– Почему ты рассказал мне?
– Потому что ты поймешь меня, как никто в этом мире. Ты из Светлых, из расы Созидателей. Иллиры лечили, исцеляли, успокаивали боль, в конце концов, но никак не уничтожали живое. Я думал, что одинок в этом мире, но Оркус послал мне тебя…
Поняв, куда начал дуть ветер, Энира перебила зеленоглазого, ставя кочергу к камину:
– Мне, конечно, очень приятно внимание Оркуса к моей скромной персоне, и его личное вмешательство в устройство моей судьбы, но, боюсь, ты неправильно истолковал божественные знаки. Я чрезвычайно польщена, что столь безгрешный человек так сильно впечатлился мною. Однако не ты первый, – лира нарисовала пальцем перед своим носом круг. – К сожалению, это лицо многих вводит в заблуждение.
Сидя на полу в позе лотоса, Ганс продолжал улыбаться. Похоже, слова девушки не произвели на него должного эффекта. Недовольно сощурившись, Энира начала собирать с пола рисунки, где она была изображена голой.
– Портреты я не имею права забирать, они мне не принадлежат. А вот эти… – лира тряхнула тонкой стопкой листов с легкой эротикой. – Тебе никто не позволял рисовать это бесстыдство.
– Это прекрасно и естественно… – начал было Ганс, но Энира не дала ему закончить.
– Я это сожгу!
– Ты можешь делать с ними все, что захочешь. Я могу нарисовать еще сотню таких.
– Не смей!
Ганс нахмурился. Кажется, он, действительно, не понимал, почему лира злится.
– Хорошо. Я не стану делать то, что тебя расстраивает, Энира.
– Спасибо, – недовольно поблагодарила она, складывая рисунки и кидая в магический огонь, забыв, что он ничего сжечь не может.
Не произнося ни слова, Ганс поднялся и подошел к камину. Энира инстинктивно отошла подальше. Маг поиграл пальцами в воздухе и лежащие в холодном пламени листы начали гореть.
– Что ты ищешь в этой библиотеке? – вдруг спросил он, развернувшись к лире.
Несколько секунд подумав, стоит ли посвящать зеленоглазого в свои тайны, Энира все-таки ответила:
– Ищу местонахождение Вейлира.
Выразительные брови Ганса хмуро сошлись на переносице.
– Это очень опасное место, Энира.
– Не может быть! – иронично удивилась лира, направившись к куче непрочитанных фолиантов, которую добросовестно подготовили для нее мальчишки. – И чем же оно так опасно?
– Там люди пропадают.
– Как и в любом другом месте, – задумчиво ответила Энира, одновременно читая про себя название книги очередного путешественника.
– Нет, ты не поняла. Вейлир – это место измененной реальности. Время там идет иначе.
А вот это уже заинтересовало девушку. Оторвавшись от книги, она перевела взгляд на озабоченного тревогой мага.
– Что ты имеешь в виду?
– Хозяева Вейлира – вейланы – дети ветра, они же духи нашего мира, стражи Границы. Они перемещаются не только в пространстве нашего времени. Их Леса – это место пересечения множества временных пространств. Мы – люди не чувствуем там изменения дня, ночи, месяца, года, столетий. Для нас час там, будет равен месяцу здесь. Оттого, как правило, люди погибают там, теряясь в мировых потоках времени. Они могут прожить целую жизнь за один лишь год. Именно поэтому Ардал уничтожил любые записи о Вейлире в других государствах, оставив координаты лишь у себя в библиотеке, на Кристе.
Присев на подлокотник дивана, Энира смотрела на Ганса широко распахнутыми глазами, пытаясь осмыслить сказанное.
– То есть… мое здесь копание было бессмысленно?
Осознав собственный вопрос, лиру будто ледяным душем обдало. Заметив состояние девушки, маг поспешил ее успокоить:
– О нет, нет! Почему же? Маркеш Хаштобар был человеком большого ума и недюжинной любовью к накоплению любых знаний. Только здесь, возможно, мы сможем что-нибудь да найти, – Ганс подбадривающе улыбнулся. – Я помогу тебе. Расскажи, что ты уже посмотрела. На каких стеллажах брала книги. И что тебе вообще известно о Вейлире.
