Мы в город Изумрудный... - Лукин Андрей Юрьевич 9 стр.


— Но не захотели привлекать к себе внимание полиции штата, — закончил за него Соммерс. — Потому что справедливо опасались разоблачения. Ведь документы у вас…  весьма сомнительного происхождения.

— Это всего лишь ваши домыслы. Но неужели вам удалось найти кольцо? Эльвина будет рада.

— Эльвина, — повторил Соммерс, многозначительно выставив перед собой указательный палец. — Заметьте, жену некоего сказочного короля тоже зовут Эльвиной. Такое вот ещё одно совершенно случайное совпадение…  Но — продолжим. Увы, кольцо нашёл не я. Воровка-уборщица попалась на очередной краже, и при обыске у неё обнаружили так же и вашу пропажу. Но самое интересное заключается в другом. Оказалось, что изумруд в этом колечке — уникальный. Эксперты, как ни бились, не сумели определить его происхождение. Но мы-то с вами знаем, где добывают подобные изумруды, не так ли, мистер…  ладно, пока ещё Кинг? В вашей стране таких изумрудов, я полагаю, много. И не все они сделаны из стекляшек.

— Так вы охотитесь за изумрудами? — в голосе Кинга прозвучало отчётливое разочарование. — Желаете разбогатеть? Исполнить, так сказать, американскую мечту?

— Да Озма с ними, с этими изумрудами! — Соммерс протянул очередную фотографию. — Взгляните.

На снимке была запечатлена миссис Кинг. Она сидела на скамейке в каком-то парке, кормила с рук большую ворону и, судя по всему, что-то ей серьёзно говорила, при этом создавалось впечатление, что ворона в свою очередь очень внимательно её слушает.

— У нас запрещено разговаривать с воронами? — хитро прищурился Кинг.

— Это фото сделано прошлым летом в Уилл Роджерс Парк, в Оклахома-Сити. Как мне удалось узнать, ворону рядом с вами видели в разное время в Санта-Фе, в Гранд-Айленде и в Херингтоне. Казалось бы, что такого?

— Действительно, что такого в том, что некая пожилая пара любит путешествовать и кормить птиц?

— Я бы уточнил очень любит весьма странно путешествовать и кормить весьма странных птиц, которые после этого сразу куда-то улетают. Вот вам ещё одно фото. Омаха, штат Небраска. Район Старого рынка. Декабрь прошлого года.

На этот раз Кинг разглядывал снимок дольше. Соммерс в свою очередь не отрывал глаз от лица собеседника.

— Узнаёте? Характерная физиономия, не так ли? Вне всякого сомнения некто мистер Урфин Джюс. Ещё один персонаж, якобы выдуманный русским писателем. У вас с ним похожие брови, — Соммерс склонился к Кингу и прошептал с жутким акцентом: — Davaite sprosim u tovarischa Dzhusa, kak proehat v Volshebnuiyu stranu…  Ради всего святого, но почему русские? Почему они? Где Россия и где Канзас? Вот это меня удивляет, честно говоря, сильнее всего. Поневоле поверишь этим умникам из ФБР, которые во всём подозревают руку Кремля!

— И опять-таки я не вижу в этих фотографиях ничего криминального, — сказал Кинг. — Мы с женой встречались со многими людьми. Собственно, это тоже одна из целей наших поездок. Общение с интересными собеседниками является прекрасным лекарством от одиночества.

— Продолжаете упрямиться? — Соммерс разложил на столе туристическую карту. — Взгляните тогда вот сюда. Здесь отмечены города, в которых вы побывали. Вероятно, не все, но уж точно самые значимые из них. Эвансвилль, Оклахома-Сити, Гранд-Айленд, Уичито, Санта-Фе, Омаха, Спрингфилд…  Денвер, наконец, где я вас догнал и увидел воочию. Ничего странного не замечаете?

— Я же сказал, мы с женой любим путешествовать.

Соммерс снял колпачок с тонкого красного фломастера.

— Все эти города находятся вокруг Канзаса. И если их соединить, учитывая даты вашего в них пребывания…  Что у нас получается? Видите?

В результате его энергичных действий на карте появилась внушительная звезда, все лучи которой исходили примерно из одного места. Донельзя довольный собой Соммерс откинулся на спинку, торжествующе глядя при этом на Кинга.

