Через час четыре человека, одетые по-дорожному, с небольшими свертками в руках, сели на трамвай, идущий к Ходынскому Полю. И еще через час – большой серый аэроплан плавно поднялся с Ходынского аэродрома, унося в центр Африки четырех молчаливых людей. Это – четыре члена Коммунистической Партии отплыли в неизвестность, на охоту за чудовищным изобретением профессора Фурмана.
Профессор Людвиг Фурман, бывший приказчик одного из Нью-Йоркских химических магазинов, а теперь величайший ученый эпохи и специалист по неорганический химии был, как это показывает самое его имя, человеком германского происхождения. Происхождение это сказывалось как в фигуре, так и во всех поступках профессора. Он был потомком одного из представителей прусского юнкерства, но никто из современников не считал профессора представителем этой презренной и выродившейся касты. Он был «единственный и несравненный». Далеко уйдя в себя, уединившись в своем имении в центре Африки, профессор, время от времени, потрясал человечество небывалыми, ошеломляющими открытиями…
Прошло уже две недели со дня изобретения «Фурманита», а профессор хранил гробовое молчание, отвечая резкими отказами на все самые выгодные предложения. Он чего-то ждал. И двери его дома оставались крепко закрытыми для всех посетителей. Говорили даже, что один репортер дешевой американской газеты, вообще, не возвратился из своего путешествия к профессору и исчез неизвестно куда; хотя очень возможно, что это были просто вздорные слухи.
В это утро профессор был в необыкновенно хорошем расположении духа. Потирая руки, он расхаживал среди странных стеклянных и металлических приборов своих обширных лабораторий. Сегодня его намерения должны были прийти к блестящей, долгожданной развязке. Профессор и не подозревал, что два дня тому назад в горную лощину, не особенно далеко от его дома, опустился матово-голубой четырехместный аэроплан. Он не знал, что четыре пронырливых, энергичных человека с чемоданчиками в руках часто появлялись у строений усадьбы, занимаясь какими-то приготовлениями и что-то передавая его мрачным чернокожим телохранителям. Не знал он так же, что вчера вечером в противоположном углу его владений опустился второй – серый аэроплан. Ничего этого не знал профессор. А если бы знал, то вероятно, не стал бы так беспечно и весело разгуливать по своим апартаментам…
А часов в одиннадцать утра председатель Нефтяного Треста Дангрэв, вызванный тревожным сигналом, подошел к своему домашнему радио. Он нажал кнопку и на большом стенном экране загорелись желтые, пропитанные солнцем африканские пески. Возле высокой стальной мачты плашмя лежал человек в черном: «№ 12» – вспомнил Дангрэв. В отдалении подстреленной птицей распростерся голубой аэроплан. Самопишущая машинка сбоку Дангрэва записывала слова радио:
– Предварительная работа выполнена, – читал Дангрэв рапорт; передаваемый через тысячи верст: – звери ликвидированы, негры тоже. Старика изолируем в кабинете. Серьезных препятствий пока нет. Место хранения бумаг знаем. Ждем инструкций…
Изображение на экране погасло. Аппарат умолк. Дангрэв, присев к сигнальному столику, простукал лаконическую инструкцию:
«Начинайте. Ждем бумаг. Дангрэв».
– Мне кажется, что мы могли бы сговориться, профессор. Вы ведь не особенно хорошо отзываетесь обо всех этих акулах капитализма. Мы уверены, что втайне вы сочувствуете нам – рабочему классу. Мы все уверены, что вы поможете нам, профессор…
Профессор Фурман все еще не мог приди в себя. Среди его многих талантов и достоинств не было одного – способности быстро ориентироваться в событиях. Потому теперь он был буквально сбит с толку. Уже прошло минут пять, как четыре запыленных, загорелых человека неслышно и беспрепятственно вошли в его кабинет. И все эти пять минут эти странные люди безостановочно говорили… – говорили о революции, о пролетариате, о будущих веках… Профессор был поражен.
