Волею Бога - силами тьмы - Куропатко Денис Александрович


  Нейл прильнул к кухонному комоду так, что бы его торчащая к верху белёсая чёлка спряталась следом за ним. Он затаил дыхание и замер, услышав в полуметре от себя тяжёлые шаги кухарки. Ней тихо выдохнул и аккуратно посмотрел из-за надёжного укрытия на Пенни.

   Уже не молодая женщина, спокойно продолжала нарезать картофель на рагу, словно бы не замечая мелкого проныру. Его глаза следили за движениями Пенни, он выжидал, как кот перед прыжком. И вот, дождался.

   Она обернулась к плите, и под задорный треск поленьев, стала мешать припускаемые овощи для супа на чугунной толстой сковородке. Ней тут же улучил момент и тихо подкрался к столу. Точнее, к овальному блюду, стоящем на самом краю. Горкой уложенное мяско, паровало аппетитным соком. Ней ловко ухватил кусочек жареной свинины и пригнувшись быстро выскочил из кухни во второй сквозной проход.

   Пенни обернулась лишь тогда, когда маленькие ступни мальчишки исчезли в проёме дверей и с добродушной улыбкой, продолжила свои повседневные хлопоты.

   Но план с воровством и дальнейшим побегом внезапно подвергся угрозе. Жареный паршивец оказался настолько горячим, что словно бы рвался из рук, норовя укусить маленькие ладошки острыми горячими зубками. В этой нелёгкой борьбе Ней оказался в гостиной. Натёртый паркет ухватил за подошвы его башмачков и скрипя поманил в центр зала. Мальчишка замахал руками, приготовившись упасть, но Арчи оказался рядом.

   Флегматичный, средних лет дворецкий, гордо носивший красивые густые бакенбарды, как бы между делом, поймал за руку семилетнего проныру, в который уже раз, не дав мальчишке расшибиться вусмерть.

   Вернув равновесие Нею, дворецкий сцапал кусочек левой свободной рукой и игнорируя дьявольский жар источаемый пышущим мясом, правой стал ловко отряхивать грязные коленки будущего лорда. Ручные апелляции остались без ответа. Чарли вернул заслуженный трофей лишь тогда, когда удостоверился, что внешность мелкого авантюриста полностью соответствует привилегированному обществу Ирландии середины восемнадцатого века.

   Вернув своё, Ней было поспешил наверх, что бы возвратится в спальню. Но мало знакомый ритм шагов, идущий из библиотеки, его остановил. Он знал на перечёт характер поступи живущих в своём доме. Тихую походку Чарли, тонкий грациозный стук маминых коротких каблучков, шарканье отца. Тот был, когда то, ранен в ногу на войне в далёком королевстве. Но эти... Эти вызывали не поддельный интерес.

   Ней ловко шмыгнул за небольшой сервант, стоявший в прихожей и замер, прижавшись к стене. Чарли, как всегда невозмутимо, на одних каблуках развернулся в направлении вошедшего мужчины.

   - Всё готово к вашему отбытию по неотложному делу, сэр. - Обратился дворецкий к вошедшему. - Ваш конь готов и ждёт у входа. Мистер Келли, наш конюший, знает владения О Лири и с удовольствием сопроводит вас к поместью Мак Колли.

   - Благодарю Вас Чарльз, но думаю, справлюсь и сам. Не стоит беспокоить мистера Келли. - Ответил мужчина, одетый в сливовый костюм с фиолетовым отливом, сшитый по последней моде.

   Его мягкие аристократичные черты лица, в купе с превосходными манерами и безупречным гардеробом, делали его эталонным участником любого светского приёма отсюда и вплоть до самого Корка на юге.

   Но главное, глаза.

   Чёрные угольки, подёрнутые самой первозданной тьмой, имели притягательную глубину, хранившую в себе бездонное количество тайн. Мистер О Брайен, имел ошеломительный успех у дам, благодаря своим проникновенно мудрым и дьявольски красивым глазам.

   Не в последнюю очередь имела влияние и его репутация.

   Молодой успешный землевладелец прославился своим острым умом в предпринимательском деле заметно приумножив и без того не малый капитал О Брайенов.

   Но стоит отметить, весомую долю, что он сколотил на пари. Этот франт спорил по любому поводу и на самые разные темы. Да так успешно подбирал момент, словно бы сама судьба держала его руку.