Всё еще находясь в растерянности, Энира направилась к горе непрочитанных книг, начав монолог:
– Ту кучу я уже просмотрела. Ничего дельного там нет. Здесь же тома, которые рассказывают про путешествия по Эве. Их мне подбирали мои друзья. Вроде бы с тех полок, – лира показала пальцем на книжный шкаф в дальнем углу. – Парочку свитков я достала из того ящика. Табличка гласила, что в них будет говориться про экзотические места. А вот эту энциклопедию я вытащила из того шкафа…
Лира долго рассказывала где, что и откуда она достала, тыкая пальцем в разные части большой библиотеки. Забравшись на лестницу, чтобы достать еще одну книгу с самой высокой полки, Энира продолжала трещать без умолку, не давая Гансу и слова вставить:
– Знаешь, что мне интересно. Вот ты сказал, что время в Вейлире идет иначе, чем у нас. И что люди оттуда не возвращаются, затерявшись в пространстве. Однако у меня есть один… знакомый, который побывал в Запретных Лесах. И, между прочим, он вернулся, еще и сувенир прихватил с собой. Значит, выбраться из Вейлира возможно. Интересно то, что он не очень-то и…
Раздался оглушающий грохот, от которого задрожал пол, а лестница, на которой стояла Энира, пошатнулась. В ужасе вцепившись в полку стеллажа, лира удержалась сама и зафиксировала свою подпорку. Однако несколько книг всё же попадало с полок.
– Какого Кардаша!? – ощущая как сердце долбится о ребра, Энира посмотрела вниз.
Ганс стоял возле окна на полусогнутых ногах, а возле двери в странной позе замер Дамаск, продавливая кулаками пол. Позади него сидели на корточках Юхан и Киф. Поняв, кто чуть не довел ее до разрыва сердца и устроил землетрясение, лира разозлилась. Быстро спустившись, она возмущенно набросилась на Дамаск:
– Что на тебя нашло!? Я чуть с лестницы не навернулась, а Ганса едва книгами не пришибло!
– Кто здесь был кроме вас? – не обращая внимания на вопли лиры, по-военному строго спросил султан.
– Кроме нас здесь только пыль!.. – начала было Энира, но заметив, как Дамаск начал дирижировать в воздухе, замолчала и перешла на магическое зрение.
Эфемерные нити воздуха послушно сплетались в узлы, следуя приказам рук султана. Собрав еще пару энергетических потоков, ползающих по полу, Дамаск напитал всю созданную конструкцию переливающейся бордовой Силой, после чего выпустил ее в пространство. Энира зачарованно смотрела, как невиданный ранее магический шедевр летит в центр помещения, а затем взрывается миллионами искр, пронизывая каждую энергетическую ниточку, а затем возвращается обратно к голубоглазому магу. Обычные люди не видели ровным счетом ничего, но мурашки размером с рисовые зерна забегали у всех.
Этот магический обряд был похож на «ищейку», определяющий недавно совершенную магию. Живя с братом и отцом – магами, Энира научилась определять колдовские обряды, ведь обычно они все выглядели одинаково за счет стандартного магического алфавита. Но здесь лира не видела ни одного знакомого символа, лишь отдаленно напоминающий конечный эффект. А мощь отката, которая волной захлестнула девушку, поразила до глубины души. До этого момента, она считала, что самый сильный маг людей – Айдан III, однако, теперь его первенство можно было попробовать оспорить.
– Кто здесь был, Ганс? – строго потребовал ответа Дамаск.
Зеленоглазый лишь развел руками и отрицательно помотал головой.
– Здесь магия, Ганс. Наемника фостэйнского короля, – очень многозначительно произнес султан, взглядом сверля своего друга. – Что здесь произошло?
Очевидно, что-то поняв, Ганс хлопнул себя по лбу ладонью, после чего на языке жестов начал объясняться с Дамаском. Энира изумленно открыла рот. Он же, буквально, четверть часа назад прекрасно с ней изъяснялся приятным баритоном.
Досмотрев «рассказ» зеленоглазого мага, султан повернулся к лире и по-хамски вытащил у нее из-под рубашки медальон. С минуту потрясенно рассматривая золотой кругляш с головой тигра, султан перевел взгляд на Эниру и взволнованно спросил:
– Откуда это у тебя?
– Это подарок моего друга, – слегка испуганная подобной реакцией, неуверенно ответила девушка.
– Как зовут твоего друга? – нетерпеливо спросил Дамаск, дернув медальон.