– Профессор, вы, как человек науки, не можете работать во зло человечеству. Не думайте, что мы как-нибудь вредно используем ваш секрет. Мы только деклассируем капиталистов… Профессор – вы…
Но Фурман уже пришел в себя. На его жирном, желтоватом лице, проступали попеременно нетерпение, презрение и гнев. Брезгливо дернув плечом, он перебил говорящего:
– Молодые люди, – Фурман надменно смотрел через головы слушателей: – молодые люди, вы сильно ошибаетесь. Я никогда не сочувствовал рабочим. Уже одно то, что, они… Ну, одним словом… и не думайте, что я одобряю ваши действия. Вы – одни из тех, кто способствовал падению моего отечества. Я ненавижу и капиталистов Европы – именно за это. Где моя Германия?! Где нация, самая сильная и самая плодоносная в мире? Как некогда евреи, ее лучшие представители рассеяны теперь по всей земле. И вы думали, что вам – одним из виновников гибели моей страны, вам, разлагавшим ее своей пропагандой, я отдам свое изобретение?
Лицо и вся приземистая фигурка профессора изменились. Он поднял вверх обе руки и как бы сиял вдохновением. Со злобой смотрел он теперь на четырех людей, вошедших к нему. Его голос из резко-визгливого перешел на торжествующе-угрожающий…
– Сегодня я могу, наконец, открыть мою тайну, мой великий план. Я открою его вам, потому что мое намерение уже вечером будет приведено в исполнение и еще потому, что вы четверо никогда уже не выйдете из этих стен.
Но к делу… Среди теперешних жителей Германии, мятежных и мечтающих о революции, все-таки осталось некоторое количество прежних германцев. Это храбрые воины, это искусные вожди, готовые восстать по моему первому слову. Им не хватает силы, и я дам им эту силу! Тогда весь мир станет одной огромной, железной Германией… Это так! А теперь я покажу вам, как я расправляюсь с надоевшими мне субъектами. Прежде всего…
Профессор протянул руку к узорной ручке бронзового звонка… Не успели четыре коммуниста у дверей пошевельнуться, как он сильно, дернул звонок. Дернул. И вдруг вскрикнул пронзительно и испуганно: бронзовый стержень с двумя аршинами проволоки отделился от стены и бессильно упал на пол. Звонок был перерезан.
Глаза Фурмана быстро замигали. Странно махнув рукой, он попытался подойти к маленькому желтому аппарату на столе…
Все последующее было очень просто, но вместе с тем чрезвычайно неожиданно для всех пятерых: – короткое, массивное тело химика было сжато и парализовано четырьмя парами крепких рук. Жесткий кожаный диван в углу оказался очень удобным для пленного ученого. Грузный старик неподвижно лежал на спине и над ним наклонились четыре загорелых, защищённых белыми шлемами, лица.
– Профессор! именем пролетариата и его будущего…
Двое обнажили седую волосатую грудь старика. Третий вынул футляр со стальным шприцем.
– Пощадите! – извивался профессор: – изобретение… стальной шкаф… Через правую дверь… Третья комната… Только пощадите!
Стальное острие вонзилось в жирную мякоть под сердцем. Дымов выпрямился. С почерневшим строгим лицом:
– Он умер! Теперь мы можем позаботиться о бумагах!
Обе двери были заперты. Массивная, стальная дверь тупо глядела на подошедших полированными, металлическими глазами.
– Патрон! Вкладывайте в замок!
Четыре фигуры метнулись в сторону и припали к полу. Мертвое молчание, – и сухой грохот короткого взрыва! Расколотые створки покривились, свисая, со стальных петель.
– Дальше!
Еще две массивные преграды. Еще два вихря из газа и стали… Последняя дверь. Здесь – шкаф, документы. Сердца стучат от радостного предчувствия. В висках легкая боль и биение взволнованной крови… И вдруг…
– Руки вверх, джентльмены! Попрошу вас стоить неподвижно.
Перед глазами вбежавших стали дула четырех револьверов и два бесстрашных, американского покроя, лица. Неприятно щелкнул по нервам американский акцент. В глубине комнаты, направо, два других человека в черном возились у стального, прямоугольного ящика.
