Эльфийское наследие-3 - Ташкинов Юрий Андреевич


  Мир к ногам любимой

  Глава 1. Последний оплот

  Солнце в зените. Жара. Стоит забыть чашу с водой на столе, и через полчаса она будет сухой. Народ изнывал, стараясь реже покидать дома. Редкий ветерок разносил по Тиволу "ароматы" пропавшей рыбы и конской мочи.

  В замке от благовоний, кажется, можно было задохнуться. Придворные обдувались веерами. Но, в отличие от простолюдинов, жара не была причиной бросить работу. Сегодняшнее заседание возглавлял советник Аниликс.

  - Для нас всех стала потерей кончина величайшего из королей Сюзеринга. Давайте, почтим память Динора Мудрого молчанием, пока последняя песчинка не упадёт в песочных сосудах.

  Наступила гробовая тишина, которую нарушало, разве что, жужжание мух. Стилл с трудом держал себя в руках:

  - Сильвер, за что Судьба поступила с ним так?

  - Все мы в Её руках!

  - Да, знаю! Но отец был свят. Какая это потеря для Сюзеринга! Как мы теперь будем жить дальше?

  По щеке молодого мужчины потекла слеза. Хелена обняла мужа, чтобы поддержать. Аниликс заговорил.

  - Сегодня утром мы почтили память этого великого правителя, как того требуют наши традиции. Пусть его пепел служит Сюзерингу и дальше, обогащая грунты. Пусть его дух нашёптывает земле, чтобы она не отнимала плодородия, как до него делали предки. Но наша жизнь продолжается, мы должны решить кое-какие насущные вопросы. Мы изберём нового правителя.

  - Да как ты смеешь сегодня говорить об этом? - Стилл сжал кулаки. - Ветер ещё не успел унести прах отца вдаль от Тивола, а ты!..

  - Стилл, успокойся, - прошептала Хелена. - Советник прав.

  - Думаю, никто не посмеет оспаривать последнюю волю Динора. Он избрал Стилла наследником престола. Ваше Высочество, склоните, пожалуйста, голову. Эта корона Ваша по праву.

  - Да здравствует король Стилл! - воскликнул Сильвер. Другие поддержали морелийского короля.

  - Да здравствует королева Хелена! - крикнул Льюис, и теперь новые возглас пронёсся по тронной зале.

  - Клянусь Вам в верности до последней капли крови! - сказал Дарсу, генерал сюзерингской армии, став на колени.

  - До последней капли крови! - повторили присутствовавшие солдаты последнюю фразу командира, становясь на колени.

  - Да здравствует Тивол! - сказал Стилл. Его слова повторили сотни уст.

  - Пусть отец покоится с миром, - прошептал Стилл.

  Церемония коронации окончилась, но заседание продолжалось.

  - Но кто посмел убить нашего достопочтенного короля? - Аниликс осмотрел присутствовавших испытующим взором.

  - Разве он умер не сам? - удивился советник Гвиртел.

  - Ему помогли. Мои помощники обнаружили в его теле яд. У меня есть все основания полагать, что он попал в чашу Динора не без помощи послов Лотаринга. Ваше Величество, - Аниликс посмотрел в глаза Стилла. - Мы не можем допустить, чтобы Мэнстед оставался на троне Лотаринга. На данный момент он возглавляет последний оплот врагов Сюзеринга!

  - Даже если Вы правы, - сказал советник Винд, - то послы добиваются того, чтобы мы напали первыми, и встряли в затяжную войну с соседями. Возможно, у них есть какой-то секрет.

  - Я не предлагаю развязывать войну. Нужен небольшой отряд, владеющий эльфийской магией.

  ***

  Принц Мэнстед давно пользовался властью большей, чем король. Ему подчинялась армия, принадлежала казна, а Дерру осталась арена, на которой теперь не реже раза в неделю проходили бои.

  До правителя начали доходить тревожные слухи. У него давно договорено с правителями Морелии. Скоро планировалась война с Сюзерингом. Они хотели разделить богатое королевство на части. Лотаринг - пустыня, поэтому веками стремится завоевать клочок плодородной земли. До правления антимонийского Тёмного Лорда Шамона Морелия соседствовала с богатейшим вечнозелёным Магическим Лесом, однако от прекрасных деревьев, которым не было конца, остались только Вырубки.

  Но доносчики сообщили Мэнстеду, что королева Регатта, сестра его жены, мертва, а король Сильвер объединился с Динором. Он пил кислое вино, пока недобрые думы роились в голове.

  Вдруг из воздуха возникли люди. Часть стражей тут же прикрыли собой принца. Другие бросились на неизвестных.

  - Немедленно бросайте оружие!

  Вместо ответа незваные гости промолвили слова на непонятном языке, и стражи упали. В них полетели арбалетные болты, но отразились от невидимого человеческого глаза щита. Солдаты, что защищали принца, тоже погибли.

  - Льюис, ты! - закричал Мэнстед, глядя в щёлочки глаз, похожих на кошачьи.

  - Ну, здравствуй, брат! - Льюис недобро заулыбался. - КИШИ! - зашипел он, и из его посоха вырвалась невидимая большинству ядовито-зелёная змея. Мэнстед упал замертво. Оставшиеся в живых стражи стояли, разинув рты, не зная, что делать дальше.

  - Приведите моего отца! - сказал Льюис.

  Месяцы заточения не пощадили Дерра. Он исхудал, осунулся, сломался. Смотрел всё чаще в пол.

