Поцелуй с вампиром. Книга вторая - Ременцова Лана Александровна 3 стр.


– Пойдём отсюда, нам нужно поговорить.

– Иду, иду, ваше сиятельство.

В коридоре отдышавшись, граф заговорил:

– Альберт, ты что-нибудь, узнал насчёт странных видений моей жены?

– Совсем немного, мой мальчик, я колдовал весь день, пытаясь понять в чём дело и пока пришло только то, что она стала более чувствительной.

Валентин был разочарован, он, конечно же, ожидал совсем другого ответа. Колдун это понял и тут же перевёл разговор на другую тему, задав вопрос с очень обеспокоенным видом.

– Как графиня? Она пришла в себя?

– Да, я и пришёл к тебе это рассказать. Колдун тоже хотел задать кучу вопросов и сразу же выпалил второй.

– А как у вас всё прошло в деревне?

– Мейфенг потрясающе справилась с тяжёлыми родами, и ребёнка, и мать спасла. Я даже такого от неё не ожидал.

– Понятно, а что она разбирается во врачевательстве? – спросил с удивлением колдун.

– В том и дело, что нет, она училась в Китае в спортивном колледже, а тут так умело всё сделала.

– Странно, возможно это дар такой в ней открылся – предположил колдун и продолжил задавать вопросы, – а что такое спортивный колледж?

Валентин задумался, как бы это так объяснить старику, чтобы тот понял.

– Это как если бы у нас обучали скачкам, бою на мечах, стрельбе из лука и тому подобное, только их обучали другим видам, тем, что нужны в их мире и времени.

– Понятно, тогда это не знания это точно дар и возможно, то, что она видит и слышит, как-то связано именно с этим, – снова предположил колдун уже как-то увереннее.

– И что нам с этим делать? – удивился Валентин.

– Пока не могу сказать, нам предстоит ещё в этом разобраться всем вместе.

– Чуть не забыл, я пришёл рассказать тебе, Альберт, страшное видение Мейфенг, пока она была в забытьи здесь, где-то там, она рассказала мне сама, она находилась в тумане и в болоте, ей было очень страшно, и её что-то там душило и этот же жуткий голос, он снова её звал. Что это, Альберт, как ты думаешь?

– Странно, ох, – вздохнул колдун и продолжил – очень всё это странно, такого не может быть просто так, мой мальчик, вампиры не сходят с ума, и вообще ни чем не болеют. Тут, что-то другое, но я не знаю что это. Будем искать ответы вместе. Время всё расставит на свои места.

Валентин расстроился ещё больше такому неопределённому ответу своего верного колдуна. Молча постоял с минуту, и вдруг в его сознании всплыл образ их чудесного сына, и он спросил у старика насчёт него:

– А как поживает наш малыш, Альберт?

– О, – лицо старика сразу просветлело, – он играет в своей комнате с опытной служанкой, которую я для него подыскал из деревни, пока я бываю занят.

– Хорошо, хоть здесь спокойно, – проговорил Валентин и ушёл к себе.

Колдун смотрел ему в след и размышлял:

«Бедный мой мальчик, сколько же всего выпало на твою долю, и что ещё будет дальше».

Граф тихо зашёл в спальню, боясь разбудить любимую, на случай если она всё-таки заснула, но увидев, как она сидит у трюмо и расчёсывает свои белоснежные густые волосы, успокоился и обрадовался.

– Тебе уже лучше, любимая?

Он подошёл к ней со спины и, обняв её, поцеловал в шею. Мейфенг улыбнулась и повернулась к мужу.

– Да, мне лучше. На небе такая огромная луна, но я не хочу спать, я готова лететь с тобой на охоту.