– Мы не причиним вам зла, джентльмены. Через пять минут мы достанем бумаги, обезоружим вас, и вы будете свободны. Как жаль, что нам пришлось столкнуться в самом решительном месте. Признайтесь, однако, что без нашей помощи старик отправил бы вас на тот свет. Что вы сделали с ним, между прочим?
– № 5! – этот окрик человек бросил через плечо в сторону, обращаясь к одному из двух людей, копошившихся у шкафа: – как идут ваши дела?
– Одну минутку, 26-ой. Сейчас откроем. Чертовски трудный замок у этого…
Конца фразы так и не удалось услышать присутствующим. Дверца шкафа внезапно открылась, обнажив ряд блестящих ружейных дул. Эти дула одно мгновение угрожающе сверкали испуганным глазам, а затем разразились целым свинцовым дождем. Покойный профессор был изобретательным человеком. Он предвидел, что на его шкаф могут быть непосредственные покушения. Залп восьми дул был сюрпризом, после которого ни один вор не ушел бы из комнаты гостеприимного хозяина…
На полу валялись два окровавленных тела. Американцы с револьверами, дрожа от испуга, прижимались к стене. Четверо русских неподвижно стояли в дверях.
– Они шевелятся… Может быть, их можно еще спасти.
Оттащить пострадавших в соседнюю комнату было не трудно для четырех людей. Но уже самый поверхностный осмотр показал тщетность всяких усилий: – голова у одного была разбита вдребезги и почти отделена от тела; у другого, стоявшего прямо в момент залпа, был разворочен живот. С этими было покончено.
– Но где-же два других американца?
Голос Нибура звучал тревожным предчувствием. Четверо друзей бросились в первую комнату. Американцев там не было. Раскрытый стальной шкаф зиял своей холодной, кровожадной утробой. Он был пуст. Рецепт «Фурманита» исчез…
– Они воспользовались нашей оплошностью! Нужно во что бы то ни стало догнать их!
Из окна был виден большой двор с постройками с одной стороны и длинным гаражей с другой. Ворота гаража были открыты. Из них медленно выехал автомобиль с двумя людьми в черных костюмах…
– Это они! Они уезжают… Расстояние слишком велико… если бы можно было достать винтовку…
Четверо с револьверами в руках выбежали из пустого дома. Пробежали двор, отделявший гараж от главного корпуса. Вскочили в одну из крайних машин. Мотор работал отчетливо и исправно. Автомобиль, нагруженный четырьмя людьми в белом, скрылся в воротах, покидая дом мертвого профессора, окруженного мертвыми зверями, и спящими слугами, и несгораемый шкаф, лишенный своего драгоценного содержимого.
– Вот они! Теперь все дело в том, какую скорость мы сможем развить…
Это была бешенная, головокружительная погоня. На карте стоял весь мир.
Весь мир зависел от быстроты двух небольших моторов…
– Прибавьте ходу, товарищи!
Горячий, нездоровый ветер пустыни огненными бичами хлестал по воспаленным лицам. Назад убегали тысячелетние пески, черные валуны, белые кости – остатки погибших караванов. Автомобиль хрипел и подпрыгивал на неровностях почвы, рвясь вперед своей серой, лакированной грудью.
Автомобиль летел сквозь солнце и ветер пустыни все вперед и вперед.
– Прибавьте ходу, товарищи!
– Слушайте, Нибур! – и Волков, наклонившись к самому уху товарища, старался перекричать свист воздуха: не кажется ли вам, что мы описали круг и снова возвращаемся к дому профессора. Что-то уж очень знакомая местность.
Нибур наклонился ответить…
– Смотрите, смотрите! Мы их нагоняем.
Товарищ Андрей выпрямился, одной рукой держась за край кузова, а другой указывая вперед.
Это было очевидно. Автомобиль впереди сдавал скорость. Черное пятно увеличивалось и принимало резкие очертания. Вот уже видны контуры кузова и бешено крутящихся колес. Вот уже можно разглядеть две человеческие фигуры, суетящиеся в уносящемся автомобиле.
– Они что-то делают, берегитесь товарищи!
