Drowned God - Rito-K 2 стр.


- Те двое тебя преследовали? - спросил парень, указав на мужчин в черных костюмах.

- Да. Думаю, мне попадет, когда я вернусь домой. Может, мне стоит уйти уже сейчас, - загрустила девочка.

- Почему ты убежала?

- Я просто хотела посмотреть на парад. Из окон моего дома его не увидеть, какими бы большими они ни были.

- Тогда возвращаться сейчас нет смысла.

Пани присела на корточки рядом с Аго, внимательно смотрящим на происходящее за окном.

- Почему нет? – непонимающе спросила Пани.

-Хах, - усмехнулся он, - говорю же, глупая. Потому что, если ты уйдешь сейчас, то не увидишь выступления. А отец твой, насколько я знаю, вернется домой только утром. Вот если ты останешься и посмотришь, а потом вернешься, вот это совсем другое дело.

- Извините, - вежливо обратилась Пани, - а откуда вы знаете, что он возвращается только утром?

- Так, я же говорил, не надо ко мне так обращается. Каждый в городе знает мэра.

- Вот оно как, понятно, - кивнула она.

- Эй, Пан, ты сказала, что с тобой был кто-то? - обратился к ней Аго.

- Да. Мой личный слуга и очень хороший друг Вольфрам. Надеюсь, его не поймали.

Аго хмыкнул, взглянул на праздничную улицу.

- Тебе придется подождать еще немного. Потом можешь выйти на улицу и наслаждаться парадом.

- Еще раз спасибо, за помощь.

Аго взглянул на нее усталым взглядом. Что можно ответить, видя такую искреннюю благодарность? Юноша лишь усмехнулся в очередной раз. Поднявшись с пола, он снял свой красный плащ и накинул на плечи девочки.

- Ты же хочешь посмотреть весь парад?

- Очень хочу! – воскликнула Пани.

- Тогда тебе пригодиться и мой плащ. Так ты сможешь спокойно гулять по городу, не привлекая внимание, - он направился к выходу, стремительно спустившись с лестницы.

- Будь внимательно, Пан! - крикнул он в след.

- Я не Пан, а Пани! - не сумела остаться равнодушной к такому, обидному на ее взгляд, сокращению девочка.

Спаситель Аго ушел, оставив ее совершенно одну. Оставалось еще некоторое время выждать, прежде чем выйти. И уже было слышно приближение парада, а в мыслях был этот Аго. Ужасно грубый бесчувственный чурбан! Но все-таки, он помог ей укрыться, и даже дал маску и свой плащ красивого ярко-красного цвета. Ткань переливалась и казалась совершенно новой. Но только на первый взгляд. Если смотреть внимательней, можно заметить затертости и местами заплаты. За запахом мыла ощущался едва уловимый аромат владельца. За этим плащом бережно ухаживали, и Пани поняла, что обязана вернуть его. Всего за несколько минут она стала во многом обязана этому мальчику.

Посидев некоторое время на втором этаже заброшенного здания, Пани решила выйти на улицу. Парад уже завершался, но соорудив стопку из деревянных ящиков, девочка устроилась так, чтобы лучше разглядеть шествие. Оказавшись над толпой, ей открылся такой же чудесный вид, как из окон того старого здания. Над дорогой словно парили гигантские драконы. Люди, разодетые в костюмы птиц, кружили вокруг них. Фонарики мерцали, словно светлячки.

- Пани! Госпожа Пани! – услышала она знакомый голос.

- Вольфрам?

Прямо под ней стоял дорогой друг, который чудом умудрился ускользнуть от преследователей.

- Вольфрам! Вольфрам! - звала она его. Мальчик тут же увидел сидящую на коробках девочку, одетую в красный плащ и маску.

- Госпожа, - обратился он, забравшись к ней наверх, - с вами все в порядке? Вам удалось убежать! Я так рад! – воскликнул он, не сдержав эмоций.

- Тише, Вольфрам - шикнула на него девочка, - я смотрю парад.

- Ох, простите, - уже шепотом извинился слуга.

- Ты посмотри, как же красиво. Бесподобно! Спасибо тебе! Именно благодаря тебе, я смогла увидеть все это.

- Госпожа, я всегда счастлив услужить вам, - раскраснелся он подобно праздничному фонарику.

