Атрия. Осколки песочных часов - Ридаль Наташа 4 стр.


Зачем?!

Тильда накрывала стол и разливала в кубки чудесный напиток, а Лика и Под нежились в бассейне.

– Фрея, котенок, будь добра, отнеси отцу и своей подруге это блюдо со сладостями, – улыбаясь проговорила мама. – Оставь на бортике.

Девушка сердито подчинилась. Под и Лика, расслабившиеся в теплой воде, восприняли угощение как должное.

– Почему всё надо отдавать? – воскликнула Фрея, в слезах возвращаясь к Тильде. – Это мое! Я – твоя дочь! А они даже «спасибо» не сказали!

В ее руке оказался кухонный нож. Быть может, мама нарезала им фрукты?

Девушка развернулась к бассейну, но поняла, что находится не в купальне, а в комнате Пода. Отец спал на кровати прямо перед ней. Слева стояла Тильда, справа – Лика.

В добрых глазах мамы светилась грусть.

– Он никогда меня не любил, – вздохнула она.

– Он никогда тебя не любил, – глядя на подругу, Лика скривила губы в самодовольной усмешке.

– Ненавижу! – взвизгнула Фрея.

Она сдернула покрывало с Пода, вскочила на него верхом и начала исступленно колоть ножом – в грудь, в живот, снова в грудь… пока рубашка не пропиталась кровью.

Он лишь изумленно распахнул глаза, рыжая челка упала на лоб.

Фрея услышала крик и не сразу сообразила, что пронзительный звук вырывался из ее собственного рта.

Кто-то бежал по коридору. Сзади хлопнула дверь.

– Найдите целителя!

– Целитель ему уже не поможет, – процедила Фрея со странным равнодушием. Она медленно перевела взгляд с кровавого месива на лицо Пода и обмерла: на нее удивленно смотрели потухшие глаза Марселла.

– Это тебе нужен целитель, Фрея! – голос Криспиана Дола подхватило бесконечное эхо.

Так это был не сон?

Девушка, с ужасом отбросив нож, заткнула уши. Кто-то снял ее с Марселла и закутал в плед. Дол опустился на колени возле кровати, сотрясаясь от беззвучных рыданий.

Голова Фреи запрокинулась, в глазах потемнело. В чьих-то сильных руках она забилась в судорожном припадке.

День рождения

В середине весны Лике минуло двадцать два года. Проснувшись утром в свой день рождения, она, как и год назад, обнаружила в руке цветок мирта. Украдкой бросив взгляд на Ворвика, девушка улыбнулась и закрепила цветок в волосах.

Комедианты уже месяц жили на берегу Эшкора в пяти минутах ходьбы от водопада, низвергавшегося с высоты двухэтажного дома. Подмытый утес нависал над песчаным руслом, по которому вода медленно струилась в море. Из-под утеса, точно змеи, свешивались длинные корни деревьев. Водопад обеспечивал актеров питьевой водой, Главк и Ворвик ловили рыбу самодельными гарпунами, а тетушка Ла варила банановый мармелад, который Кассий мог съедать в неограниченном количестве.

Местным жителям постепенно приелись выступления труппы, так что вынужденные каникулы растянулись на неопределенный срок. Тем не менее Лика и Саша продолжали репетировать, и комедианты каждый вечер откладывали свои дела, чтобы послушать их.

Кассий выбрался из гамака, подвешенного между двумя пальмами на берегу и подошел ближе, глядя на цветок в волосах Лики. Актеры разместились на гладком стволе камедистого дерева, растущего параллельно земле. Заметив малыша, Ворвик посадил его к себе на колени и тихо проронил:

– У твоей мамы красивый голос.

– И не только голос, – ухмыльнулся Том, сидевший слева. – Титьки у нее тоже аппетитные, правда, конопатый?

Он подмигнул Кассию, который вдруг насупился и буркнул:

– Ублюдок.

Ворвик вздрогнул от неожиданности. Юна, примостившаяся справа от него, расхохоталась и подхватила малыша на руки.

– Ублюдок? Это твое первое слово? Где ты его услышал, дружок?

Она сильно сжимала Кассия, и от нее пахло потом. Он сморщился, в следующую секунду громкий плач сына вынудил Лику прервать пение и забрать его у Юны. Всхлипывая, мальчик уткнулся носом в мамину шею.

