Глава 8
К концу второй недели после визита королевского посланника в Незабудку прибыл Раздак во главе отряда из двадцати гвардейцев. С собой они привезли большую карету с кучером для семейства госпожи Белославы, две четверки сменных лошадей, и отдельно ещё четырёх гвардейцев для сопровождения кареты в путешествии до столицы.
Глава общественного совета Незабудки, как положено, предложил Раздаку обеспечить постой всем гвардейцам во главе с командиром, но Раздак, имея на этот счёт чёткие распоряжения, и не желая никого беспокоить, расположился со своим отрядом в палаточном лагере на краю деревни.
Тут же лагерь сделался местом притяжения для всей деревенской детворы. Гвардейцы с удовольствием возились с ребятами, играли, катали их на лошадях, не забывая при этом как следует исполнять свою службу.
А на следующее утро, оставив Раздака с его гвардейцами в Незабудке, госпожа Белослава и её четверо детей погрузились в карету и отбыли в своё первое незабываемое путешествие в столицу.
Оно оказалось вовсе не таким трудным, как они предполагали.
Карета была удобная, поместительная, и в ней, оказывается, были оборудованы спальные места для всех пятерых путешественников, в виде откидных полок в два этажа, а на крыше кареты могли отдыхать по очереди сопровождающие гвардейцы.
Поэтому путешественники останавливались лишь для того, чтобы поесть, поменять лошадей, а также по естественным надобностям, и длинный путь до столицы проделали на в три, а в два дня.
А там их ждал такой горячий приём, от которого госпожа Белослава даже слегка растерялась.
Карета прибыла в столицу ранним утром в среду.
Прогрохотав металлическими колёсами по булыжным мостовым города, она въехала в обширный королевский парк, проехала по песчаной дорожке, и, едва впереди показался дворец, сопровождавшие карету гвардейцы развернулись и поскакали прочь, а кучер вдруг откуда-то выхватил давно припрятанную трубу, и выдал громкий мелодичный сигнал.
Тут же из дворца одинокой трубе кучера ответил целый духовой оркестр, грянувший государственный гимн Срединной страны, ворота распахнулись, из них выбежали разряженные инфанты и пажи, и выстроились по обеим сторонам центральной аллеи.
Как только карета поравнялась с первой парой нарядных детей, они дружно зааплодировали и закричали «Ура-а! Ура-а! Ура-а!»
– О боги! – пробормотала страшно взволнованная госпожа Белослава. – Неужели это всё для нас?!
– Запросто! – очень довольным тоном ответила Ружена.
Алвис и Видар сияли от восторга, а Лива с огромным интересом выглядывала из окна кареты, приоткрыв, по своей привычке, рот.
– Лива-а-а! – тихонько пропела ей Ружена. – Ворона залетит!
Лива тут же показала младшей сестре язык, но не сердито, а очень даже весело.
Инфанты и пажи, заметив это, дружно засмеялись. Но, опять-таки, вовсе не насмешливо, а одобрительно.
– Девочки, ведите себя прилично! – одёрнула сестёр госпожа Белослава. – Мы в королевском дворце!
– Тут нас явно ждут большие приключения!.. – воскликнула Ружена с предвкушением.
– Класс! – одновременно воскликнули Алвис и Видар.
Лива улыбнулась загадочной улыбкой.
– А вот мне бы хотелось обойтись без приключений! – пробормотала госпожа Белослава озабоченно.
На внутренней площади дворца гостей встретил духовой оркестр, который играл теперь бравурный марш.
К карете быстро подошёл слуга, одетый в праздничную ливрею, и с поклоном открыл двери. Гости вышли из кареты, оглядываясь по сторонам.
К ним тут же подошёл первый советник Роальд, а слуга незаметно удалился.
Оркестр замолк.
Музыканты, привстав со своих стульев, поклонились, и тоже удалились, прихватив с собой не только инструменты, но и стулья.
Карета осталась на месте. Лошади, переминаясь с ноги на ногу, фыркали. Инфанты и пажи к этому моменту нарушили свой строй и сгрудились вокруг кареты, разглядывая гостей во все глаза.
Поприветствовав всех прибывших и пожав руки Алвису и Видару, а госпоже Белославе, Ливе и Ружене поцеловав их, первый советник осведомился:
– Как доехали?
