Охотники на алмазавров - Багрянцев Владлен 7 стр.


  Грянул выстрел. Лира Хенталь стреляла от бедра, неудобный меркурианский костюм не позволил ей как следует прицелиться - и пуля просвистела рядом с головой Врагелиона. Ответный выстрел каллистоида угодил точно в цель. Лира выронила оружие и рухнула на колени. В ее груди зияла огромная сквозная рана, оставленная атомной пулей. Девушка покачнулась и упала на бок. Капюшон соскользнул с ее лица. Брениган, стоявший ближе других, склонился над ней.

  - Во славу Марса... - прошептала Лира посеревшими губами и замерла. Ее широко раскрытые глаза неподвижно смотрели в багрово-черное небо Меркурия.

  - Кто-нибудь еще хочет попробовать?! - проревел юпитерианец, размахивая атомным револьвером. - Нет? Никто?! Так я и думал. И это самые опытные и безжалостные убийцы Земли! Трусливые слизняки. Среди вас нашелся только один настоящий мужчина - да и тот полумарсианская девчонка. Все, я ухожу. Жалко тратить на вас пулю. Вы и так подохнете здесь. Сайонара!

  Продолжая держать уцелевших авантюристов под прицелом, Врангелион пятился задом, пока не скрылся за поворотом каменной тропы.

  - Мы должны догнать его и прикончить, - неожиданно заговорил Томас Мак-Налти. - Лира была той еще шлюхой, но она была нашим товарищем. Кроме того, я тоже вор и дезертир, но прежде всего я землянин. Мне бы не хотелось, чтобы солдаты Императора снова топтали зеленые холмы Ирландии!

  - Согласен, - поддержал его Алекс Корнилофф. - Мы должны остановить юпитерианскую svoloch.

  - Не тратьте попусту время и силы, - вмешался меркурианский проводник. - Или вы не слышали, что я сказал? Далеко он не уйдет. У него нет никаких шансов.

  Меркурианец сказал правду - больше никто и никогда среди обитателей подсолнечных миров не встречал на своем пути Врангелиона, каллистоида.

  - Привал десять минут, а потом продолжим, - добавил проводник. - Нам нельзя отступать от намеченного плана.

  Тело Лиры Хенталь опустили в ближайшее озерцо расплавленной меди. Короткий всплеск - и надменная, беспечная марсианка навсегда покинула лучший из миров - но не Меркурий. Теперь она навсегда принадлежала Меркурию.

  Пять человек и один чужак вернулись на тропу и продолжили свой путь. Черные пепельные облака, гейзерные фонтаны, раскаленное Солнце и сам Меркурий пристально следили за ними. И не только они.

  - Смотрите! - воскликнул Фред Хаузер несколько часов и миль спустя. - Вон там, наверху!

  Сообщники проследили за его указательным пальцем в защитной перчатке и увидели две черные фигурки на вершине гранитного гребня, к востоку от каменной тропы.

  - Огнепарды, - произнес меркурианец, даже не повернувшись в ту сторону. - Они давно следят за нами и только ждут удобного момента, чтобы напасть. Они знают, что мы принесли в жертву их сородича - иначе бы нас не было здесь. Пуманоиды не успокоятся, пока не отомстят - или не погибнут в процессе.

  Ричард Диксон грязно выругался и скинул с плеча старую армейскую винтовку с телескопическим прицелом.

  - Будь я проклят, если позволю грязным дикарям преследовать себя! - воскликнул он при этом.

  - Мы все прокляты, - прошептал ирландец Мак-Налти. - Именно поэтому мы здесь.

  - Напрасная трата боеприпасов, - предупредил меркурианец, но полицейский инспектор, пылавший от ярости, пропустил его слова мимо ушей. Грянул выстрел. Атомная пуля 577-го калибра в медной оболочке врезалась в скалу в доброй сотне футов слева от парочки огнепардов. Диксон быстро сделал поправку и выстрелил снова. На этот раз пуля ударила гораздо ближе, на пять футов ниже того места, где стояли аборигены. Пуманоиды не стали дожидаться третьего выстрела и скрылись по ту сторону гребня.

  - Ты привык стрелять и попадать в цель в тепличных условиях Земли или Сумеречной Зоны, - заметил меркурианец. - Но Солнечная Сторона коварна. Или ты еще понял этого, когда Лира Хенталь промахнулась? Тогда как Врангелиону просто невероятно, чудовищно повезло. Про его выстрел еще много веков будут слагать легенды - но не про него самого. Глупец, Который Повернул Обратно, не заслуживает даже самой дурной песни. Безымянный Стрелок - так будут его называть.

  - Хватит болтать, - нетерпеливо прервал его Корнилофф. - Пойдем дальше.

  - Да, пожалуй, - согласился Брениган и тут же спохватился. - Постойте, а где Хаузер? Куда он подевался?! Он же только что стоял здесь! Фред! Фред, где ты?!

  - Отошел отлить, наверно, - хохотнул Диксон.

  - Не говори глупостей! - рявкнул Брениган. - Фред! Фред, где ты?!