– Представляешь, твой идиот назвал меня ублюдком, – сказал Том Лике с плохо скрытым раздражением.

Девушка взволнованно взглянула на Кассия:

– Я верила, что ты заговоришь!

Она унесла его к водопаду и устроилась на большом камне, опустив босые ступни в воду. Малыш сидел у нее на коленях, угрюмо опустив голову.

– Твой отец наверняка обозвал бы Тома ублюдком, но мы-то с тобой знаем, что ругаться нехорошо, верно? – проговорила Лика, гладя его медно-рыжие волосы. – А мне ты что-нибудь скажешь?

Кассий поднял личико, посмотрел прямо в ее глаза и вдруг произнес так внятно, как мог:

– Лика, я люблю тебя.

На мгновение она застыла, потом у нее задрожали губы.

– Кто ты?

– Тот, кто обещал, что всегда будет с тобой.

Ночью Кассию опять приснился кошмар, он проснулся от собственного крика. Обычно Лика брала его на руки и целовала, и он понемногу приходил в себя. Но в этот раз он понял, что она не собирается успокаивать его, а сидит рядом, поджав ноги к груди, и просто смотрит, настороженно и отчужденно. По выражению ее лица Кассий догадался, что она его боится. От этого он невольно снова разревелся.

Том пробурчал, подняв голову:

– Тысяча черных дыр! Возьми его на руки, или я сам его заткну!

Эти слова вывели Лику из оцепенения. Она поспешно подхватила малыша и ушла с ним к любимому валуну у водопада. Икая, Кассий заглядывал в ее лицо в надежде увидеть выражение, с которым она смотрела на него прежде.

– Это же я! Всегда был… Тебе понравился цветок? – с отчаянием проговорил он.

– Как такое возможно? – пробормотала Лика, только теперь сообразив, кто помнил про ее день рождения.

– Я не знаю…

– Почему ты не открылся мне раньше?

– Ты не представляешь, каково это – быть заточенным в теле младенца! Мне кажется, я всё еще не выговариваю половины звуков. Я больше не могу быть твоим мужем. Не могу обнять тебя как мужчина. Я писаюсь во сне и даже с этим ничего не могу поделать!

– Бедняжка, – невольно улыбнулась Лика. – Такой удар по самолюбию.

– Тебе смешно? – скривился Кассий.

– Прости! – она продолжала улыбаться сквозь слезы, которые падали на пухлые щеки малыша. – Это правда ты? – немного помолчав, она вдруг нахмурилась. – Расскажи мне о своих снах! Что ты видишь?

Кассий отвел взгляд и нехотя ответил:

– Всегда одно и то же: последние минуты прошлой жизни.

Лика похолодела.

– Как ты умер? – тихо, но твердо спросила она. – Я хочу знать.

– Нет, Лика, не проси меня говорить об этом!

– Ты должен с кем-то поделиться, иначе кошмары не прекратятся.

Кассий быстро взглянул на нее:

– Никому нельзя говорить, кто я. Людям свойственно бояться того, чего они не понимают. Нас могут разлучить.

– Барнару можно довериться.

– Нет, прошу, никому не говори! – разволновался Кассий, его речь стала менее внятной.

– Хорошо, хорошо! Успокойся! Иди сюда, – Лика притянула его к себе и крепко обняла. – Я никому не позволю забрать тебя у меня! И никогда больше не отпущу спасать мир в одиночку.

Кассий хихикнул и снова заплакал.

– Я боялся, что ты будешь считать меня монстром… – не без труда выговорил он.

– Молчи, дурачок, – прошептала Лика, целуя рыжую макушку, влажную от ее слез.

Арт Эльгард

Фрею вывели из библиотеки, а ее истошные крики еще стояли в ушах Тролла и Пия.

– Она не понимала, что делает, когда убивала Марселла, – наконец проговорил долговязый помощник. – Поэтому Дол не выдвинул обвинение, а целители, которые живут в его доме, больше похожи на тюремщиков.

– Она больна, согласен, – мрачно кивнул Тролл. – Убийство императора было спланировано заранее и совершено с большой аккуратностью. Уж точно не в припадке гнева.

– Но Фрея оговорила своего отца. Его арестовали и, вероятно, казнили в неразберихе, возникшей перед приходом к власти верховного министра Хорти. Разве это не тонкий расчет? Теперь я допускаю, что Фрея способна на изощренное убийство.