Подъезжала следующая, украшенная уже голубыми цветами, платформа. На ней стояли люди, бросая такие же цветы зрителям. А сразу за ней шли танцоры. Все в разных, но красивых костюмах одной гаммы: красный, черный и золотой. Некоторые шли на руках, кто-то делал сальто. За ними еще две платформы такого же цвета. Кто-то весел в воздухе на громадном кольце. Другие выступали с тиграми, что ревели на всю улицу. Медведи, одетые в кофточки, плясали вместе с ними. И большой круглый аквариум, в котором плавала девушка с длинным рыбьим хвостом. Она танцевала в воде, иногда поднимаясь наружу, чтобы набрать в легкие воздух. Но даже это она делала изящно, демонстрируя гибкость своего тела. Пани сразу узнала их - это были акробаты из цирка Дажерг.

В конце второй платформы на специальной сцене стояли шесты с огнем. Прямо в центре стоял юноша, одетый в красный жилет с мерцающими белыми камнями, облегающий его тело и шею, золотистый пояс и черные штаны. Все было обшито золотой каймой и лентами.

Пани сразу же узнала эту блестящую маску и отросшие густые лохмы. Это был Аго, ее спаситель. Он, подобно своим товарищам, танцевал на сцене. Его танец отличался от других: мышцы были напряжены, показывая всю его силу. Когда Аго общался с Пани в том доме, она даже не заметила силу его, которую сейчас он показывал в свое танце. Она не могла отвести взгляда. Этот грубый и наглый мальчишка казался ей сейчас таким прекрасным и изящным.

- Госпожа! Это Аго!! - восхищенно прокричал Вольфрам. Да так громко, что все стоящие вокруг подхватили и начали выкрикивать “Аго”. И на всю улицу звенело его имя.

- Вольфрам? - не поняла его Пани.

- Аго! Тот самый парень, про которого я вам сегодня рассказывал. Я встретил его в прошлом году. Он один из лучших артистов Цирка! Аго - любимец публики.

- Правда? - удивилась она. И переведя взгляд с Вольфрама, посмотрела на все еще танцующего Аго. Его танец был жестким, больше походил на боевые искусства. Этим он отличался от остальных. Но это было красиво. Все же он заставил сбиться дыхание Пани. А когда она решила, что выступление завершилось, Вольфрам обратил внимание Пани на продолжение все повторяя, чтобы она неотрывно смотрела на Аго, стоящего на одном колене со склоненной головой.

И тут началось что-то немыслимое. Юноша вскочил и выдохнул столбом пламени в небо. Это положило начало его танцу с огненными шарами. Его руки были словно охвачены огнем. Языки пламени резвились вокруг него, подчиняясь его приказам. Платформа постепенно отъезжала от того места, где сидели Пани и Вольфрам. Но танец Аго только начался, и она понимала, что не может это пропустить. Спрыгнув с ящиков, девочка побежала вдоль улицы, пробираясь сквозь толпу людей. Все внимательно смотрели на выступление Аго.

- Панилайна! - звал ее Вольфрам, - госпожа Панилайна!

Его усилия были напрасны, ведь все внимание девушки было устремлено на выступление этого удивительного артиста из цирка Дажерг.

Аго только разогревался. Постепенно его огненные вспышки становились все больше, под конец появился огромный огненный дракон. Пламя ревело, дракон летал вокруг него, а потом устремился в небо, извиваясь, как змея. Аго же продолжил свой танец. Сделав круг, огненный дракон полетел прямо на Аго, раскрыв пасть, словно пытаясь проглотить. Юноша побежал на дракона, и когда тот почти схватил его, мальчишка прыгнул на него сверху, и дракон растворился в горячем воздухе. Люди ликовали, они скандировали и хлопали. Танец «повелителя огня» Аго был завершён низким поклоном, а зрители аплодировали еще сильней. Пани тоже не сдерживалась, громко смеясь и хлопая в ладоши изо всех сил. Пани никогда не видела такой красоты. И после такого выступления, она совсем забыла те грубости, что наговорил ей Аго. В ее глазах он стал намного лучше и обворожительней.

После парада, Вольфрам и Панилайна немедленно отправились домой. Девочка хотела найти циркачей, чтобы вернуть плащ и маску, но никого найти не получилось. Дорогу ей преграждала трибуна ее отца, на которой он должен восседать всю ночь вместе с толпой охранников.

Но по дороге домой, она танцевала, не обращая внимания на своего спутника. Забираться в дом пришлось там же, через окно музыкальной комнаты. Но проблем это никаких не доставило. Эта комната располагалась на первом этаже, а окна в нее всегда были распахнуты.