— Подобными маршрутами, — он ткнул пальцем в карту, — обычные люди не путешествуют. Туда-сюда, туда-сюда…  Съездили — вернулись. Съездили — вернулись. И так три года. Словно вылазки из одного центра, точнее из довольно пустынной местности в штате Канзас. А в Канзасе, смею напомнить, жила некогда маленькая девочка Дороти, которую русские зачем-то переименовали в Элли Смит. Они, видимо, думают, что все американцы носят фамилию Смит, ха-ха!

— Насколько я помню сказку, Волшебная страна Оз находится вовсе не в Канзасе, — заметил Кинг.

— Я скажу сейчас то, что вам прекрасно известно и без меня. Волшебная страна с Изумрудным городом находится в Канзасе. Именно в Канзасе. И это точные сведения. Не забывайте, где я работаю. Геопространственная разведка, если вам это о чём-нибудь говорит.

— Вы хотите сказать, что ваше агентство узнало, где находится Волшебная страна? Или, если верить Бауму, Страна Оз?

— Именно это я и хочу сказать, мистер Ментахо.

Кинг поморщился и протестующе поднял руку, но Соммерс упрямо повторил:

— Мистер Ментахо. Один из семи бывших подземных королей.

— Это кто ещё такие? — удивлённо вздёрнул брови Кинг.

— Вы плохой актёр, мистер Ментахо, — Соммерс покачал пальцем. — И вы совершенно не умеете притворяться. Даже странно, что вас до сих пор никто не разоблачил…  кроме меня. Я прочёл книги этого русского Volkoff. Надо признать, занятное чтение. И в отличии от книг Баума, более, я бы сказал, реалистичное. Ни боевых деревьев, ни фарфоровой страны…  А деревянные солдаты — это вообще гениально…  Нам давно стало известно, что именно в Канзасе существует так называемая аномальная зона, попасть в которую постороннему невозможно. Определить её существование, к сожалению, удалось только по косвенным признакам. Она не отображается на фотографиях, её не разглядеть со спутников, её не видно глазами, в неё нельзя просто взять и войти, но она есть. Не будем сейчас вдаваться в детали, это ни к чему. Факты — упрямая вещь, а они утверждают, что закрытая аномальная зона, а точнее, проход в некий параллельный мир — действительно существует. И я уверен, что вы знаете, как туда попасть. Туда, в вашу чудесную, скрытую от всего мира Волшебную страну. И вот эта схема ваших поездок — тому бесспорное подтверждение.

— Надеюсь, у вас нет намерения арестовать нас прямо здесь? — поинтересовался Кинг. Его спокойствию можно было позавидовать.

— Ну что вы, какой арест! Напротив. Я хочу…  — Соммерс нервным движением снял бейсболку, затем вновь надел. — Нет, не так. Я знаю, что вы сейчас возвращатесь, так сказать, в родные пенаты после очередной шпионской вылазки. Поэтому я прошу…  Я очень убедительно прошу: возьмите меня с собой, Ваше Бывшее Величество. В моём распоряжении достаточно средств, чтобы оплатить входной билет. Даже если он будет стоить весьма недёшево.

— Знаете, мистер Соммерс, по-моему, наш разговор всё больше напоминает беседу двух умалишённых в палате сумасшедшего дома. Уверяю вас, я не король — как его? — Ментахо. И я не верю ни в какие аномальные или параллельные страны. И я никуда, уж простите, что разочаровываю, не могу вас взять.

— Не убедил? — криво усмехнулся Соммерс.

Кинг аккуратно отодвинул от себя карту и фотографии:

— Не убедили. Честно говоря, всё это — детский лепет. Несерьёзно.

— А ведь у меня много ещё чего есть. Например, снимки отпечатков колёс вашего автомобиля, которые обрываются так, словно в одном месте он исчез неизвестно куда, а в другом — появился неизвестно откуда. И всё это — как раз в районе уже упомянутой мною аномалии. Где-то между Стаффордом и Эллинвудом. Не слишком далеко отсюда. Но самое главное, мистер Ментахо…  — Соммерс понизил голос. — Если мы с вами сейчас не договоримся…  Стоит мне только позвонить…  Понимаете? И уж тогда-то вы не отвертитесь. С государством шутки плохи, оно принимает только один ответ: «Да». И это будет более чем серьёзно. Вам и вашей жене не понравится. Что вы станете делать, если, скажем, все подъезды к аномальной зоне вдруг перекроют воинские патрули?

— Перешли к угрозам?