   Эта его необычная страсть сделала, тридцати четырёх летнего аристократа, поистине самой популярной фигурой его родного графства Уэстмит. Ещё бы. Ведь за десять лет он не проиграл не одного, оставив с поникшим носом к своим же столь пустым карманам всех азартных господ не только своего, но и всех соседних графств.

   Коронной темой споров всегда оставалась погода. Которую он предсказывал так ловко, что местные работяги в серьёз шептались по питейным, что сам сэр Уэсли ею управлял.

   Иначе как объяснить, что повсеместная засуха напрочь уничтожающая посевы всего королевства несколько лет тому назад, по истине чудесным образом миновала земли О Брайенов, принеся хозяевам невиданную прибыль?

   Восторженная часть аристократии, что обожает все его таланты, дала Уэсли прозвище: волшебник и галантный маг.

   Другая же, что всякий раз скрипит зубами, как только этот дворянин появится в дверях, шептала, что он сучий сын и чёртов некромант.

   Вот уже пару дней к ряду, как Нейл повсеместно преследовал таинственного гостя своего отца, приехавшего обсуждать какие-то скучные взрослые дела. И удивительно, но Уэсли всякий раз разоблачал укрытия мальчишки, и с улыбкой увлекал того в водоворот бесед. Их разговоры Нею нравились не меньше самой слежки.

   'Это всё вина охранных заклинаний, подвешенных на ауру обаятельного мага, не иначе!' - Думал мистер Нейл, таскающийся хвостиком за гостем всякий раз, как тот решал пройтись по дому или саду, чтобы отдохнуть.

   А чем ему ещё было заняться в большом и скучном доме семейства О Лири, кроме уроков повсеместно применяемого этикета с терпеливым учителем Чарли, конечно.

   Раньше он часто играл со своей любимой подругой Лили Мак Колли, когда она приезжала в сопровождении своей матери Мериен Мак Колли и двух своих уже не молодых тётушек, мисс Марджери и Энни Конли.

   Барышни, разряженные в белые воздушные платья, что придавало им внешнюю схожесть с домашним зефиром, чинно выплывали из своей кареты. А у входа их встречала моя мама, в скромных платьях неизменно подчёркивающих её стройную фигуру, которой она так гордилась. Гости устраивались на летней веранде и принимались за светские сплетни. И так, они могли болтать за чаем, казалось днями напролёт, давая юным господам навеселиться вволю.

   Ребята подружились с первой встречи. И каждый раз с нетерпением ждали конца всех этих помпезных приветствий и положенного этикетом времени сиденья за столом. Но только до тех пор, пока на своих правах хозяйки, мама не отпустит ребятню. Малявки кланялись и чинно отбывали эти долгие три метра до угла, а после ветром рвались в кухню. Где уже Пенни угощала маленьких господ десертом и малиновым компотом. И там уже, они могли не притворятся. Наперебой обменивались важными вестями и забавно парадировали взрослых.

   А после, мчались к маленькому пруду на заднем дворе их имения. Где небольшой водоём, обрамлённый белым камнем, превращался в непокорный океан, из-за яростных волн которого пиками щерились мачты пиратских фрегатов. А то и бандиты теснили их к самой воде. И два отважных тамплиера бились, что в них было сил.

   И вот, когда враги были повержены, из тайных вод в сиянии являлась им богиня. Владычица озера благодарила героев за праведные подвиги. Одаривала юношу доспехами Артура, а деве вручала магический посох, самого великого Мерлина. А после, направляла их на новые достойные деяния.

   Нею очень не хватало общества подруги. Она не приезжала в гости уже больше месяца. А мама, ссылалась на важность неотложных взрослых дел, всякий раз как он уговаривал её отправиться к Мак Колли. При этом мальчик замечал, как взгляд её тускнел.

   Ней осторожно начал выбираться из укрытия. Мистер О Брайен направляется к Лили. И пусть не в карете, верхом. И он ещё не знает как, но должен убедить Уэсли взять его с собой. Соврёт, хоть это и плохо, что может кататься верхом. Что знает тайную короткую дорогу. Да всё, что угодно вообще! Лишь бы узнать, как там Лили.

   Мальчика уже давно не покидало тягостное чувство, и он обязан был узнать, что так печалит маму.

   Ней глубоко вздохнул и нервным движением отправил кусочек мяса в свой карман. Быстро пригладил волосы, по его мнению, предав себе презентабельный вид, и как можно спокойнее вышел во двор.