В эту ночь Пани так и не смогла уснуть. В голове все звенела музыка, а перед глазами пылал образ танцующего Аго. Заперев все двери в музыкальную комнату, оставшись одна, она снова надела блестящий красный плащ и маску. Со стороны города была слышна музыка. Под нее Панилайна продолжила танцевать, пытаясь повторить движения артиста Аго. Но ее руки не были таким сильными, а движения не получались такими жесткими. Она летала по комнате плавно, словно волна, и на середине танца она остановилась. Дальше он танцевал с огнем, но у Пани нет такой способности. Она не умеет призывать и управлять им так, как это делал Аго. И тут в ее голову пришла блестящая идея. С детских лет у Панилайны была способность, которую она старалась скрыть в себе. Но сегодня она решила дать ей волю.

Девушка схватила стакан с водой, что стоял у рояля и вода, подобно огню Аго, начала слушаться ее. Поняв, что сейчас вода полностью ей подвластна, Панилайна продолжила танец с того места, где остановилась. Ее нежный танец снова заполнил комнату. Она запомнила каждое движение, каждую секунду выступления Аго. И повторяла точно за ним.

“Интересно, что бы подумал Аго, увидев меня сейчас?”- крутилось в ее голове.

Даже засыпая под самое утро, она не могла выкинуть его из своих мыслей.

- Госпожа, от чего вы такая задумчивая? - спросил ее Вольфрам, подавая завтрак. Панилайна как обычно сидела на своем любимом месте. Сегодня она была одета в красивое длинное платье нежного голубого цвета. Девушка разглядывала улицы города, и то, что случилось вчера, казалось сном. Но все было реально: то, что они с Вольфрамом сбежали из особняка и пошли на карнавал, то, что она встретила Аго и увидела его выступление на платформе, плащ и маска, обнаруженные утром на постели, которые он дал ей, чтобы она могла скрыться. От этих вещей все еще исходил запах Аго.

- О чем? Что? - вдруг спросила она, оторвавшись от своих мыслей.

- Вот опять. Вы меня совсем не слушаете. Что занимает ваши мысли настолько, что вы меня не замечаете? - огорченно спросил Вольфрам.

- Ах, Вольфрам. Прости, если я обидела тебя, но я никак не могу забыть вчерашний вечер. И то выступление Аго из Дажерга. Его голос так же прекрасен, как и его танец.

- Вы встречались с ним? - удивился Вольфрам.

- Да! - пылко ответила она, - я встретила его до начала парада. Он помог мне укрыться от охраны отца. Аго сначала показался мне грубым и наглым, но, увидев его выступающим на сцене, я будто взглянула на него с другой стороны. А теперь не могу избавиться от мыслей о нем!

- Вы опьянены им. – сухо произнес Вольфрам. – Но лучше вам не увлекаться Аго. Что сказал бы отец, узнав, что ваши мысли посвящены только ему. И как не печально, хочу подтвердить - он действительно грубиян. Пусть и не на много, но я знаю его больше. Нечего вам знаться с таким прохвостом и воришкой.

- О чем ты, Вольфрам? – нахмурившись, произнесла Пани. Но Вольфрам продолжил, не обращая на нее внимание.

- И ваш отец прислал вам письмо.

- Что в нем говорилось?

- Он настоятельно просил вас больше не покидать дом. Особенно без его ведома. Так же, господин Омрон сегодня очень занят, и сможет вернуться домой только к ужину. Он хочет с вами серьезно поговорить.

- Вот оно как. Вольфрам, оставь меня одну. Нужно все обдумать.

- Мисс! Это моя вина, ведь я уговорил вас покинуть дом! Я расскажу это господину Омрону. Вы ни в чем не виноваты!

- Вольфрам, просто оставь меня одну, пожалуйста.

Как и просила Пани, слуга ушел, закрыв за собой дверь. Девочка не знала, что думать. В ее голове было пусто, ничего не приходило на ум. Ни оправдание, что можно сказать отцу, ни извинение. Она все сидела на том же месте, подобрав ноги, пока они не затекли. Поправив свои длинные волосы, она посмотрела на белый рояль. Снова вспомнился вчерашний вечер, и она, слегка подтанцовывая, подошла к музыкальному инструменту.