Валентин взял из огромного деревянного шкафа шикарный белый полушубок и помог надеть его жене, так как ноябрьские ночи в Румынии, были уже очень холодными. Они вместе подошли к окну, распахнули его, встали на подоконник, и Валентин, крепко обняв её за тонкую талию, вылетел. Они летели над полями в густой лес. Полная луна освящала их силуэты, вокруг тишина, и только ветер завывал в их ушах. Залетев в лес, первое в кого буквально врезался Валентин, была огромная серая сова, и быстро схватил её прямо на лету. Он мгновенно, оторвал ей голову и передал мёртвую птицу жене. У неё сразу же вылезли клыки от вида еды, и она с жадностью вонзила их в окровавленную шею птицы. Молодая вампирша напилась, выкинув абсолютно бескровную тушку на землю, и подняла любящий взгляд на мужа, по её подбородку стекали тоненькие струйки алой крови, и граф не выдержав, поцеловал её сочные, от свежей крови губы. После они долго летали по лесу в поисках еды для Валентина, так как ночью все животные попрятались по своим норам, найти ещё кого-либо было порядком тяжело. Так прошёл час, и Валентину всё же удалось заметить ещё одну сову, и он так и держа жену в крепких объятиях, умудрился схватить птицу. Для себя он даже не потрудился оторвать ей голову, а сразу вонзился острыми клыками в её шею, отплёвывая кучу мелких перьев. Чуть перекусив, он решил, что пора лететь в замок.

– Мейфенг, дорогая, ты наелась?

– Я да, а вот для тебя, я так понимаю это так, мелкий перекус, – она лукаво улыбнулась мужу.

– Да это так, я прилечу сюда ещё днём, чтобы нормально поесть, может встречу оленя или рысь, тогда мне этого точно хватит очень надолго, ты же помнишь. Наши повара нам готовят великолепно мясо, и снова на охоту мы вылетим очень нескоро. Я же не прожорлив.

– Да знаю, любимый, и я очень этому рада, что мы редко выходим на охоту, потому что, несмотря на то, что нам надо питаться кровью, мне очень жаль этих милых животных. А сейчас давай не спешить домой, эта ночь такая прекрасная, и я бы хотела, прогуляться с тобой.

– Хорошо, – сказал граф и опустился с женой на землю. Они взялись за руки и медленно побрели по лесу, болтая о разной ерунде. Мейфенг сейчас отдыхала душой и телом, рядом с любящим мужем ей было так спокойно, так хорошо.

Луна лукаво заглядывала сквозь густые деревья на молодую пару. Их окружали огромные ели и дубы. Ночью в лесу было очень тихо, молодые люди слышали только, как хрустит осенняя листва под их ногами. Валентин остановился, внимательно посмотрел в зелёные глаза жене и, обняв Мейфенг, прильнул к её губам. Они начали страстно целоваться, забыв обо всех тревогах и печалях. Граф прижал тело жены к стволу старого дуба, что оказался так, кстати, рядом и продолжил целовать стройную шею жены. Она часто задышала в предвкушении, он поднял её шерстяную юбку, и его нежные руки нашли её источник желания. Ещё мгновение, и он вошёл в неё. Ни осенний холод, ни кромешная темнота вокруг, ни дикие звери, затаившиеся где-то в своих норах, не пугали их. Сладостные стоны пары заполнили ночной лес.

Спустя некоторое время, стало светать, и Мейфенг предложила полететь в деревню, проведать роженицу и ребёнка. Валентин охотно согласился, так как спать совсем уже не хотелось. Он снова крепко обнял любимую и поднялся с ней в воздух. Они пролетели широкое поле, и вскоре показалась деревня, где их встретили крестьяне с большой радостью и сразу же проводили в дом к главе деревни и его семье. Мейфенг зашла в дом и увидела свою подопечную за мирным делом, она с материнской любовью кормила своего младенца, закутанного в новое шерстяное одеяльце. Женщина подняла глаза на входящих и, улыбаясь, поприветствовала свою спасительницу, её муж поклонился и сразу вышел с Валентином поговорить о делах.

– Доброе утро, госпожа, спасибо за спасение моей жизни и моей дочурки. Мы всю жизнь будем молиться за вас.

– Я рада, что смогла вам помочь. Смотрю, вы, получили новые одеяла от моего мужа?

– Да, госпожа, спасибо вам огромное за всё, вчера пришел обоз из замка с дарами для всех нас. Все люди в деревне вас любят и благодарят за шерсть, и одеяла, и за лечебные травы.

– Травы, это наш колдун Альберт передал вам.

– О тогда передайте ему тоже, пожалуйста, от нас большую благодарность.

– Хорошо, поправляйтесь, – сказала Мейфенг с улыбкой и вышла из дома.

Она подошла к мужу, и они пошли по двору деревни, разглядывая всё вокруг. Люди, которые встали на рассвете, выходили к ним и некоторые благодарили, некоторые что-то просили. Граф и графиня были очень ко всем внимательны. Вдруг из одного из домов к ним выскочила девочка, лет тринадцати и, бросившись на колени перед ними, стала умолять:

– Госпожа, возьмите меня в служанки, я так хочу служить вам.