  Несколько бесконечно долгих минут они напрасно надрывали глотки в раскаленной атмосфере Меркурия, но Фред Хаузер, швейцарский солдат удачи, так им не ответил. И никто из живущих больше никогда не встречал Фреда Хаузера.

  - Огнепарды забрали его, никаких сомнений, - хладнокровно констатировал меркурианский проводник. - Будем надеяться, что их удовлетворит эта жертва, и они не станут преследовать нас дальше.

  - Ты знал, что они схватят Фреда и не предупредил нас?! - вцепился в него разъяренный Мак-Налти.

  - Оставь его, - вмешался Брениган. - Или ты не слышал? Ивзониец предупредил нас. Пуманоиды не успокоятся, пока не отомстят. На месте Фреда мог быть любой из нас.

  - Да уж, повезло так повезло, - проворчал Корнилофф.

  - Это все из-за тебя, - бешеный ирландец повернулся к Диксону. - Если бы не твоя бессмысленная стрельба, Фред был бы сейчас с нами!

  - Вот уж не думал, что ты был настолько к нему привязан, - пробормотал Джо Брениган, пытаясь разобраться в собственных чувствах.

  - А он и не был, - ухмыльнулся инспектор Диксон. - И на Лиру ему было наплевать. Он же за себя трясется. Боится стать следующим. Верно, Томми? Ха-ха-ха!

  - Ах ты полицейская свинья... - начал было Мак-Налти.

  - Прекратите ссору, - презрительно процедил Алекс Корнилофф. - Или вы забыли, зачем мы здесь? Стоило тащиться в самое сердце Солнечной Стороны, чтобы выяснять отношения? Вы должны были остаться в Герместауне.

  - Он прав, - согласился Брениган. - Не время для глупых споров.

  - Не понимаю, - пробормотал следивший за ними меркурианец. - И никогда уже не пойму. Как вам вообще удалось покинуть свою планету и завоевать почти всю Солнечную Систему?! Вы должны были поубивать друг друга еще в каменном веке, как марсианские хвостоноги или нептунские длиннозавры.

  - Да мы и сами не понимаем, - добродушно усмехнулся Брениган. - И никогда уже не поймем.

  - Рад, что у нас есть что-то общее, - заметил меркурианец. - Жаль, что мы поняли это так поздно.

  - Почему "поздно"? - не понял Джо.

  - Потому что мы пришли, - отвечал проводник. - Смотри, землянин!

  Они прошли еще несколько шагов - и остановились над крутым обрывом, откуда открывался прекрасный вид (хотя в нем было очень мало прекрасного) на просторную долину, усыпанную озерами расплавленного металла, между которыми то и дело вспыхивали гейзеры. В центре долины возвышался очередной вулкан - настолько огромный и высокий, что его верхушка скрывалась в черных облаках. А на берегу одного из серебристых озер, на зернистом песке цвета свежего кирпича, свернув игловидные хвосты и положив шипастые морды на передние лапы, дремали сразу два алмазавра.

  - Они прекрасны, - прошептал Алекс Корнилофф.

  - Будь я проклят, - отозвался Ричард Диксон. - Будь я проклят, но они того стоили!

  - Мы надеялись добыть одного, а тут их сразу двое, - сказал Томас Мак-Налти. - Глазам своим не верю!

  Джозеф Брениган ничего не сказал. Он во все глаза следил за алмазаврами. Потому что они были прекрасны.

  - Смотри хорошенько, землянин, - повторил меркурианский проводник. - Потому что именно это ты и искал!

  - Разумеется, именно их я и искал, - недоуменно кивнул Брениган. - Ради них мы сюда и пришли. Что ты хочешь сказать?

  - Ты искал Оружие Ясности, - сказал меркурианец. - Оно перед тобой. Или ты не узнал меня? Это ведь я тогда стоял за прилавком в оружейной лавке. И я был дедом торговца, который прятался в задних комнатах. И я был стражником у ворот подземного Цирка. И я был проводником, который привел тебя сюда.

  - Оружие Ясности?.. - пролепетал ошеломленный Брениган. - Ты что такое несешь?! Этого не может быть! Это всего лишь тупоголовые ящеры в алмазной броне!..

  - А что ты рассчитывал найти?! - хихикнул абориген. - Одно из этих ваших нелепых железных орудий, с которыми вы покоряете миры? Нет, древние правители мира Зандаргайгн, который вы называете Фаэтоном, были гораздо мудрее вас. Вот оружие, с помощью которого они держали в страхе и покорности девятнадцать планет и несколько тысяч спутников! Да, человек, когда мир был молод, их было девятнадцать - великих планет, плывущих в пространстве, пронзаемом лучами предвечного Солнца! Но миры смертны, также как и люди. И первым умер старый Вулкан, превратившийся в каменное кольцо у самой границы солнечной короны; потом Синдика, младшая сестра Юпитера; и другие, неизвестные нам миры далеко за орбитой Прозерпины. А когда цари Зандаргайгна почувствовали, что приходит час Фаэтона, они укрыли свое абсолютное оружие там, где его никто не сможет заполучить - на Солнечной Стороне Меркурия. Теперь ты знаешь все - и это знание умрет вместе с тобой.

Назад Дальше