Ее тонкие пальчики заскользили по клавишам. Она играла мелодию, которая снилась ей каждый раз в эту единственную ночь, праздник бога моря. Всего один раз в году, но она сумела ее запомнить. Это была грустная мелодия, рассказывающая о днях, которых Пани не помнила. Ее словно тянуло к прошлому. От этой мелодии на глазах наворачивались слезы. Но она вновь ее играет, также восхитительно, как и раньше или даже лучше. Пальцы бегали по клавишам, а перед глазами плыл образ Аго, извергающего пламя.

- Надо же, такая простофиля, а умеет играть на рояле. Видимо, для этого не нужно прилагать много усилий.

Мелодия резко прервалась. В музыкальной комнате раздался громкий аккорд из нажатых десяти клавиш. Панилайна обернулась на голос.

- Аго? – удивилась она.

- Ага. День добрый, – поздоровался он, подняв руку. Аго стоял на улице, оперевшись на распахнутое окно. Одет он был в повседневную одежду: светлая рубаха с капюшоном и серые штаны.

- Как ты узнал, где я? … – начала она, прищурив глаза.

- Легко. Мэр живет на горе, в самом большом доме. Ты его дочь. Не сложно было догадаться, что ты живешь там же. К слову! – неожиданно воскликнул парень, – я пришел за своими вещами, Пан.

- Д-да, конечно, я попрошу принести их. И не называй меня так. Я Панилайна! В крайнем случае, Пани. Но никак не Пан, – скривив лицо, с вызовом посмотрела на него девочка.

Аго залез в комнату через окно легким прыжком, и медленно подошел к белому роялю.

- А мне и так нравится. Что за мелодию ты играла?

Девочка надула щеки и сделала сердитое лицо. Но потом, отвернувшись от юноши, произнесла:

- Я назвала ее «Мелодия бога моря». Я слышала ее во сне.

- Как-то грустновата она для праздника.

- Так тебе тоже так кажется? – выдохнула она, проведя пальцами по клавишам, – просто она всегда снилась мне в ночь на этот праздник, поэтому я дала ей такое название.

- Можешь сыграть еще раз? – попросил ее Аго, облокотившись о рояль.

- Да, конечно.

Ее пальцы понеслись в медленном танце по клавишам рояля. Аго стоял и слушал, не двигаясь и не говоря ни слова пока Панилайна не закончила играть.

- Вот и все, – произнесла она нежным голосом, – а ты умеешь играть?

- Откуда? Я и рояль-то впервые вижу.

- А хотел бы попробовать? – спросила она, жестом приглашая его сесть рядом.

- Да зачем мне это! – громко выдал Аго, – говорю же - не умею.

-Давай, садись, она легкая, я покажу, – уговаривала она его, освободив еще больше места. Аго все же поддался уговорам. Пани показала, на какие клавиши нужно нажимать, и после нескольких проигрышей, у него все же получилось повторить.

- Не знаю почему, но мне она кажется знакомой.

- Правда? - удивилась девочка. – Может быть, ты иногда проходил мимо моего дома, когда я играла, и запомнил.

Аго только пожал плечами.

- Я люблю эту комнату. Она очень вдохновляет, и вид, открывающийся из этих больших окон, помогает сосредоточиться.

Аго обернулся, и ему открылся вид на весь город и бескрайнее голубое море. Когда он шел к ее дому, то даже не заметил такого пейзажа, и сейчас не сдержал восхищенного вздоха.

- И ты круглый год сидишь здесь? Совсем не входя на улицу?

- Только в сад вокруг дома.

Пани поднялась, придерживая подол своего платья. Обойдя скамейку, он а снова устроилась на ней так, чтобы был виден пейзаж за окном.

- Я уже много лет мечтаю сходить к морю, но отец мне этого не позволит.

- Тогда ты точно глупая! – вскочил со скамейки Аго. Пани только сердито на него взглянула. – Сходила бы уже давно! Что тебе мешает?

- Я обещала своему отцу не выходить из дома. И больше не могу нарушить это обещание.

- Но вчера ты все-таки пошла на праздник.

- То было моей глупостью. Больше я его не ослушаюсь.

- И как? – спросил Аго, широко улыбнувшись, – видела представление?

Пани снова вспомнила то чудо, что вытворял Аго на сцене.

- Да, это было чудесно! Как ты это сделал?

- Хочешь узнать, как я это сделал? – ехидно спросил он, прищурив глаза.

Назад Дальше