– Однако в случае с Хорти у нее не было мотива. Ее семья не пострадала от его правления. Свёкор получил повышение, совмещая в новой должности функции сразу трех прежних советников. Северин ввел Фрею в круг приближенных. Она дружна с императрицей и твоей младшей сестрой. У нее не было причин желать императору смерти.

– Да, это так. Скорее всего, к отравлению Фрея не причастна.

Мастер порядка подошел к двери и приказал стражнику:

– Приведите Эльгарда. И да, еще кое-что. Разыщите… – он понизил голос, отдавая какое-то распоряжение.

Через несколько минут в библиотеку вошел взволнованный Арт. Пий украдкой бросил на него взгляд: пока мастер арены не обрил голову, он походил на смазливого подростка, но теперь черты его лица стали жестче, алые губы уже не казались такими чувственными. В свои двадцать три года он выглядел на тридцать. Когда он успел так измениться?

– Меня в чем-то подозревают? – спросил Арт, заметно нервничая.

Тролл жестом предложил ему сесть и слегка наклонился над столом:

– Скажите, мастер, что вы думали об императоре?

– Он был великим человеком и создал великую империю.

– Вы считали его своим другом?

– Нет. Но… я им восхищался, – поспешно добавил Арт.

– Чем именно?

– Тем, как он всё продумал. Окружил себя нужными людьми…

– Такими, как Закабия Магг?

Мастер арены побледнел.

– Д-да… Убийцу казнит верховный инициат?

Тролл молча кивнул, внимательно наблюдая за собеседником.

– Вы ведь уже допросили Липпа. Зачем вы вызвали меня?

– Господин Липп рассказал о вашем героическом поступке во время Большого турнира в Кирануме.

– Вот как? – Арт растерялся, в его суровом облике вновь проступили мальчишеские черты.

– Вы спасли императору жизнь.

– Да, – молодой человек нерешительно улыбнулся и чуть расслабился. – Я сделал то, что любой сделал бы на моем месте.

– Сомневаюсь, что любой на вашем месте помог бы повстанцу уйти безнаказанным, – припечатал его Тролл.

Арт застыл, потом медленно перевел взгляд на Пия, безмолвно моля о помощи.

– Я… – начал он севшим голосом и кашлянул, чтобы прочистить горло. – Я просто… Когда-то мы оба были наследниками министров и сидели рядом на заседаниях Великого Совета… Я подумал…

– Вы сейчас очень верно заметили, мастер, что некогда являлись наследником министра зрелищ, – жестко сказал Тролл. – Вы могли стать одним из пяти правителей Атрии. Друэлл Хорти унизил вас, назначив всего лишь советником и вынудив подчиняться бывшему мастеру вашего отца. Такое сложно простить, не так ли?

– Я не…

– А что насчет господина Эльгарда? Уже несколько лет его никто не видел. Ему запрещено покидать замок Коппа? Это цена, которую он платит, чтобы оставаться в живых?

– Отец уступил, потому что Хорти угрожал убить меня! – вдруг выкрикнул Арт. – Он сделал меня мастером арены, чтобы постоянно держать при себе. Я был заложником, понимаете? Если бы отец пошел против него, он отдал бы меня инициатам. Мы потеряли Джемая… Отец бы не вынес еще одной утраты… – молодой Эльгард закрыл ладонями лицо, совершив над собой усилие, чтобы успокоиться.

– Выходит, ваша семья только выиграла от смерти императора, – удовлетворенно произнес мастер порядка. – Это вы подсыпали яд в его кубок?

Арт опустил руки и испуганно захлопал ресницами.

– Нет! Нет, клянусь! Это не я! Провалиться мне в черную дыру, если я лгу! Бланку он тоже унизил. Все знают, что он женился на ней, чтобы манипулировать людьми ее отца. Пий, скажи, что это так!

От Тролла не укрылось, как его помощник нахмурился и опустил глаза.

– Бланка не любила Друэлла, – продолжал Арт, не дождавшись поддержки. – Если и увлеклась им в самом начале, то быстро поняла, что он – чудовище. Она не меньше, чем я, желала ему смерти!

Мастер порядка медленно кивнул и с досадой перевернул песочные часы.

Пустой дом

Подземный тоннель вывел Кита Сентуриона и его спутников из замка Коппа прямо на берег Нои. Ночь выдалась особенно холодной. Джемай бездумно поймал на ладонь снежинку.