– Прекрасно! – ответила госпожа Белослава. – Спасибо вам огромное за удобства!
– А мы привезли Его Величеству в подарок особенный пряник! – радостно закричала Ружена.
Роальд приложил палец к губам, но было уже поздно.
Инфанты и пажи дружно завопили:
– Пряник! Что за пряник?! Где пряник?! Покажите его нам!
– Ни в коем случае не показывайте! – громко сказал первый советник.
– Почему? – удивилась Ружена.
– Да потому, что, если вы покажете пряник им, Его Величеству показывать будет уже нечего! – объяснил Роальд. – Вы только взгляните на эту ораву!
Он повёл рукой.
– Ну-у-у! – возмущённо завопили инфанты с пажами. – Мы так рано встали! Нам обещали награду за хорошее поведение!
– Вообще-то мы привезли несколько пряников. – сказала Ружена, с восторгом оглядывая нарядных детей, которые были в возрасте примерно от пяти до десяти лет. – Давайте отдадим один детям! Они такие милые!
– Ура-а! – опять завопили придворные дети.
– Госпожа Красимира! – громко позвал первый советник.
Но госпожа Красимира уже и сама спешила к ним.
Это была одновременно строгая и весёлая женщина лет сорока, в изящном платье цвета морской волны, с белым кружевным воротником.
– Пожалуйста, приведите в порядок ваших сорванцов. – попросил её первый советник. – Это была прекрасная идея, но мне уже хочется их всех выпороть!
– Ну что вы, ваше сиятельство! – улыбнулась госпожа Красимира. – Они могут прекрасно себя вести и без таких крайних мер!
Она повернулась к детям и громко скомандовала:
– Так, детки, вы сегодня просто молодцы! Очень хорошо встретили наших гостей. А теперь давайте построимся парами, как положено, и вернёмся в пансион!
– А пряник?! – возмущённо закричала какая-то девочка.
– Да! – поддержал её какой-то мальчик. – Нам только что пообещали подарить огромный пряник!
– В награду за хорошее поведение! – радостно пропищала самая маленькая инфанта.
– Им палец в рот не клади!.. – пробормотал первый советник. – Госпожа Белослава, так пряников у вас несколько? Давайте отдадим один детям, иначе они не отстанут!
– Ну, разумеется! – улыбнулась госпожа Белослава. – Лива, достань.
– Какой, мама?
– Который лежит сверху.
Ружена улыбнулась.
Сверху в самом большом туесе лежал самый большой пряник.
– Надеюсь, Его Королевское Величество не прикажет отрубить мне голову за такое самовольство… – пробормотал Роальд тихонько.
Но госпожа Красимира, услышав его, укоризненно сказала:
– Ваше сиятельство, поосторожнее с языком, пожалуйста! А то наши гости могут подумать невесть что!
– Слушаюсь!.. – смиренно сказал Роальд, но глаза его озорно блеснули.
Лива вынула большой круглый туес, сняла с него крышку и показала детям лежавший внутри огромный пряник красивого золотистого цвета, с украшением в виде виноградных листьев и корон.
– О-о-о! – завопили дети в общем восторге.
Но Лива тут же закрыла туес и передала его – с лёгким реверансом – госпоже Красимире.
А та, с поклоном приняв подарок, подняла туес над головой и воскликнула:
– Ура! Награда у нас!
Дети в ответ вновь оглушительно завопили и зааплодировали.
– Ну а теперь все строимся парами, девочка-мальчик, девочка-мальчик, и шагаем в пансион! – уже другим тоном приказала госпожа Красимира. – Все помнят свои пары?
– Да! – оглушительно завопили дети, с такой скоростью срываясь с мест, что пятеро гостей с Роальдом невольно прижались друг к дружке.
Впрочем, дети построились парами прямо вмиг, и дружно, под предводительством своей воспитательницы, удалились.
– И как она только с ними управляется? – глядя им вслед, сказал первый советник.
– Да очень просто! – снисходительно заявила Ружена. – Просто авторитет нужно иметь!
– Хм! И в самом деле! Как я раньше не догадался! – с притворным удивлением воскликнул Роальд.
Все дружно рассмеялись.
– Ну а теперь, – продолжил первый советник, – у меня вопрос. Вы устали с дороги?
– Нет! Нет! – закричали Ружена, Алвис и Видар.