Расстояние уменьшилось уже настолько, что можно было ясно различать все, что делалось в переднем автомобиле. Один из американцев вдруг повернулся лицом к преследователям, держа на перевес длинный металлический стержень. До слуха долетел сухой треск, и сероватый песок взвился высоким столбом позади запыленной машины. Снова треск, и над ухом Нибура свистнул смертоносный ветер…
– Они стреляют разрывными пулями! – нажимая рычаги, Дымов хрипло выкрикивал отрывистые фразы: – и довольно метко, чёрт их возьми!..
– Не оставайтесь в долгу, товарищи, берите револьверы! Мы сейчас…
Под сиденьем раздался звон железа и протяжное жужжание. Передний мотор, находившийся в шагах тридцати от преследователей, вдруг стал быстро уменьшаться, снова превращаясь в черное, тающее пятно. Руль лизнула струйка красного пламени. Машина стояла на месте…
– Они взорвали мотор! Все погибло.
Четыре измученных человека выскочили на песок и завозились около пылающего автомобиля. В мозгу ворочались какие-то серые тяжести. Большой, энергичный Дымов истерически плакал, закрыв руками лицо.
Но что это! Черное пятно автомобиля-победителя, вместо того, чтобы исчезнуть в песках, неподвижно темнело на том же месте. От него отделились две черные фигурки.
– С ними тоже что-то случилось! Дымов, смотрите! – Волков сжал руку вскочившего на ноги Дымова: американцы идут пешком. Мы должны постараться догнать их!
И началась вторая часть этой странной, фантастической погони. Четыре человека в белом, сильные снова блеснувшей надеждой, бегом преследовали две черные удалявшиеся фигурки. Расстояние мало по малу снова начало уменьшаться…
Белые куртки преследователей намокли и сделались серожелтыми; в ушах стучали сотни молотков; глаза жег поднятый ногами песок…
Внезапно американцы исчезли. Перед глазами преследователей расплылась неподвижная, оранжево-красная пустыня.
– Вперед! Они спрятались за камни. Вперед!
– Еще две минуты бега и перед коммунистами вырисовался острый скат окруженного камнями оврага.
В следующий момент все четверо добежали до края обрыва…
В небольшой плоской долинке, возле рощицы чахлых зеленожелтых пальм вздрагивал готовый взлететь аэроплан. Возле него возились похитители «Фурманита». Один уже сидел внутри, приводя в движение мотор. Другой пускал в ход пропеллер…
– Стой! Руки вверх!! – Голос Дымова срывался от натуги.
Хлопнул выстрел. Дымов всплеснул руками и опустился на колени. Изо рта показалась струйка черной крови…
Американец целился снова. Его товарищ поспешно вытаскивал свой Маузер…
Наступили моменты частой, беспорядочной стрельбы.
Выстрелы гремели злобно и торопливо. Оружие дрожало в переутомленных руках.
Американец на сидении вдруг опустил револьвер и упал лицом вниз. Нибур продолжал стрелять, переложив свой браунинг из правой руки в левую. Американец у пропеллера подпрыгнул и уткнулся головой в рыхлый песок…
«Фурманит» был завоеван. Все четыре агента, посланные Нефтяным Трестом, нашли свой конец в доме профессора и в песках африканской пустыни.
Теперь можно было не торопиться. Товарищ Андрей положил на камень свой горячий револьвер и подошел к мертвецам…
Бумаги были в кармане лежавшего на сиденьи. Андрей переложил их спокойно в свой. Затем труп американца подняли на руки и опустили на песок рядом с его спутником. Сюда же перенесли скрюченного и уже начавшего холодеть Дымова.
Первым прервал долгое молчание Андрей.
– Думаю, что бесполезно идти на поиски нашего аэроплана. Мы полетим на этом. Времени терять нечего. Хоронить мертвых не придется – этим без нас займутся шакалы. Жалко, конечно, Дымова. Но мы не можем зря тратить силы.
– Мы полетим на север? – Нибур перевязывал свою руку.
– Да, конечно. Москва в той стороне. Одно неприятно – придется перелететь через французские и английские колонии… Но смотрите, что с Волковым?!
С Волковым происходило что-то странное. Его лицо болезненно подергивалось. Он сидел, сгорбившись, на большом коричневом обломке скалы, у пальмы.