– Значит, твой целитель Понс почувствовал опасность, исходящую от верховного министра?

– Он увидел, как тебе причиняют боль, если быть точным, – сказал Кит, плотнее кутаясь в плащ.

– Это трудно объяснить, поскольку вы не присутствовали во дворце Сентуриона в ночь гибели верховного целителя Старрика, – заметил Понс. Он повернулся спиной к реке и зашагал в сторону холмов, очертания которых темным сгустком маячили на востоке.

– Ему точно нужен только я? Моей матери ничто не угрожает?

– Ее я не видел, – ответил Понс, ускоряя шаг, чтобы хоть как-то согреться.

– Куда мы направляемся?

– Я должен вернуться в Сентурию, – тихо проговорил Кит. – Убедиться, что с Бланкой всё в порядке. Год на исходе. И что-то изменилось. Непоправимо.

Джемай поежился. Он уже жалел, что покинул замок деда с этими странными молодыми людьми. Похоже, они не более адекватны, чем его свихнувшийся целитель Каллит. К тому же юноша подозревал, что провизия в их дорожных мешках украдена из кухни старика Коппа.

Еды хватило на неделю, за которую путники обогнули озеро Первых Людей и углубились в ущелье плато, занимавшего центральную часть министерии Сентуриона. Еще через два дня они наткнулись на замок какого-то всадника, у стен которого ютились дома вольных людей. Понс раздобыл там черствый хлеб и сушеные яблоки.

– Люди говорят, что министр войны лишился рассудка из-за внезапной кончины твоей тети, – сообщил целитель, помогая Киту разводить костер. – Мне правда очень жаль.

– Тетушка Тея умерла? – прошептал молодой человек и взглянул на притихшего Джемая. – Если это не твой отец, остается только Друэлл Хорти. Он – верховный министр!

– И он намерен жениться на госпоже Бланке, – удрученно добавил Понс.

– Нет! – в один голос вскричали Кит и Джемай.

– Я не смог выяснить, где она – в Сентурии или в Карраке. Но в любом случае скоро Друэлл увезет ее в Хорт.

– Тысяча черных дыр! А Джад? Ты узнал что-нибудь про него?

Понс лишь развел руками.

– Мне нужно к отцу и брату, – твердо сказал Джемай. – Раз Великий Совет окончен, они должны вернуться в Гарду.

– Мы ушли уже слишком далеко на восток, – возразил Кит. – Доберемся до моего дворца вместе. Оттуда я переправлю тебя домой.

Джемай угрюмо кивнул: у него не было выбора.

Однако до Сентурии они не дошли. В деревушке, расположенной в четырех лигах к северу от озера Льога, где Кит обменял фамильный перстень на хлеб и холодное мясо, жена мельника предупредила странников о том, что все крупные города Атрии, по слухам, наводнили целители, верные верховному министру.

– Говорят, синие плащи ловят людей на улицах, силой мысли заставляют их чувствовать невыносимую боль и давать нерушимую клятву верности верховному министру. Когда он призовет, им придется вступить в его армию.

– А в лесах рыщут головорезы, которые нападают на честных торговцев и странствующих наставников, – добавил мельник, жуя табак. Сплюнув, он с сомнением оглядел Кита и его спутников. – Я б на вашем месте остался здесь и поискал работу. Нимее, кажись, нужны помощники. У ней в прошлом месяце муж помер, и сын хворает.

Кит поблагодарил мельника и его жену, но всё же принял решение не задерживаться в деревушке. Друзья спустились с холма, где росли голубые ели, припорошенные снегом, и свернули в лес, через который пролегал кратчайший путь до столицы министерии Сентуриона. Снега здесь не было, под ногами хрустели сосновые иголки, и стало как будто теплее. Кит и Джемай приободрились, только Понс хранил угрюмое молчание. Что-то его беспокоило.

Путники переночевали, как обычно, у костра, а уже наутро, двинувшись дальше, вдруг заметили за стволами каменное строение. Подойдя ближе, они увидели высокий частокол, за которым возвышался двухэтажный дом. Молодой Сентурион узнал его.

– Дом Легаса! – радостно воскликнул Кит и пояснил. – Легас был всадником моего отца. Однажды мы останавливались здесь, и он организовал нам превосходную охоту.

Назад Дальше