Логово - Тохта


  Я сидел в пабе и глядел на дно чашки с таким вниманием, как будто хотел погадать на кофейной гуще. Впрочем, свое будущее я мог предсказать без всяких гаданий. До окончания рождественских каникул оставалось еще двое суток.

  И их мне предстояло провести, соблюдая самый строгий пост.

  Нельзя сказать, что я был настолько богобоязненным человеком, что бы поститься рождественские каникулы. Не то что бы я был слишком богобоязненным человеком. Но мой бумажник копировал кошелек монаха, строго соблюдающего обет бедности. Т.е. был практически пуст. После того, как я оплатил сегодняшний обед, в нем оставалось аж два пенса. Дома у меня оставалось еще немного заварки для чая, и деньги ровно на два таких же скромных обеда. На дрова денег уже не хватало, так что оставалось только молиться за моих соседей, чьи печи заодно отапливали и мои комнаты. Но днем в моей квартире было просто холодно. Так что в последние дни я старался побольше ходить по улицам Лондона, что бы согреться при ходьбе и вымотаться достаточно, что бы уснуть на голодный желудок.

  В этот момент мое внимание привлекло шуршание. Прямо напротив меня на камине улеглась кошка. Небольшая такая киса с удивительной, иссиня черной шестью. И маленькими клыками, двое из которых торчали у нее даже из закрытой пасти. Я сразу узнал ее.Кошка Шолто. Наша единственная встреча с этим мерзавцем запомнилась мне надолго. И дорого мне обошлась.

  Дело в том, что у меня есть одна слабость. Я люблю читать и собирать книги, посвященные далеким странам. Конечно, школьному учителю не стоит рассчитывать на поездку за границу. Но помечтать то мне можно? Возможно, дело в том, что я родился в Индии и с детства знаю арабский, мне всегда нравились книги арабских географов, с их описаниями сказочных стран и волшебных существ.

  Мой отец был бухгалтером и прослужил в канцелярии протектора в Адене. На ночь он читал мне не только английские сказки, но и 1001 ночь. Мать умерла рано, так что арабские служанки во многом воспитали меня. После того как отец сумел получить хорошее место в метрополии, я вернулся, пошел в обычную школу. А после ее окончания сам стал учителем математики в гимназии. Жизнь у меня была тихая и спокойная. Но иногда старые мечты о путешествиях будили мое воображение. Как типичный англичан, я нашел выход в том, что нашел себе хобби. Им стало собирание и чтение старинных книг на арабском.

  Как то раз я забрел на небольшой рынок, можно сказать барахолку, образовавшуюся почти стихийно около церкви св. Антония, расположенной неподалеку от доков Гринвича. Здесь стояли матросы, продававшие всякую всячину, привезенную черти откуда, представители кабатчиков, продававшие безделушки, пропитые теми же матросами в кабаках, куча мошенников, норовивших всучить хлам под видом редкостей и прочие, прочие. В общем, найти действительно стоящую вещь было так же сложно, как соверен на дороге. Но весь этот человеческий цирк страстей и персонажей был так интересен, что я иногда приходил сюда, хотя нередко и обнаруживал что мне все таки всучили совершенно не нужный мне хлам, который я с удовольствием отдавал детям в школе.

  В тот день я пришел сюда больше от скуки. Погода была ветреная, моросил дождь, так что продавцов, как и покупателей, было мало. Соответственно и выбор был небогат. Пройдя практически весь рынок насквозь, я уже собирался уходить.

  И тут я обратил внимание на грязно одетого мужчину, который расположился на самом краю торгового ряда. Более наглые коллеги выдавили его с тротуара, и он стоял на проезжей части, рискуя попасть под колеса какой-нибудь кареты.

  Впрочем, его это не очень беспокоило- он спокойно стоял с абсолютно бесстрастным лицом, как какой-нибудь индеец в сентиментальном романе. Это был крепкий, широкоплечий старик с лицом, задубелым от ветра и виски. Расстегнутая на груди моряцкая куртка демонстрировала отсутствие рубашки, заодно показывая верхушки какой то татуировки, выколотой на груди. Говорят, что этот варварский обычай уродовать свое тело, столь популярный среди матросов, распространяется и среди низших классов.

