Серебряная клятва - Звонцова Екатерина 7 стр.


Среди спутников, особенно новых, ничего не знавших об условиях договора, про союз со Свергенхаймом ходили разные толки. Многие с тревогой предсказывали, что найдут Инаду разорённой; не раз Хельмо спрашивали, зачем вообще впускать в Острару язычников, которых позже придётся как-то выгонять. Он, как мог, успокаивал людей, хотя на самом деле дурные домыслы заразили и его самого. Он не знал огненного главнокомандующего, не знал, что вообще представляют собой настоящие, не легендарные жители Пустоши. Их послы редко заезжали даже при Вайго; Хельмо их не встречал. Как поведут себя рыцари, вызванные сражаться за чужой народ, было вопросом. На всякий случай Хельмо продумывал разные варианты, включая наихудшие. Но пока всё выглядело спокойным: ни пожарищ, ни заполошенных гонцов. На шпилях башен дрожали алые с золотыми солнцами знамёна.

Отряд Хельмо оставил на краю рощи, после чего подозвал Цзуго – молодого ополченца из окультуренных кочевников, которого привечал за быстрый ум и рассудительную осторожность. Вместе они выехали вперёд и начали подниматься на холм, к запертым городским воротам. Не было похоже, чтобы их брали штурмом: перламутровые киты на синих створках оставались целыми и чистыми. Значит, огненные язычники не нападали. Или ещё не пришли. Или они были столь ужасны, что ворота им открыли беспрекословно. Или…

– Глянь, что там? – вдруг воскликнул Цзуго. На его смугло-жёлтом, с чуть раскосыми глазами лице мелькнула тревога.

Хельмо уже набрал в грудь воздуха, чтобы позвать стражу, мелькавшую на смотровой башне, но после этих слов повернулся вправо. С холма открывался обширный вид: темнел густой лес, до него тянулись заливные луга и змеился тоненький рукав местной реки. Пространство было загромождено шатрами, обозами; где-то паслись лошади, а где-то виднелись мортиры, которые чистили и ремонтировали оружейники. Хельмо прищурился и козырьком поднёс ко лбу ладонь.

– Думаешь, это…

– Они рыжие, – негромко произнёс Цзуго, теребя золотую серёжку в торчащем ухе. – Там много рыжих. И эти серые флаги… Как думаешь, сколько их?

Хельмо развернул коня, съехал с дороги и обогнул возвышенность, внимательно присматриваясь. Лагерь занимал весь речной берег и скрывался в роще. Три с лишним тысячи человек, не меньше. И это если не прикидывать, сколько укрылось под сенью деревьев. По договору обещано было около пяти тысяч…

– Готовятся к штурму? Эти короткоствольные пушки явно из Ойги.

Но Хельмо смотрел не на мортиры, а на одетых во что-то закрытое и красное женщин, стиравших в речке одежду. На расседланных лошадей и большую косматую собаку, с которой играли несколько солдат. На дым костров, где что-то готовилось – ветер доносил запахи пищи.

– Вряд ли. Скорее… – Хельмо обернулся и задрал голову, снова кидая взгляд на башенную стражу. Трое молодцов с верхней площадки тоже наблюдали за иноземцами. – Скорее наместник Инады был слишком осторожен. И это неважное начало… проклятье. Это ведь последнее, чего я опасался.

– Что ты имеешь в виду?

Цзуго проехал немного ближе к воротам. Хельмо, заметив, как один из стражей дёрнулся и начал поднимать мушкет, жестом остановил ополченца и велел:

– Не зови их. Всё в порядке, но мы вернемся позже, со знаменем. После того как…

Он осёкся, боковым зрением уловив движение в раскинутом лагере, и опять повернулся туда. По воинам – тем, кого можно было видеть, – словно катилась невидимая волна. Они бросали праздные дела, вставали, торопливо приводили себя в порядок. Хельмо почти не сомневался: у волны есть и голос. Точнее, целый хор голосов, шепчущих что-то вроде: «Едет… едет». Цзуго истолковал всё иначе.

– Они нас видят. Сейчас пушки повернут. Давай-ка уберёмся, Хельмо!

Нервно предложив это, ополченец сглотнул и выдернул из-за пояса пистолет, очевидно бесполезный против десятка мортир. Хельмо слабо усмехнулся.

– Дело не в нас. По крайней мере, не только в нас.