Мейфенг и Валентин очень удивились, но не отказали девушке.

– Кто ты, дитя? И где твои родители?

Девочка горько заплакала и продолжила:

– У меня нет никого, я вообще из другой деревни, не из вашей, мои родители недавно умерли, и меня забрал к себе дядя в свою семью. Я не хочу здесь жить. Вы можете меня забрать, я буду служить вам верой и правдой.

Выслушав девочку, Валентин обнял жену и спросил:

– Ты хочешь её в служанки, моя дорогая?

Графиня не нуждалась в лишней прислуге, но просто пожалела плачущую девчушку и ответила:

– Хорошо, я согласна, будет мне помогать и присматривать за нашим малышом.

– Тогда, решено, мы забираем тебя, – сказал Валентин и направился в дом, где жила девочка, чтобы поговорить с её дядей. Там он быстро с ним договорился, девочку отдали без сожаления, в их семье лишним ртом стало меньше.

– Возьми лошадь и привези к нам девчонку, а мы улетаем в замок, – кинул седовласому мужчине на прощание граф.

Молодые люди решили не залетать сразу в окно спальни, а влетели через высокую стену на широкий двор их замка. Там опустились на землю и осмотрели свои владения. Они прошли в кузницу, где кузнец ковал подковы для лошадей. Граф лукаво улыбнулся любимой и, целуя её в бархатную щёку, произнёс:

– Тебя ждёт сюрприз, дорогая.

Мейфенг удивилась, что же такого снова задумал её муж.

Валентин подошёл к кузнецу, крупному молодому парню.

– Доброе утро, ты исполнил то, что я просил?

– Да, господин, и кузнец достал из железного сундука, стоящего неподалёку в кузне, изящную розочку из чистого серебра.

Граф бережно взял её из его рук и протянул жене. Мейфенг ахнула от восхищения при виде такой красоты.

Роза была начищена до блеска и переливалась в лучах утреннего солнца.

– О, какой чудесный подарок, Вали, и какая прекрасная работа!

– Я рад, что тебе понравилось, – Валентин обнял жену и снова поднялся с ней в воздух. Они влетели на балкон с каменными гарпиями по бокам и прошли в зал, где стоял длинный дубовый стол и такие же стулья, накрытые красной, тяжёлой, бархатной тканью. Вокруг стояло множество высоких глиняных ваз. На стенах висели факелы, их зажигали по вечерам. Слуги накрыли на стол и быстро исчезли, они всегда были как невидимки, чтобы не раздражать своих хозяев.

– Мейфенг, любимая, нам приготовили свежую оленину, давай перекусим.

Валентин отодвинул тяжёлый дубовый стул, и девушка присела на него. Мясо выглядело как всегда аппетитно, совсем слабо поджаренное на больших серебряных блюдах со струйками крови, стекающими на дно. Молодые люди, нагулявшись всю ночь и утро на свежем лесном воздухе, буквально набросились на еду со здоровым вампирским аппетитом. Утолив голод, граф обратился к жене с вопросом:

– Любимая, зачем тебе эта деревенская девчонка?

Мейфенг задумалась и спустя полминуты ответила:

– То, что я её пожалела, это конечно просто человеческий фактор, но у меня какое-то странное предчувствие, что мне зачем-то она очень будет нужна.

– Опять какие-то видения? – с беспокойством в голосе вскрикнул Валентин.

– Да нет, это точно не видения, это именно предчувствие, и оно нехорошее.

– О, это тоже не хорошо, ну как говорит наш колдун, время всё расставит по своим местам.

– Конечно, Вали, я чувствую, что немного устала и хочу пойти поспать, возможно, днём мои видения не повторятся, а ночью тогда снова погуляем, если ты не будешь против этого.

– Конечно, любимая, я пойду с тобой, и мы вместе выспимся, как следует. Да из-за того, что мы не пьём людскую кровь, в нас много остаётся человеческого. Мы и устаём, и намного слабее тех вампиров, что пьют кровь людей, но будем надеяться, что нам и крови животных будет достаточно всю нашу вечность.