– Его звали Тэйп. Он погиб…
Тяжелые слова. Они до сих пор отдавались болью в сердце Эниры.
– Погиб? – ошарашено спросил султан, озадаченно глянув на Ганса, лицо которого тоже приобрело выражение недоумения. – Как погиб?
Вытаскивая из ладони султана золотой кругляшек, лира спрятала его под рубашку.
– Мне бы не хотелось вспоминать ту историю, Дамаск, – мрачно произнесла Энира.
– Ты просто не понимаешь, Эни. Тот человек не мог погибнуть! Его не взяло ни одно мое колдовство, даже самое мощное. Он…
– Зато фархарское взяло, – отметая любые вопросы, оборвала Энира, не собираясь вдаваться в подробности смерти Хардрага. Конечно, не фархары убили Тэйпа, он сам активировал какой-то артефакт, который уничтожил не только Темных, но и самого квихельма.
Кажется, Дамаск был поражен до глубины души. Он потрепал себя по волосам, походил кругами, замирал в раздумьях, после чего вновь обратился к Энире:
– Скажи, Эни, этот Тэйп, он состоял на службе у Айдана III?
– Зачем ты спрашиваешь? – все больше набирая в грудь воздуха, пытаясь унять болевые спазмы в сердце при упоминании имени Подмастерья, спросила лира.
– Мне кажется, мы всё-таки говорим про разных людей.
– Нет, Дамаск, мы говорим об одном и том же человеке… – слезы обожгли веки, и Энира опустила голову, прижав пальцы к глазам. Потребовалось время, прежде чем она снова смогла говорить: – Тэйпу пришлось выполнять поручения короля Фостэйна, но он ему не служил. Его никто бы не смог победить, если бы он сам не позволил. А Тэйп позволил, чтобы спасти меня, Кифа и Юхана.
Дамаск вновь обменялся с Гансом взглядами полными недоумения.
– И он отдал тебе свой медальон?
– Отдал.
– Ты можешь дать мне его на время? Я бы хотел изучить его. Дело в том, что магия, заключенная в нем отличается от…
– Я знаю, – в который раз за сегодня самым неподобающим образом перебила Энира султана. Но ей было всё равно, он заставил ее вытащить на поверхность то, что она так долго прятала в глубине своей души. – Но я ничем не могу тебе помочь. Медальон не снимается с шеи, а шнурок не перерезается. Я пробовала.
Энира пошла прочь от Дамаска, садясь перед кучей непрочитанных книг, всем видом показывая, что на продолжение беседы она не настроена.
– Не злись, Эни, – не став настаивать, примиряюще произнес султан. – Я должен был выяснить, откуда в моем дворце эта опасная магия.
– Я понимаю, – абстрагировано отозвалась девушка, листая потрепанный фолиант.
– Ганс, ты сделал то, о чем я тебя просил? – переключился Дамаск на зеленоглазого мага.
Что «ответил» ее новый знакомый, лира не видела, но звук шагов в сторону двери услышала.
– Ганс, – позвала она мужчину, обернувшись.
Мужчина застыл на месте, напряженно смотря на девушку. Слегка погипнотизировав Ганса, Энира медленно провела ладонью от подбородка до ключиц. В ответ, он нахмурился и отрицательно покачал головой.
– Хорошо, – безынтересно буркнула лира, повернувшись ко всем спиной.
Очевидно, Ганс притворяется еще и немым. Зачем? Эниру это сейчас не волновало. А спросить она всегда успеет.
– Эни, – вновь раздался голос Дамаска. – Могу я попросить тебя об одолжении?
– О каком? – не оборачиваясь, спросила девушка.
– Это сущий пустяк. Мне нужно будет, чтобы ты посмотрела на одного человека.
– И всё?
– Да.
– Хорошо, Дамаск.
Дверь закрылась. Как только шаги двух магов в коридоре затихли, Энира сквозь зубы процедила:
– Куда. Вы. Провалились?
– У нас две новости! – жизнерадостно протянул Юхан, запрыгивая на диван. – Первая, мы нашли Палет.
Старые душевные раны еще болезненно ныли, так что лира не смогла испытать радости, но всё же обернулась, с интересом посмотрев на мальчишек.
– Жуткая старуха, я тебе скажу. Бррр! – поежился Фалемот. – Спросили мы ее про Запретные Леса, а она сказала, что нам нужно зеркало.