   Глаза мальчишки округлились. Породистый жеребец мистера О Брайена, игриво гарцевал вдоль дома к южному крылу. Ней знал этот путь. Что бы попасть на дорогу, ведущую к соседям, ему придётся объехать дом по кругу и если он...

   Гостиная, библиотека, длинный коридор и через кабинет отца в окно. Мальчик бежал, едва разбирая дорогу, и чуть не врезался в служанку. Та несла перед собой целую стопку аккуратно сложенного чистого белья. Увернувшись в последний момент, Ней заскочил в распахнутые двери кабинета и выпрыгнул в окно. Его не закрывали по утрам, дабы проветрить насквозь прокуренную комнату.

   Ней больно приземлился на колени и на четвереньках пополз по траве. Он так и не успел придумать подходящих слов. Но он хотел и чувствовал, что должен это сделать. Мальчик поспешно вернулся на ноги и тут же отступил назад.

   Мистер О Брайен смотрел на него сверху вниз со своего исполинского зверя и добродушно улыбался. Ней, было, открыл рот для импровизированной речи, но тут же осёкся, когда черноглазый дворянин протянул ему руку приглашая подняться в седло.

   ***

   Четверть часа пути пронеслась для юного лорда, как молния. Чёрный длинноногий жеребец летел над бушующим морем зелени как ветер во время самого ненастного шторма. И казалось, упивался пьянящим ароматом свободы.

   Нейла очень беспокоило беспечное управление гостем столь строптивого зверя. Порою мальчику казалось, что сэр Уэсли напрочь позабыл про удела, погрузившись без остатка в свои мысли. Его ездовые перчатки едва прикасались к поводьям. Но конь не пытался взбрыкнуть. А напротив, бежал всё быстрее, словно бы и сам без всякой помощи прекрасно знал дорогу, срезая по таким местам, что сердце Нея поневоле замирало.

   Оба молчали. Вплоть до того момента, как из-за пригорка стал стремительно приближаться двухэтажный вишнёвый особняк с белыми глазницами грустно зашторенных окон. Жеребец, словно бы приветственно всхрапнул седому управляющему, поспешно открывавшему ворота, и сам собой стал замедляться у крыльца.

   Сэр Уэсли, по-кавалерийски ловко спешился, успев снять и парнишку, прежде чем на крыльце показался взволнованный хозяин усадьбы. Его красные опухшие глаза на сильно небритом лице, слегка напугали мальчишку. И Ней невольно опустил глаза.

   Мистер Мак Колли явно не знал, как лучше начать разговор. Его рассудок находился как в тумане. И первым начал гость.

   - Мистер Берри, я получил ваше послание и выехал сразу, как смог. Надеюсь, я не опоздал.

   - Пойдёмте же скорее в дом. - Спохватился хозяин и словно бы только сейчас заметил своего юного лорда. - Мистер О Лири, я не ожидал визита...

  - Мистер О Лири? - Улыбнулся Уэсли - Я полагал, что приехал сюда со своим учеником Неем и только.

   - Как... - Слегка запнулся Берри. - вам будет угодно. - И жестом пригласил обоих в дом.

   Входные парадные двери скрипнули, тихо звякнув вставками цветного стекла, затворяясь за гостями. Нейл поёжился. Небольшая гостиная казалась ему неуютной. Неровно распахнутые тёмные шторы плохо пропускали свет, создавая больничную затхлость. Несколько не убранных чайных чашек на столе, говорили о бессонной ночи домочадцев.

   В доме повисла гнетущая атмосфера напряжения и горя. Ней, невольно поймал ладонью тёплый солнечный луч, наполненный вездесущей танцующей пылью.

   Ступень протяжно заскрипела под стопой хозяина, мгновенно устремившегося вверх.

   - Мистер Берри! - Окликнул Уэсли. - Не стоит торопиться. - Не глядя бросил гость, перемещая грязную посуду по столу.

  - Но, как же? - Непонимающе уставился хозяин. - Ведь вы приехали, что бы...

  - Всё так. - Присел на стул сер Уэсли. - Но для начала, - Окинул он полумрак интерьера прищуренным глазом. - хотелось бы с дороги отдохнуть. И можно нам чего-нибудь бодрящего?

   ***

   Всю эту дюжину странных минут глаза мистера Берри скакали от Нея, жующего тоже печенье, что и в самом начале, когда угощение подали на стол, к чинно пьющему чай дворянину. Хозяин сохранял молчание, страшась упустить свой последний, единственный шанс.

Дальше