Он был сравнительно спокоен, потому что такие «брожения» в бездельничающих войсках, – кому бы войска ни принадлежали, – с лёгкостью узнавались. Хельмо покачал головой, удерживая Цзуго рядом, предлагая повременить. Он оказался прав. Человек, из-за приближения которого солдаты так старались принять более-менее бравый вид, появился со стороны рощи – и даже при нагромождении шатров, в дыму костров, среди хаотичных группок людей он был заметен сразу.

Ехал он на такой же белой и статной, как у Хельмо, лошади, но иной породы. Не из Шёлковых земель она была родом и не из Острары, окраины которой славились ловцами диких скакунов. Нет, такие лошади встречались ещё реже, чем инроги: их выращивали сами язычники, и, как и хозяева, животные имели мелкие пятнышки-веснушки по телу и рыжие, точно пылающие гривы. А какой чистой была масть! Если Илги цветом напоминал топлёное молоко, то тонконогое животное с узенькой мордой походило на свежий снег. Впрочем, восхитительная лошадь привлекла куда меньше внимания Хельмо, чем всадник.

Он был в лёгких светлых доспехах: такие, по слухам, ковались только на вулканическом пламени. Волосы мужчины – впрочем, юноши, едва ли многим старше Хельмо, – были пышные, длинные, вились крупными рыжими кольцами. Тёмный плащ удерживали две золотые цепи поперёк груди; у пояса – по левую сторону – блестела массивная рукоять меча. Незнакомец сидел прямо и гордо, но голову держал не вздёргивая подбородка, точно пытался как-то ослабить впечатление, которое производил. Едва ли получалось: его приветствовали робко, хотя, судя по жестам, он никого не распекал, скорее просто объезжал владения, бросая небрежные указания.

– Каков гусь, – присвистнул Цзуго. – Никак король пожаловал?

– Не похож… – рассеянно отозвался Хельмо.

В столице он видел свежеотчеканенные огненные монеты: правители Свергенхайма, трое близнецов, по традиции прислали ко двору Острары несколько штук со своими портретами. Монеты дядя быстро отправил на «благое дело» – переплавку под орудия, но мягкие невыразительные лица – особенно широкие носы – Хельмо запомнил. У этого язычника даже издалека черты казались куда породистее и резче.

– А на кого похож? Неужто…

Цзуго осёкся, и Хельмо понял, почему. Командующий, заметив чужих, открепил что-то от седла. Это оказался зоркоглаз – прибор дальнего видения. Он был дорогим и редким товаром у купцов Шёлковых земель; помогал рассматривать звёзды, выглядывать в море рифы и озирать огромные панорамы, например, командуя войсками. Стоила вещица – безделушка для простого люда, сокровище для знати – как добрый инрог или две лошади попроще. И эту посеребрённую трубу, внутри которой, как объясняли когда-то учителя, располагались мудрёные дутые линзы, незнакомец направил прямо на холм.

– Я слышал, эта штука душу крадёт, – пугливо прошептал Цзуго, отъезжая подальше вместе с конём и рисуя в воздухе благословенный круг солнца.

Командующий опустил трубу и, наклонившись, что-то сказал окружавшим его рыцарям. Хельмо улыбнулся, хотя и его почему-то пробрал озноб.

– Поеду туда. А ты возвращайся-ка, дружище, да вели меня ждать.

– Ещё чего! – тут же вскинулся Цзуго. – Думаешь, это игры? Они тебя на подъезде как зайца подстрелят.

– А так нас подстрелят двоих разом? – уточнил Хельмо. – То-то польза.

– Пока по двоим попадут, наши услышат. Один-то выстрел, что он…

– Мортирного нам и одного хватит. – Хельмо уже откровенно смеялся. Впрочем, смех был нервный: там, в лагере, поворачивалось в сторону холма всё больше голов.

– Ох, всё-то тебе шуточки.

Пробубнив это, Цзуго полез в седельную сумку и извлёк огромную красную тряпку. На тряпке было коряво, сусальным золотом, намалёвано солнце. Не лучший образец флага, точно уступавший официальным знамёнам, которые остались при отряде. Но именно эту тряпку Цзуго, нацепив на древко лошадиного кнута, высоко вскинул и, для верности выехав чуть вперёд, помахал в воздухе. Хельмо раздосадованно прикрыл лицо ладонью. Ум у Цзуго был впрямь быстрый… но блестел не ярче, чем это дешёвое золото.