  - Сынок, ты жив. Я уже и не надеялся тебя увидеть.

  - Я тоже рад тебя видеть, отец! Мэнстед мёртв!

  - Неужели Лотаринг останется без наследника?

  - Наследный принц будет, если ты признаешь меня законным сыном!

  Дерр поднял глаза.

  - Ты очень изменился, Льюис, после нашей последней встречи!

  - Судьба не щадит людей. Зато делает сильнее!

  ***

  Стилл брёл среди домов из белого мрамора. Навстречу шла цыганка.

  - Позолоти ручку, и я расскажу тебе правду!

  Юный король достал золотую монету.

  - Брат вернётся в семью. Но тебя ждёт три предательства. Сначала учитель, старый пират, сойдёт с ума. Потом...

  ***

  Стилл открыл глаза в холодном поту. Сон! Опять этот сон! Цыганка не соврала по поводу Нермалла. Но кто остальные. Он пошарил по постели, но рядом никого не было.

  - Хелена? Дорогая, ты где?

  В ответ тишина.

  ***

  Стилл послал стражей во все уголки Тивола. Вечером генерал Дарсу пришел с докладом.

  - Ваше Величество, похоже, королевы Хелены нет в городе.

  Стилл сжал кулаки.

  - Льюис! Зачем ты поступил так! Мы же были друзьями.

  - Ваше Величество, может быть, она ещё вернётся! Может, она решила прогуляться.

  - Дай-то Творец!

  Глава 2. Встреча с наместником.

  Вельзувик. Это город-мечта с многовековой историей. Тут когда-то была столица Объединённого королевства магов. Он видел сотни сражений. Большинство домов разрушены и отстроены заново.

  Род королей пресёкся много лет назад. С тех пор Вельзувийским Королевством правили наместники.

  Льюис поднимался по бесконечной, казалось, лестнице, по краям которой стояли высеченные из камня статуи старых королей. В древние времена после смерти каждого из правителей ставили новую статую. А на вершине стоял замок, который, как и в те времена, называли Домом Колдуна.

  Отряду Льюиса преградили путь стражники, скрестив копья.

  - Кто ты?

  - Меня зовут Льюис. Я наследный принц Лотаринга, - мужчина показал золотое кольцо с выгравированной эмблемой королевства - бескрылым драконом.

  - Зачем Вы пожаловали? - солдаты смягчились, увидев, что перед ним высокородный посетитель.

  - Мне нужно встретиться с наместником Вельзувика.

  По длинному коридору, устланному красными коврами, где на стенах висели зеркала, его провели в шикарно украшенный зал.

  - Прошу подождать. Наместник скоро спустится к Вам.

  На потолке, украшенном гравюрой с изображением воинов с мечами, висела позолоченная люстра. Меж зеркал на стенах изображены древние битвы. Два нарисованных дерева переплетались ветвями. Вместо листьев на одном из них имена королей, на другом - наместников. Пахло миртой и розовым маслом.

  Минут через двадцать по витой лестнице в сопровождении свиты спустился наместник Атор. Невысокий седовласый коротко стриженый мужчина в шёлковой одежде протянул руку.

  - Вы, наверно, устали после длинной дороги? Я велю слугам приготовить ванну. Отдохните, а вечером будем вести беседу.

  На стол поставили жаренных ланелей и вепрей на серебряных подносах. Служанка налила в кубки игристого вина из кувшина. Музыканты заиграли на лютнях.

  - Итак, чем могу быть полезен? - спросил Атор.

  - Я собираю союзников, чтобы защитить Родину от врага. Стилл, король Сюзеринга, фактически владеет сейчас большей частью мира. Он наследный принц Силерина и Сартолла. Его брат, Сильвер, убил Регатту, королеву Морелии, поэтому западные земли тоже с ним. Сейчас он готовит войско, чтобы напасть на Лотаринг. Я прошу, не оставайтесь в стороне.

  - Вельзувик давно не имеет никакого отношения к войнам на юге Сейсиля. Это ваша битва, не моя.

  - Думаю, когда Лотаринг падёт, Стилл пойдёт на Эльдорас. Но как Вы думаете, наместник, не упадёт ли его взор на Вельзувийское королевство, когда большая часть мира будет в его руках?

  Атор какое-то время, молча, смаковал вино, а потом сказал:

  - А что случилось с принцем Мэнстедом? Насколько я знаю, ВЫ долгое время были гостем у короля Динора?

  - К сожалению, мой брат мёртв. Я, действительно, жил в Тиволе. Но я больше не могу быть другом человеку, который хочет покорить мою Родину!

  - Вы говорите, что Сюзеринг уже объединил четыре королевства. Что же смогут сделать наши две армии против четырёх? Я не могу послать своих солдат на верную гибель!

  - У нас будут ещё союзники. И я знаю, где находится одно древнее оружие. Собственно, я оказался в Доме Колдуна по пути в Санем! Но я не могу пока открыть всех карт.

  - Утро вечера мудренее. Я сейчас слишком пьян, чтобы обсуждать важные государственные дела.

  Оказавшись один в комнате, Льюис достал палантир. В хрустальном шаре возник образ старика.

  - Здравствуй, Льюис! - сказал Аниликс. - С нетерпением ожидаю от тебя вестей.

  - Я поговорил с наместником. Скажите, правильно ли мы поступаем? Разве Стилл заслуживает этой войны? Он был хорошим другом.

Дальше