— Вы не оставляете мне выбора.

— Зачем вы хотите попасть туда? Зачем это вашему агенству? Вам нужна ещё одна колония?

Соммерс подвинулся поближе:

— Только между нами: сейчас я работаю не на агентство, а на очень, вы понимаете, на очень влиятельных людей. При этом более чем состоятельных. Я должен увидеть вашу страну своими глазами. Я должен убедиться, что она — реальна. Мне нужно точно знать, что в неё можно попасть не только с помощью подхваченного ураганом фургончика.

— Ну вот узнаете вы, а что дальше?

— А дальше вам…  точнее, вашему правителю — только не говорите, что это в самом деле соломенное чучело, ха-ха! — предложат за достойную плату принять у себя несколько десятков семей. Понимаете?

— Не совсем.

— Хм-м…  Как бы вам это объяснить…  Вот скажите, только откровенно, жизнь в вашей стране сильно отличается от жизни в нашем мире?

— Сказка не может не отличаться от скучной и обыденной реальности, — сказал Кинг.

— Как вы, однако, осторожны в определениях. Ну и где, по-вашему, жить безопаснее?

— Ответ очевиден. Хотя, если вы читали Баума и Волкова, вы должны знать, что и в Волшебной стране случаются войны и природные катастрофы.

— С которыми вы весьма успешно справляетесь, разве нет?

— Не буду отрицать.

— Ну вот честно, хотели бы вы остаться в нашем мире навсегда?

— Нет. Определённо нет.

— Почему?

— Потому что для бывшего короля Ментахо ваш мир чужой. Потому что его родина там, а не здесь. Потому что, в конце концов, от добра добра не ищут.

— Неужели у нас так плохо? Вам совсем не понравилась наша страна?

— Отчего же, в этой стране очень много хорошего. В ней есть на что посмотреть и чему поучиться.

— Как-то вы это очень осторожно сказали, мистер Ментахо. Словно боитесь обидеть меня нелицеприятной правдой. Не стесняйтесь, я человек не обидчивый, и о язвах современного общества знаю побольше вашего. Вот что в нашей жизни вам больше всего не нравится?

— Что не нравится? — Кинг посмотрел прямо в глаза собеседнику. — Ну, во-первых, вас слишком много. Много людей, много машин, много ненужных вещей, без которых вполне можно обойтись. Это очень утомительно для того, кто привык ценить комфортное уединение. Во-вторых, — от брезгливо отодвинул от себя тарелку с недоеденной пиццей, — мне не нравится вот эта ужасная еда быстрого приготовления, которую почему-то всё равно вновь и вновь хочется есть.

— В неё просто добавляют глюканат натрия.

— Зачем?

— Чтобы увеличить продажи и заработать на этом больше денег.

— Вот это тоже не нравится. Везде деньги, деньги, деньги. У вас всё можно купить и продать. Это ужасно, честно говоря!

— Ну вот тут я бы с вами поспорил. На мой взгляд, это очень хорошо, когда ты можешь купить всё, что тебе хочется.

— При условии наличия в карманах этих денег. А они есть далеко не у всех.

— Увы, тут вы совершенно правы. И это всё?

— Отчего же. Самое главное — это то, что вам всем здесь не хватает…  — Кинг задумчиво пожевал мясистыми губами. — М-м-м…  Как бы это точнее сформулировать?

— Сказочного волшебства?

— Не хватает уверенности в благополучности собственной судьбы, мистер Соммерс. Такое впечатление, что люди здесь постоянно ждут чего-то очень плохого и страшного, более того, они почти уверены в том, что это страшное с ними непременно случится. И знаете…  — Кинг бросил короткий взгляд сквозь окно на прогуливающуюся жену. — Чем дольше я нахожусь среди вас, тем больше я проникаюсь этим вашим…  тягостным ожиданием неминуемого апокалипсиса.

— У вас там не так?

— Там совершенно не так. Но, мистер Соммерс, поверьте, у меня нет никакого желания ругать и обвинять в чём-либо вашу страну. У вас в самом деле много хорошего и даже прекрасного. Великолепная природа, удивительные города, чудесные люди…

— Люди, которые обкрадывали вас в отелях и чуть не избили в Денвере?

— Вы и об этом знаете?

— Работа такая, — обозначил скупую улыбку Соммерс.

— Негодяи и воры встречаются везде. Где-то их много, где-то мало.