– Едем! – бодро позвал ополченец, сторонясь и давая дорогу. – Думаю, тебе лучше быть впереди? Он вроде велел никому не стрелять, руками, по крайней мере, помахал на пушкарей.

– О… я тебе крайне благодарен за твои дипломатические изверты. Славно.

Хельмо, чувствуя на себе взгляды – много чужих взглядов, – с трудом сдержал горестный вздох. Знакомство с чужим полководцем он представлял совсем не так. Ведь нужно было показать союзникам, что страна не в такой уж и беде, деньги на знамя точно есть, а предводитель ополчения – человек зрелый, благовоспитанный и…

– Да к бесам всё, – пробормотал Хельмо и слегка пришпорил Илги, сосредотачиваясь только на стуке копыт и на рыжей фигуре впереди.

Всё могло повернуться не так и плохо. Гордый незнакомец мог оказаться просто кем-то из средних чинов, отвечающих за порядок в войске. Королём он точно не был, значит, позор не так велик. А если и король – должен быть невозмутимым, и не такое повидал. Успокоенный этими мыслями, Хельмо приосанился и, спустившись с холма, снова осадил Илги. По лугу, огибая озерцо, где умирала речка, он ехал уже неспешно, приняв независимый и решительный вид. Трусивший следом на вороной лошадке Цзуго тоже выглядел сносно. По крайней мере, тряпкой больше не махал.

Перед Хельмо расступались. Солдаты, чистившие лошадей, отводили их, кто-то откатывал мортиры. Двигали ящики, тушили костры. Люди – в большинстве рыжие, крепкие, молодцеватые, – тихо переговаривались, переглядывались. Улыбок на лицах почти не было, во всяком случае, это не были насмешливые улыбки, которых Хельмо опасался, – скорее непонимающие, блеклые, вопросительные. Многие показывали пальцем на инрога, заинтересованные им больше, чем хозяином. Наперерез Илги выскочил увиденный ещё с холма кудлатый пес с большим красным бантом на шее и басисто залаял – точно из ружья бухало это гавканье. Конь прянул, Хельмо его успокоил. Собаку оттащили, но извиняться никто не стал. Молчание стояло мёртвое.

Всё это время офицер с золотыми цепями восседал на лошади. Когда меж ним и Хельмо остался только небольшой участок луга, язычник спешился и передал кому-то поводья. Видимо, стоило поступить так же, что Хельмо и сделал. К тому же ему было интересно поскорее узнать, насколько этот человек выше его и так ли это или он лишь показался огромным.

Хельмо оставил коня подбежавшему Цзуго и пошел вперёд. Он смотрел прямо и видел: его тоже пристально изучают. Впрочем, кажется, даже если бы замешательство заставило потупиться, он бы почувствовал взгляд: у незнакомца оказались пронзительные, цветом как ненастная ночь, глаза. Он действительно был молод, зрение не обмануло. Последние шаги они с Хельмо сделали одновременно и одновременно остановились в молчании.

Нужно было что-то придумать, сгладить нелепую внезапность своего появления. Чтобы эти люди хотя бы не решили, что к ним прислали неоперившегося ратника-гонца вместо воеводы. И Хельмо поступил, как, ему казалось, следовало, – прижал руку к сердцу и глубоко, но с достоинством поклонился, не отводя взора от бледного лица язычника.

– Доброго дня. Рад видеть вас в наших землях. Надеюсь, ваш путь был спокойным.

Он заговорил на языке Свергенхайма. Он впервые в жизни заговорил на языке Свергенхайма, который изучал в юности, увлечённый легендами об этом народе. Он достаточно освоил мудрёную грамматику и запомнил немало слов; на несколько простых фраз их точно хватило. Хельмо думал, что удивит гостей: связи между странами были слабы, мало кто из солнечных знал огненный язык, как и наоборот. Но…

Командующий не шевельнулся. Из-за тяжёлых век под лихими изломами бровей его лицо казалось небывало надменным. Наверное, таким и подобает быть лицу лидера… лет через десять, когда он в действительности чего-то добьётся, а не просто притащит ораву дикарей. Хельмо понял, что хмурится, и это заметно: несколько ранних морщин на лбу, углубляясь, всегда быстро выдавали его недовольство. Неожиданно что-то в изгибе полных губ командующего дрогнуло, и… лицо сразу стало другим. Появилась блеклая улыбка, тень улыбки, как и у прочих рыжих рыцарей. Заснеженная. Но что-то в ней располагало.