Госпожа Белослава и Лива с улыбкой переглянулись.
– Мы прекрасно выспались. – сказала госпожа Белослава, когда трое её младших детей замолчали.
– Ну, в таком случае, я провожу вас в ваши покои. – улыбнулся Роальд. – Для вас, госпожа Белослава, и для вас, дорогие сударыни, приготовлена отдельная большая комната. А для вас…
Роальд, лукаво улыбнувшись, взглянул на Алвиса и Видара.
– Тоже приготовлена отдельная комната!
– О, здорово! – воскликнули братья.
– Вы ведь уже, можно сказать, молодые люди, и со своим купанием и одеванием справитесь, я думаю, без нянек.
– Купанием и одеванием? – слегка нахмурился Алвис.
– Да! – кивнул ему первый советник, и, оглядев всех гостей, с предупредительной улыбкой добавил: – При каждой комнате есть ванны по числу гостей. И его величество изволил тоже сделать вам небольшие подарки. Вы их найдете в ваших комнатах. Это одежда и книги.
– Книги! – воскликнули Алвис и Видар, переглянувшись.
Госпожа Белослава слегка порозовела и хотела что-то сказать, но первый советник остановил её мягким жестом руки.
– Госпожа Белослава! Мы ни в коем случае не хотели вас чем-то смутить. Вы сейчас прекрасно одеты, а вашим манерам могут позавидовать многие у нас во дворце… Но, когда Его Величество отведал то, что вы прислали в столицу с первой партией, он пришёл в восхищение и решил от чистого сердца преподнести вам свои небольшие дары.
– Как это мило со стороны Его Величества! – воскликнула госпожа Белослава.
– Наш король – очень внимательный человек! – улыбнулся первый советник и добавил:
– Сейчас ваши ванны, надеюсь, уже готовы, вы сможете освежиться с дороги и переодеться, затем у нас завтрак, затем – прогулка и беседа в дворцовом саду, после беседы, если останется время, небольшая экскурсия по дворцу, и затем – обед с Его Величеством.
– Обед с Его Величеством! – одновременно воскликнули все пятеро гостей.
– Скромный обед за круглым столом. – улыбнулся первый советник. – Только Его Величество, вы и я. Король хочет побеседовать с вами в непринуждённой обстановке. А торжественный приём и большой бал в вашу честь будет у нас послезавтра вечером.
Пятеро гостей переглянулись и чуть было опять не закричали, но первый советник приложил палец к губам, и сказал, таинственно улыбнувшись:
– Вообще у нас довольно насыщенная программа на эти три дня…
Глава 9
Когда госпожа Белослава, Лива и Ружена оказались в своей комнате и увидели «небольшие королевские дары», они на некоторое время потеряли дар речи.
Восхищены были и Алвис с Видаром, но в первую очередь не подаренной им одеждой и обувью, а великолепными книгами с красочными иллюстрациями.
Что интересно, новая одежда оказалась точно в пору всем пятерым гостям.
Но Алвис и Видар вряд ли успели бы принять ванну и переодеться, поскольку принялись жадно листать книги, быстро пробегая текст и впиваясь глазами в многоцветные иллюстрации.
От этого занятия их оторвал укоризненный женский голос.
– Премногоуважаемые юные судари!
Братья оторвались от книг и увидели госпожу Красимиру.
– Эти книги – ваши. – сказала она с улыбкой. – Вы успеете их разглядеть. А ваши ванны – вон там. Помощь не нужна, надеюсь?..
– Нет! – воскликнули братья, переглядываясь и краснея.
– Очень хорошо. Вперёд! – сказала госпожа Красимира таким тоном, что ослушаться её было просто невозможно.
И вышла из комнаты.
Но его сиятельство первый советник «забыл» сказать госпоже Белославе, Ливе и Ружене, что после купания и одевания их будут ждать девушки-парикмахеры.
Они без лишних слов усадили каждую гостью в отдельное кресло и принялись укладывать им волосы.
– Сейчас мы всё сделаем на скорую руку. – пояснила одна из девушек. – А уж перед большим балом займёмся вашими причёсками как следует!
Впрочем, укладка волос «на скорую руку» тоже заняла некоторое время, которое для всех пятерых пролетело незаметно. Девушки-парикмахеры, ловко действуя расчёсками и руками, мило щебетали о всяком разном, а Алвис с Видаром, нетерпеливо одевшись и причесавшись, опять набросились на подаренные им книги.