— В Волшебной стране их мало?

— Я бы сказал — исчезающе мало. По пальцам можно пересчитать. К тому же мы умеем их эффективно перевоспитывать.

Соммерс оглянулся на висящий на стене телевизор, в котором как раз шёл репортаж о жертвах очередного уличного стрелка.

— Этих вот психов с оружием там тоже мало?

— Там их нет совсем. И мне очень хочется, чтобы так и оставалось впредь.

— Вот именно, мистер Ментахо. Вот именно. И после этого вы спрашиваете, почему некоторые люди хотят переселиться к вам. Ваша страна воистину уникальна. Это же абсолютно безопасное место, в котором по определению нет преступников, мафии, наркоманов, сумасшедших террористов, вечно голодных мигрантов, нет вонючих бомжей и настырных попрошаек. Там нет адвокатов и продажных судей, нет непомерных налогов и коррумпированных политиков. Там не бывает биржевых крахов и мировых кризисов. А ещё туда в случае внезапной войны гарантированно не попадут ракеты с ядерными зарядами. Это дорогого стоит. Вы, похоже, и сами не понимаете, что живёте почти в раю. А я представляю людей, которые за доступ в этот рай готовы заплатить очень большие деньги. И не только деньги. Смею надеяться, что и для меня там отыщется тихий уголок. Поверьте, мне многого не надо. Мне хватит скромного домика и обычной уверенности в завтрашнем дне. Ну так что, мистер Тейлор Ментахо Кинг? Что вы на это скажете?

Минут пять прошло в напряжённом молчании. Кинг о чём-то думал, нервно барабаня пальцами по столу. Соммерс терпеливо ждал, старательно скрывая волнение.

— Ну хорошо, — сказал наконец Кинг. — Я согласен, но с одним условием. Мы возьмём только вас и никого больше. А решение насчёт всего остального будет принимать Стра…  наш Трижды премудрый правитель.

— Договорились! — просиял Соммерс, убирая бумаги в портмоне. — Я знал, что вы разумный человек. Как мы поедем?

— Будет лучше, если я поеду в вашей машине, а моя жена последует за нами, — сказал Кинг.

На улице, встретив вопросительный взгляд жены, он показал ей глазами на спутника. Эльвина понятливо кивнула.

— Я достаточно поздно догадался о ваших целях, — вздохнул Соммерс, глядя на внушительный крытый прицеп, возвышающийся над «Доджем» Кингов. — Ведь это же очевидно, что вам там многое требуется. Телевизоры, чипсы, кока-кола…  Кто-то для вас всё это аккуратно закупал, не так ли?

— Ну что вы, мистер Соммерс, какая кола! Мы покупаем книги, учебники, семена. Нам нужны лекарства, нужны инструменты, познавательные фильмы, обучающие программы…  А ваши чипсы, между нами, откровенная отрава. У меня на них аллергия.

Соммерс помялся, затем несколько смущённо спросил:

— Скажите, мистер Ментахо. У вас там в самом деле живут волшебницы, говорящие животные и железные дровосеки?

Ментахо с лёгкой усмешкой покосился на агента:

— Там живут обычные люди. И нет никакого волшебства.

— Значит, Баум всё выдумал? — в голосе Соммерса прозвучало лёгкое разочарование. — Я так и знал. Но всё же жаль. Получается, что и Дороти к вам не попадала?

— Ну, почему же! Вы будете смеяться, но Дороти в самом деле забросило к нам ураганом. Позже она рассказала об этом Бауму, однако тот счёл её историю слишком скучной и добавил в неё всякого-разного, видимо, чтобы книги лучше продавались.

— А русские? Откуда у них столь точные сведения о вашей стране, что они даже знают, как на самом деле выглядят её жители?

— Это долгая история, мистер Соммерс. Вы всё узнаете на месте. Уверяю вас, вы не будете разочарованы…  Скажите, вы в каком состоянии желаете пересечь границу Страны Оз?

— А в каком состоянии её можно пересечь? — насторожился Соммерс.

— Существует два способа. Первый очень простой: заснуть здесь, а проснуться уже там. Выбор снотворного за вами. Второй вариант сложнее: можно всё увидеть своими глазами, но при этом испытать продолжительную серию довольно болезненных ощущений. Стык разных миров, аномальная зона, знаете ли…

— Разумеется, я хочу всё увидеть. И плевать мне на неприятные ощущения.

Назад Дальше