Солетри-Манор - Александр Науменко 3 стр.


- Солетри-Манор, значит, - задумчиво протянул мужчина, покусывая ус.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

В голосе даже слышалась некая озадаченность.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Хм, последние лет десять туда мало кто ездит. Впрочем, до темноты успеем.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Он поглядел на пасмурное небо, на надвигающиеся чёрные облака.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Садитесь, мисс, - махнул тот рукой. - Где ваш багаж?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- У меня почти ничего нет, - промолвила Элизабет.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

* * *</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Двуколка мчалась по единственной дороге, уносясь прочь от захудалой деревушки, оставляя за спиной чахлые домишки, пустые улицы. Вскоре потянулись поля, но и они исчезли, уступив место деревьям, высоким, старым, чьи стволы плотно стояли друг к другу. Казалось, что лес тянулся до бесконечности. Его кроны нависали над головой, переплетясь кривыми ветками, создавая эффект тоннеля. Элизабет смотрела на всё это с лёгким любопытством, держа в руках сумку, а возле ног находился чемодан. Извозчик, ёрзая, то и дело оборачивался назад. Ему явно было скучно, и поэтому не прошло и двадцати минут, как он заговорил. Девушка была совсем не против беседы. Смотреть особо не на что. Лес успел примелькаться и надоесть.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Вижу вы впервые в наших местах, - начал он.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Это так, отозвалась Элизабет, соглашаясь, давая односложный ответ.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Возможно мой вопрос покажется вам бестактным, но позвольте полюбопытствовать, что вам понадобилось в Солетри-Манор?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Кобыла пошла слегка быстрее. Девушка подняла взгляд наверх, изучая нависшие тяжёлые облака над головой. Затем огляделась по сторонам. Клочья тумана клубились по земле, окутывая призрачными щупальцами стволы деревьев, обвивая их своими гибкими змеиными телами. Резкий порыв ветра ударил с яростью в лицо, чуть не сбив с головы шляпку. Лишь только чудом удалось её поймать. Туман в лесу сразу зашевелился, начиная движение, словно проснувшееся древнее чудовище. Некоторая часть его растворилась, но другая запряталась глубоко, где-то между корней.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Визит абсолютно официальный. Я гувернантка. Мистер Годфри Коллинз пригласил меня учить его сына Джонни.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Вновь очередной порыв ветра, и Элизабет показалось, что до её ушей донеслось волчье завывание. Так ли это было на самом деле, она точно сказать не могла, но все равно поёжилась. А мистер Бишоп по-прежнему говорил, глядя вперёд перед собой.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Так значит, мистер Годфри решил возродить родовое гнездо... - хмыкнув сказал возница, но адресована эта реплика была скорее всего не девушке, а представляла собой размышление вслух.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Фрэнк Бишоп перевёл дыхание. Он извлёк из кармана трубку, но не стал поджигать, просто сунув ту в рот, чмокая губами.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Солетри-Манор странное место, а человек, построивший его, был чудаковат. Сэр Джон, отец мистера Годфри Коллинза, был одержим крепостями. Построил дом на огромном камне, на берегу реки и приказал выкопать канал между камнем и берегом. Получился вроде как остров. Через канал перекинули мост, вот только его снесло прошлой весной во время ледохода, а наладить теперь некому, да и обветшал он все равно. Теперь только на лодке можно добраться. Расстояние пустяковое, но глубина не маленькая, вброд не перейдешь, как и не перепрыгнешь.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Возница умолк на секунду, слегка склоняя голову, будто к чему-то прислушивался, а после продолжил:</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Из слуг теперь только супруги Бутманы остались, да их дочь. Куда им со всем этим управиться, учитывая плачевное состояние дел покойного сэра Джона. Видимо мистеру Коллинзу наконец-то улыбнулась удача, и теперь все пойдет на лад. На самом деле Джон старший был чертовски богат, скажу я вам, мисс, но почти всё своё состояние тот промотал, путешествуя по различным странам...</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Элизабет слушала рассказ извозчика, полностью погрузившись в себя. Она даже не заметила, как лес окончился, а впереди показалось пустое пространство. Кобыла резко остановилась, фыркнув напоследок, опуская копыто в грязь.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Вот и всё, - потянулся мистер Бишоп, ловко спрыгивая, приближаясь к молодой особе, протягивая ей руку. - Мы прибыли. Давайте я вам помогу спуститься.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Сойдя с двуколки, девушка огляделась, ёжась от прохладного ветра. Река Медуэй находилась прямо перед ней, продолжая уходить по графству Восточный Суссекс. Её воды нынче казались тёмными, почти зловещими. Да ещё погода окончательно испортилась. Небеса разродились мелким ледяным дождиком.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Здесь? - непроизвольно вырвалось у девушки. - Это здесь?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Фрэнк Бишоп утвердительно кивнул.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Ну, что вы оробели, мисс? Не знаете, как на ту сторону перебраться? Дерните за веревку хорошенько несколько раз.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Он указал кривым пальцем на столб почти у самой воды.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Ммм.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Элизабет поглядела на странный звонок, затем перевела взор на некий остров, на котором возвышалось двухэтажное здание. Оно утопало в густом кустарнике, то там, то здесь виднелись какие-то деревья. Из трубы на крыше шёл дым.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

"Ну ладно, раз так надо, то ничего не поделаешь".</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Бишоп какое-то время наблюдал за своей пассажиркой, но затем полез проверять рессоры, отвернувшись, что-то бормоча себе под нос. Впереди заржала недовольно кобыла Белла, дёргая головой от противного дождя.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

"Какой кошмар. Вода полностью окружила манор. Как его не затапливает только".</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Приблизившись к почерневшему от времени столбу, Элизабет с брезгливостью схватила мокрую от дождя верёвку, а затем потянула несколько раз, ожидая непонятно чего. А когда всё осталось по-прежнему, девушка с недоумением обернулась к вознице.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Что-то тут не так, мисс. Должно быть звонок испортился. Не мудрено. На днях такая буря была! Вы не волнуйтесь, я что-нибудь придумаю.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Бишоп приблизился к столбу, начиная что-то изучать, затем отступил на шаг, вздыхая.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Верёвка вроде бы целая. Может что-то произошло на другой стороне? Хотя нет, ведь из трубы идёт дым.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Мужчина неспешным шагом вернулся к двуколке, извлекая из неё фонарь, зажигая его. Девушка следила за ним с любопытством и лёгким беспокойством. Ей совсем не улыбалось торчать на этом берегу в такую непогоду. Хотелось усесться возле очага, глядя на огонь.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Эге-ге-гей! Рональд! Молли! Отзовитесь!</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Извозчик стал поднимать фонарь, то опускать его, продолжая кричать во всё горло, глядя на другую сторону с ожиданием. Вскоре дверь в доме распахнулась, и показалась фигура мужчины в чёрном плаще.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Добрый вечер, Фрэнк, что за шум? - крикнул мистер Бутман.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

- Добрый вечер, Рональд! Звонок должно быть неисправен, - отозвался тот. - Не случилось ли у вас какой беды?</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Элизабет облегчённо вздохнула, предвкушая уже предстоявший отдых в тёплом доме. Признаться честно, это путешествие её слегка утомило. Да и замёрзла она порядком.</p>

<p style="color: rgb(0, 0, 0); font-family: "Times New Roman"; font-size: medium; background-color: rgb(233, 233, 233);">

Назад Дальше