  В общем, передо мной был классический типаж опустившегося моряка, распродающего последние пожитки. Он был настолько правильным, что привлек мое внимание. Глядя на него, я был уверен, что передо мной мошенник.

  Подойдя поближе, я увидел, что он продает не какой то хлам, выдавая его, как это было принято у мошенников, за коллекцию японского богдыхана или сокровища персидского халифа.А просто стопку книг, связанную какими то веревками, причем судя по виду, данная стопка давным-давно валялась где то на чердаке или в подвале.Подойдя к нему, я увидел, точнее почуял, причины его невозмутимости- он был пьян. Запах спиртного логично дополняли нос с красными прожилками и слегка опухшее лицо.

   Тем не менее, мне было бы неприятно, если бы даже такого алкаша сбила проезжающая карета.

  Заинтересовавшись, я сказал продавцу- Я хотел бы посмотреть одну из ваших книг.В ответ тот хриплым голосом заявил- Вся стопка сразу. Покачнувшись и что то вспомнив, он добавил- О-о- оптом.

  Хозяин барин, хотя в данном случае скорее бродяга.

  Присев, я стал осматривать предложенный товар. Книги были в очень плохом состоянии. Засаленные до нельзя, с засаленными обложками, разваливающимися на глазах корешками, они выглядели скорее как собрание макулатуры. Ворочая стопку, я даже ухитрился порезаться о какой то выступ, правда не слишком сильно. Наконец, я увидел название книги, лежавшей сверху- Системы шифрования и расшифровки арабских математиков. Написал его некто Вийьон.

  Я знал, что именно арабы впервые начали ломать шифры с помощью математических расчетов. Еще одна книга, нижняя, насколько позволял прочитать ее еле живой переплет, она называлась что наподобие .... системы ..... Египта.

  Две другие книги не имели хотя бы минимально читаемых надписей на корешках, точнее на том, что от них осталось.

  Я заколебался, но глядя на бродягу подумал, что убрав его с улицы, я наверняка совершу доброе дело, я спросил- Сколько.

  Ответ меня потряс- Пятнадцать шиллингов...- тут он снова покачнулся и задумался. Или задремал. Короче отключился.

  Я пересчитал имеющиеся у меня деньги. У меня набралось ровно пятнадцать шиллингов, поскольку я собирался еще кое-что купить по хозяйству и зайти в книжный.

  Давай все- внезапно проснулся продавец.

  Шесть шиллингов - предложил я. Торговаться я не люблю и не умею, но ситуация была дурацкой- отдать больше фунта за это собрание макулатуры.

  Давай все- бубнил этот попугай, периодически отключаюсь.

  Невольно у меня возникла мысль сунуть ему в руку пару шиллингов, взять книги и быстро уйти. Он явно не смог бы меня догнать.

  Но у меня тоже есть своя гордость. И воровать я не собираюсь.

  Поняв, что дискуссия зашла в тупик, я повернулся что бы уйти.

  Но мужик меня удержал. Он схватил меня за рукав и проникновенно, как это умеют делать пьяницы, сказал, глядя мне прямо в глаза- Давай все деньги.

  В общем, я заплатил, хотя сразу и пожалел об этом.

  Стоило мне отдать деньги и присесть, что поднять свою покупку, как продавец исчез, вероятно, побежал "поправлять здоровье" в ближайший кабак.

  Я отнес книги к себе домой.

   Придя домой, я первым делом занялся своей покупкой. Разбирая стопку, я увидел, что сверху лежит книга которая меня заинтересовала- Система шифрования и расшифровки арабских математиков.

  Книга представляла собой магистерскую диссертацию некоего Вийона.

   К сожалению, она практически слиплась со своими товарками, так что пришлось очень аккуратно отделять ее от остальных. Несмотря на все мои усилия, она буквально развалилась на отдельные страницы прямо у меня в руках. С другой стороны, сами страницы хорошо сохранились. Мне не терпелось заняться ими, но порядок прежде всего. Я убрал книгу в отдельную бумажную папку, каких уже не выпускают, и перешел к остальным.

   Вторая книга меня разочаровала- то же старая, она была посвящена астрологии. Было очень много сложных и путанных схем, рассуждений о стихиях, домах, созвездиях и т.д. Как и первая, она дышала на ладан. Поэтому я аккуратно стал отделять ее от стопки, осторожно открывая по несколько слипшихся страниц зараз.