Наконец, все пятеро вышли в общий холл и оглядели друг друга.
– Ой, братики! В этих костюмчиках вы просто неописуемые красавчики! – воскликнула Ружена.
Действительно, одетые в замшевые полусапожки с пряжками, штаны и куртки из тёмно-синего, почти чёрного бархата, и белоснежные рубашки с отложными воротниками, братья выглядели очень стильно.
Что касается женской половины семейства, то на госпоже Белославе было бордовое платье с отливом, отделанное светло-сиреневым кружевом, Лива была одета в розовое платье, и кружева на нём были белоснежные, ну а Ружена, в детском оранжевом платье, и тоже с белоснежными кружевами, выглядела, пожалуй, даже немного младше своего возраста, что её сильно смущало.
И поэтому ей очень хотелось кого-нибудь поддеть, или с кем-нибудь поспорить, причём не важно, о чём.
Очень скоро ей такая возможность представилась.
Глава 10
Обильный завтрак был накрыт в королевском саду. Вокруг благоухали зреющие яблони, груши и вишни, и госпожа Белослава, оглядев их придирчивым взором, пришла к выводу, что плодовые деревья в её собственном саду выглядят ничуть не хуже.
В завтраке принял участие Роальд, а прислуживали за столом молчаливые предупредительные слуги.
После завтрака Роальд провёл гостей в один из уютных уголков сада, где их ожидали удобные кресла и диванчики.
Госпожу Белославу и Ливу советник усадил в отдельные кресла, а Видар, Алвис и Ружена устроились рядком на просторном диванчике.
Усевшись в кресло напротив своих гостей, первый советник предложил:
– Ну что, побеседуем?
– О чём? – быстро спросила Ружена.
– О том и о сём, разумеется!
– Ну-у! – с упрёком протянула Ружена.
Мама послала ей укоризненный взгляд.
– Госпожа Белослава, – обратился к ней первый советник. – Вы раньше бывали в столице?
– Только один раз. Давным-давно, с мужем, сразу после свадьбы. – улыбнувшись с лёгким смущением, ответила госпожа Белослава. – Он был прекрасный пекарь, и очень многому меня научил. А ещё он был поэт, мечтатель, рыбак, охотник, всё время куда-то рвался … Вот он и предложил, пока на нас не навалились семейные заботы, съездить посмотреть столицу.
– А как вы добирались сюда?
– У нас была самая простая повозка, и кобылка, Яблочко. Серая, в яблоках, потому мы и дали ей такое имя… Она была уже довольно пожилая для лошади, и нам приходилось часто останавливаться, чтобы дать ей отдохнуть. Но было лето, мы были молоды, счастливы, и никуда не торопились… Мы даже иногда специально ехали как можно медленнее, чтобы послушать пение птиц в лесу, а если по пути нам встречалась речка или озеро, мы обязательно останавливались, чтобы искупаться. Ну а когда шёл дождь, мы прятались под повозку, и сидели, держась за руки, пока вокруг нас шумела вода…
Госпожа Белослава замолчала, глядя вдаль с мечтательной улыбкой на лице.
Все четверо детей смотрели на неё во все глаза.
– Мама, ты никогда нам этого не рассказывала! – с упрёком воскликнула Лива.
– Ах, дорогая, это было так давно!..
– Кстати, что случилось с вашим мужем?.. – мягко спросил Роальд.
– Он погиб. Зимой, на охоте. Попал под лавину. Только поздней весной, когда сошли снега, мы отыскали его тело. – вздохнув, сказала госпожа Белослава. – Лива его немного помнит …
– Да… – прошептала Лива.
– А Видар с Алвисом тогда были ещё совсем маленькие…
Госпожа Белослава опять вздохнула.
– Вот так я и стала вдовой с тремя детьми! Ну, делать было нечего, надо было жить, кормить-одевать детей, так что я все свои силы бросила на нашу пекарню. Тогда у нас было всего одна печь, пекли мы только хлеб и булочки, и продавали их не в лавке, а на улице, за столиком. И ещё сами развозили выпечку по окрестным фермам. Постепенно жизнь как-то наладилась… Когда я удочерила Ружену, у нас уже всё было в полном порядке.