Глава 4. Страшная ночь

Прошёл день и вечер, молодые люди прекрасно выспались, их ничто не побеспокоило. Рядом с Мейфенг на подушке лежал её необычный подарок, серебряная роза и ей снились радужные сны, она гуляла среди множества таких же роз, и они словно убаюкивали её. Мейфенг открыла свои изумительные зелёные глаза, потянулась, улыбнулась и поцеловала в щёку всё ещё спящего рядом мужа. Его светлые локоны, отливающие серебром, лежали на его белоснежном высоком лбу, ресницы кидали тень на его щёки. Девушка снова залюбовалась своим прекрасным мужем и тут же почувствовала, как волна желания поднимается по всему её телу, заволакивая все мысли сладостным туманом. Она тихо произнесла:

– Какой же ты всё-таки красавчик, мой шикарный ангел.

Валентин медленно открыл глаза небесного оттенка и, улыбаясь, также тихо ответил:

– Ну, уж совсем не ангел, душа моя.

Мейфенг нежно убрала волосы с его лица и наклонилась, чтобы поцеловать Валентина. Его губы тут же ответили, а руки обвили её тело, и они предались любовным утехам.

Звёздная глубокая ночь вошла в свои права, а луна всё ещё казалась такой полной, заглядывая в широкое окно их спальни.

Мейфенг радостно заговорила:

– Никаких страшных видений, неужели нам придётся теперь спать днём, чтобы меня ничто не беспокоило?

– Да я готов ради тебя и твоего душевного благополучия на что угодно, давай попробуем так, пока не разрешим эту ситуацию.

Девушка встала, чтобы взять кувшин с водой, стоящий неподалёку от их кровати в тёмном углу комнаты. Она медленно прошла через всю комнату, грациозно виляя стройными бедрами. Её обнажённое тело так гармонировало с лунным сиянием, которое заливало всё пространство в их спальне. Валентин снова залюбовался ею и выдохнул:

– Невозможно поверить, что ты из простых людей, ты как лунная богиня.

– Так уж и богиня, – рассмеялась Мейфенг, оглядываясь на мужа.

Валентин ухмыльнулся и добавил:

– Как я для тебя ангел, так ты для меня богиня.

Мейфенг остановилась возле деревянной стойки, где стоял кувшин с водой, луна освятила сильнее этот угол, и вдруг девушка вместо того, чтобы взять за ручку кувшин, случайно опрокинула его на каменный пол.

Вода расплескалась ей под ноги и залила все её ступни.

– Ой, – вскрикнула Мейфенг и посмотрела в лужу воды, и в этот миг, она увидела в ней голубое ужасное существо с костяными длинными руками и пальцами, похожими на сухие ветви старого дерева. Эти руки потянулись к её ногам и схватили их, опутывая цепкими пальцами так, что она не смогла ни отойти, ни отпрыгнуть. В голове застучало, и она услышала то ли шипящий, то ли скрипящий тот же страшный голос, что доводил её в последнее время:

«Мейфенг, иди ко мне… я жду тебя»…

Девушка закричала, но её тело сковало как каменную статую.

– Валентин!

Граф испуганно вскочил и тут же подлетел к жене, она позеленела и, потеряв сознание, упала к нему в объятия.

– Мейфенг, что с тобой, дорогая моя?

Валентин с тревогой вглядывался в её безжизненное лицо. Он отнёс девушку на кровать и, бережно уложив, сразу же понёсся к колдуну. Граф залетел к Альберту разъярённый как вихрь и с порога заорал:

– Альберт, Мейфенг что-то напугало уже просто, когда она случайно разлила воду, и она снова лишилась чувств. Ты разгадал, что с ней происходит, в конце концов?

Колдун напрягся и только покачал головой.

Граф не унимался:

– Да, что же ты за колдун тогда, что до сих пор ничего не выяснил!

Старик с полным спокойствием в голосе ответил, чтобы ещё больше не раздражать и так разъярённого графа:

– Я смог выяснить совсем немного.

– И что же?

– Судя по её видениям, это связанно как-то с болотом, возможно с тем, где вы с ней и оказались недавно, спасая крестьян.

– И всё?

– Нет, есть и ещё кое-что похуже.

– Да, и что ещё может быть хуже уже сложившейся ситуации?

– Я не вижу что это, потому что оно гораздо сильнее меня, и вообще я думаю, сильнее всех людей и вампиров, вас ваше сиятельство, и графини, – последнее колдун произнёс уже совсем тихо, украдкой поглядывая на взбешённого графа.

Назад Дальше