   Именно тогда я обнаружил, что между ней и знакомой мне уже книгой на английском есть еще одна. Она была небольшой, с черной обложкой, на которой даже не было надписи. Она практически слиплась с товарками, поэтому сразу я ее и не заметил. Внутри были непонятные мне значки.

   Следующая книга, была посвящена финансовой системе коптов Египта. Описывалась весьма своеобразная система счета, основанная не на десятичной системе счета, а на двадцатичной. Дело в том, как я понял из предисловия, копты в средневековье долгое время контролировали всю финансовую систему Египта. Причем что бы сохранить свою монополию за занятие постов в финансовом ведомстве, они использовали собственную письменность и систему счета, в которой кроме них никто не мог разобраться.

   Последняя книга меня разочаровала. Она называлась Магия сфер, и была посвящена разным средневековым бредням, таким как сочетание нот и цифр, цветов и времен года и т.д. и т.п..

   Через пару часов, когда я с интересом читал Вийона, мне пришла в голову мысль. А что если книга с непонятными мне значками написана шифром?

  Это был вызов. И интересная задача. И я его принял. Я взял первую страницу, переписал ее от руки. Затем выписал все используемые здесь символы, присвоив каждому свой номер. И для начала получил частоту каждого из употребляемых знаков. Именно так арабы ломали шифры в средние века. Ведь в каждом языке есть наиболее употребляемые буквы, а так же менее употребляемые (так в английском чаще всего употребляется "е", "и", "а"). Таким образом, зная статистическую частоту употребления букв и подставляя различные варианты, можно сломать любой шифр.

  В результате я смог прочитать, что автором книга является легендарный Парацельс. Разумеется я слышал об этом великом враче. Но книга была посвящена не медицине. Автор, скрывающийся за псевдонимом великого ученого, посвятил этот труд различным Бестиям, т.е. реально не существующим существам, в которые верили во древние времена. Первая страница, которую я перевел, была посвящена духам земли, которых автор называл гномами. Он рассматривал их как своеобразную расу гениев мест, обладавших общим сознанием, наподобие сознания пчелиного роя. Указывал ритуалы их вызова и подчинения, психологические особенности, потребности и страхи. Все это заканчивалось глубокомысленным рассуждением- Все что отдал-твое!.

  В общем, сказать, что я бы разочарован, значит, ничего не сказать. Потратить столько сил, что бы прочитать какой то мистический бред!.

  Просто для проверки я решил перевести следующую страницу.

  И обнаружил, что она не переводиться, т.е. зашифрована другим шифром.

  Это снова был вызов. Мне было плевать на саламандр и ундин вместе взятых. Но шифр-это был вызов.

  Я снова проработал текст. И попытался перевести. Частично мне это удалось, но часть текста осталось непонятой. Из понятной мне части текста, я понял, что автор на основе математических расчетов предлагает вычислять имена этих самых элементалов, что позволяет подчинять их. Вот только он явно использовал не арабские цифры. В итоге, я на две недели забросил все эти записи.Но магия тайн и загадок захватила меня.

  Через две недели меня осенила простая мысль- а что если автор использует математическую систему коптов? Я подставил ее- Эврика.

  И начал ломать коды дальше.

  Не скажу, что это было просто. Нет. Но это было очень интересно. Раз за разом я проводил вечер за вечером, решая интереснейшие задачи.

   Я внимательнейшим образом изучил Вийона, книгу о математике коптов, другие доступные источники. В общем, новая книга стала для меня проводником к весьма интересным фактам. Подкупало и то, что неназвавшийся автор был математиком. И хотя он называл себя магом тауматургом, т.е. адептом окультизма, способным общаться и подчинять демонов, его действия были действиями математика.

  Он писал о том, что искусные математические уравнения и задачи так же красивы и гармоничны, как стихи.И тут я не мог с ним не согласится. Именно с помощью этих математических формул предлагал вычислять имена элементалей.

  Это было весьма занимательно. Интересно отметить, что именно решение сложных математических задач на одной странице давало ключ к расшифровке следующей. Поэтому я тратил время и силы, переводя и заодно читая эту книгу.

Дальше