– Зеркало? – переспросила Энира, глянув на поникшего в кресле Кифа, который устало пожал плечами и молча развел руками, показывая тем самым, что понял он ненамного больше.
– Ага, – словно истукан, довольно кивнул Юхан.
– А можно чуть больше подробностей? – начала злиться лира.
– Их нет, Эни, – скалясь во все свои тридцать два зуба, хохотнул Фалемот. – Старуха сказала: «На пороге в Лес вы зеркало поставьте, увидите себя в плывущем воздухе, значит, дверь нашли».
Целую минуту Энира никак не могла прийти в себя от осознания того, что главная ее надежда рухнула. Знаменитая савира увидела какую-то ерунду и кроме этой ерунды у них нет больше никакой информации.
– Арррррр! – в бессильной злобе зарычала лира, упав спиной на пол и вцепившись себе в волосы. – Оркус всемогущий! Что это за чушь!? За что мне всё это? Что я делаю не так? Чего ты радуешься, Фалемот?
– А чего мне не радоваться? Старуху мы нашли? Нашли. Значит, не надо будет лазить по сырым лесам да болотам. Это, как раз, и есть вторая новость.
Эти беззаботные слова друга, взбесили Эниру еще больше. Вскочив с пола, она указала дрожащим пальцем на кучу книг.
– А ну, поднимайтесь быстро и начинайте читать, – прошипела лира.
– Эни! – начал было возмущаться Юхан.
– Быстро!
Глава 8.
Глас совести
Восточный султанат
Эссор, столица
3038 г.
Звук капающей воды в подземелье медленно сводил с ума. Риккарда
даже оторвала маленькие кусочки ткани от тюфяка и засунула их в уши. Стало получше. Но чувство раздражение никуда не делось. Во-первых, Рикке постоянно приходилось сидеть в темноте, словно мокрице. Это очень угнетало девушку, любившую свет и тепло Илара. Во-вторых, просто собачий холод пронизывал до костей. Очень легкий костюм, который не грел, а, наоборот, морозил еще сильней за счет атласной ткани, тоже нервировал. В-третьих, кошмарная еда, точнее, помои, которые по неведомым для Риккарды причинам, кто-то назвал едой. В-четвертых, вечно ползающие по камере гады, от мокриц до крыс. И в-пятых, страшная вонь, исходившая отовсюду и от Рикки в том числе. Целый месяц она не мылась. Ей хотелось содрать с себя кожу, а волосы вырвать с корнями, лишь бы меньше ощущать грязь на своем теле.
Риккарда была переполнена ненавистью. На Ветра, отца, стражников и, конечно, голубоглазого мага. Красивый, сильный, властный, суровый и такой далекий. Султан Эссора притягивал Риккарду, и если б они встретились при других обстоятельствах, то отношения их сложились бы совершенно иначе. Однако сейчас он для нее был олицетворением зла и всех несчастий. Риккарде доставляло удовольствие хотя бы таким незамысловатым способом издеваться над магом, играя на его мужской сути. Она знала, что он не переступит черту, ему было слишком противно. Но осознание собственной женской власти над этим всемогущим мужчиной льстило Риккарде и тешило ее самолюбие. Однако влечение, притягивающее ее к Дамаску, нисколько не помешало бы ей перерезать ему горло при первой же возможности.
Сидя на полу, облокотившись о стену, и разглядывая ржавый гвоздь в своих руках, который она целый день выковыривала из своей гнилой кровати, Рикка пыталась сообразить, как лучше его можно применить. Может всадить его в стражника и попытаться выбраться, хотя вероятность провала составляла девяносто девять процентов? Больше, конечно, ей хотелось воткнуть железку в виновника всех ее страданий. Возможно, Риккарде и было бы жаль загубить такой прекрасный экземпляр мужчины, но с другой стороны, ему же ее не жаль.
Послышались шаги. Рикка зажала гвоздь в ладони и встала на ноги. Темноту рассеял теплый свет факела. Сердце предвкушающе забилось, в надежде увидеть султана. Однако это был не он. К решетке подошел совсем другой, незнакомый мужчина. Красивый, словно бог. Риккарда даже растерялась. Мужчина отпер дверь и вошел внутрь, закрывая ее на ключ. Он был бледен, а ноздри его напряженно дрожали от отвратительного запаха.