– Зачем вы склонились передо мной? – тихо, довольно низким голосом спросил язычник по-острарски. Хельмо изумлённо замер. Речь звучала уверенно, хотя и грязновато: с придыханием и выделяемыми шипящими. – Кто вы такой?..

Всё так же не отводя глаз, Хельмо приподнял подбородок и представился:

– Я ― воевода государя Хинсдро. Я возглавляю Второе ополчение и должен встретить здесь союзников из Свергенхайма. Когда я увидел вас, то решил, что вы – их командующий. Если я не прав, прошу меня извинить.

– Вы правы. – Язычник, казалось, удивился. Удивление, как и улыбка, оживило его лицо. – Но вы так юны…

Хельмо не сдержал усмешки. Он уже подметил россыпь веснушек на коже нового знакомого, и они не придавали ему, при всем блеске и стати, ни солидности, ни внешней умудрённости летами. Хельмо лукаво, с вызовом, склонил к плечу голову.

– Вы тоже, скажу прямо, не старец. Это умаляет ваши заслуги?

– Прошу простить, я лишь ждал другого…

– Радует, что хотя бы ждали. – Хельмо заметил, что собеседник смутился, и смягчил тон: – И это возвращает нас к началу. Я склонился перед вами, потому что вижу в вас определённую надежду. Полагаю, вы понимаете.

– Понимаю. – Снова их взгляды встретились. – В таком случае я должен сказать, что рад буду оказать вам помощь. Всю возможную помощь.

Язычник тоже поклонился, не отводя глаз, хотя на несколько мгновений их занавесили волосы. Затем он протянул руку, и Хельмо с немалым облегчением её пожал. Кольчужный доспех на нём был сегодня неполным; голая кисть легла в железную перчатку. Вопреки ожиданию, металл не был ни ледяным, ни накалённым – просто тёплым, примерно как плоть. Каждая фаланга пальцев была отдельной деталью, меж собой всё соединялось золочёными перемычками.

– Моё имя – Янгред, – представился командующий. – А ваше?

Хельмо назвался. Теперь, когда встреча как-никак состоялась и никто никого не убил, ему хотелось задать этому Янгреду много вопросов – как насущных, о кампании, так и самых простых, вроде того, сильно ли потеют в такой броне. Но, вспомнив о часовых в башне, он спросил о другом, более важном:

– Что вы здесь делаете? В Инаду слали гонца с вестью, что прибудут союзники и их – как минимум высшие чины – нужно принять до моего прибытия. Почему вы…

– Ваш гонец не добрался, либо ему не поверили, – ровно отозвался огненный. – В город нас не впускают, не то что на постой, даже чтобы что-то купить, переговоров не ведут. И, боюсь… – он помедлил, – не впустят также и вас.

Хельмо обернулся. Точно вторя словам иноземца, на одном из инадских маяков тревожно заголосили колокола.

* * *

Царский полководец оказался такого же роста и хорошо, по-воински сложен – первое, на что Янгред обратил внимание, привычно прикидывая, кто в случае чего имел бы преимущество в поединке. Хельмо был примерно таким, какими описывали в хрониках древних жителей Поднебесной империи, – светловолосым и светлоглазым, с бледной, но не снежно-белой кожей, с румянцем на узких скулах. Такие люди встречались ныне редко: солнечная кровь смешалась с кровью кочевников, шёлковых, цветочных жителей. Большинство попадавшихся на пути острарцев были либо кареглазы, либо смугловаты, либо волосы имели жёсткие и прямые. Ни с кого из них не было возможно, например, написать икону старых времен, а вот с Хельмо – вполне.

Наверное, образ этого воина – в кольчуге, в алом плаще, алых же высоких сапогах, на белом коне-инроге – мог расположить к себе бунтующую страну, напомнив ей о славном прошлом. Меткий выбор, неплохой расчёт. Или случайность? А может, вовсе чистая безнадёжность? Зачем доверять кампанию такому молодому воину? Хельмо, как выяснилось, едва сравнялось двадцать. Янгреду в его двадцать пять эти годы пока казались пропастью: с прежде знакомыми двадцатилетними офицерами он ладил неважно. Впрочем, стоило ли загадывать? Пока всё шло терпимо.

Назад Дальше