За дверью обнаружился мистер Канис. Он сидел на коврике, скрестив ноги и положив руки на колени. Комната была почти пуста. В свете свечей проступала скудная обстановка. Не было ни фотографий, ни украшений. Мистер Канис открыл глаза и посмотрел на девочек, высоко подняв брови.
Даже не извинившись, Сабрина захлопнула дверь.
– Псих какой-то, – пробормотала она.
За следующей дверью стояла огромная кровать с четырьмя столбиками по углам. На кровати лежали чемоданы девочек. Сабрина втащила Дафну внутрь и захлопнула дверь.
– Ну что ты к ней придираешься? Мне она нравится! – заявила Дафна и с шумным вздохом плюхнулась на кровать.
– Придираюсь? А если она захочет убить нас во сне? Или скормит своей кошмарной собаке? Ну нет! – отрезала Сабрина, подходя к окну и рассматривая проходившую под ним крышу веранды. Пожалуй, при необходимости она сумеет спрыгнуть с крыши на землю, а вот Дафна может ушибиться. – Вот ты ела тефтели – а ты подумала, из чего она их готовит? Вдруг – из предыдущих девочек, которым она тоже сказала, что она их бабушка?
Дафна страдальчески закатила глаза:
– Какая ты злая!
Сабрина оглядела спальню: светлые золотистые стены, скошенный потолок, камин. В углу стоял красный спортивный велосипед, на письменном столе пристроилась старая бейсбольная перчатка, с потолка свисали модели самолетов. У кровати стояла тумбочка с будильником. По стенам висели старые фотографии. На самой большой из них были изображены два мальчика, которые смотрели в речную даль.
– Хочешь, я тебе докажу, что эта старуха самозванка? Посмотри на фотографию! Если это папа, то кто тогда рядом с ним? Дяди у нас нет!
– Ой, ты слышала? – спросила вдруг Дафна и бросилась к окну.
Тут и Сабрина услышала доносящийся с улицы тихий свист, немного похожий на звук флейты. Сабрина тоже выглянула в окно и вгляделась в лес за домом. Поначалу ей показалось, будто на дереве кто-то сидит, но когда она протерла глаза и вгляделась, то никого не увидела. И все же мелодичный свист не утихал.
– Кто это играет? – спросила Дафна.
Словно в ответ на ее слова за окном замерцал огонек. Наверное, светлячок, подумала Сабрина. Словно желая разглядеть девочку, огонек подлетел к самому окну; тут к нему присоединился второй. Огоньки закружились в веселой пляске.
– Какие красивые, – прошептала Дафна.
Вдруг рядом с первыми двумя огоньками возник еще десяток. Огоньков становилось все больше и больше, и вскоре за окном мерцала и перемигивалась добрая сотня светлячков.
Сабрина потянулась к шпингалету окна. Ей хотелось поближе разглядеть огоньки. Но едва рука ее нажала на шпингалет, как дверь спальни с треском распахнулась. Подпрыгнув от неожиданности, сестры обернулись и уткнулись взглядом в мистера Каниса, который возвышался над ними как гора.
– Не вздумайте открывать окно, если не хотите беды, – рыкнул мистер Канис.
2
МИСТЕР КАНИС ОТТОЛКНУЛ ДЕВОЧЕК И ЗАПЕР окно. Огоньки взвились, застучали в стекло и возмущенно зажужжали, но в следующую секунду растаяли. Свист умолк. Мистер Канис навис над Сабриной.
– Никого и никогда не впускайте в этот дом, – сказал он низким рокочущим голосом, похожим на рык сердитого пса.
– Это же просто светлячки, – возразила Сабрина, вспыхнув от возмущения. С какой стати этот человек будет ей указывать?
– Двери и окна должны быть заперты. Ясно? – спросил мистер Канис.
Девочки кивнули.
Мистер Канис удалился, закрыв за собой дверь. Сабрина стояла как оглушенная, пытаясь понять, что это было.
– Чего это он? – шепотом спросила Дафна, но Сабрина не ответила. Внезапное появление мистера Каниса и последующий разговор потрясли ее до глубины души, и она не хотела, чтобы сестра услышала в ее голосе страх.
В дверь постучали. Вошла миссис Гримм:
– Устроились, lieblings?
– Мистер Канис на нас накричал, – почти плача пожаловалась Дафна.
– Я слышала, – вздохнула старуха, садясь на кровать. – Не расстраивайтесь. Он, конечно, ворчун, но о вас будет заботиться как о собственных детях. Поверьте, милые, мы очень рады, что вы будете жить с нами. Но правила есть правила. Придется и вам их соблюдать.
Старуха помолчала, глядя Сабрине в глаза.
– Я понимаю, что наши порядки могут показаться вам бессмысленными, но поверьте: они придуманы не просто так. Во-первых, никого и никогда не впускайте в дом, не спросив разрешения у меня или у мистера Каниса.
Голос старухи изменился, стал строгим и серьезным, и сама она больше не была похожа на милую домашнюю хлопотунью.
– Во-вторых, одна комната в этом коридоре заперта. Заперта она не просто так, поэтому я прошу вас туда пока не входить. У нас живет гость, который очень ценит уединение. Иногда из его комнаты доносятся странные звуки, но вы не обращайте на это внимания. Вы меня поняли?
Девочки кивнули.
– И в-третьих, я не хочу, чтобы вы ходили в лес. Что до дома, то можете исследовать его весь, за исключением запертой комнаты. Книг у нас много, так что вам будет чем заняться, вот увидите.
– У вас есть книги? Ну надо же, а я и не заметила, – саркастически прокомментировала Сабрина.
– Если без этого совсем никак, найдем старый телевизор, у нас где-то был, – как ни в чем не бывало продолжила миссис Гримм. – У вас есть пижамы?
Дафна открыла чемодан и достала две необъятные футболки с надписью «Бермуды – острова любви» на каждой.
– Вот, – сказала она.
– Что ж, сойдет за неимением лучшего, – кивнула миссис Гримм и пошла к двери. – Спокойной ночи, девочки. Я так рада вашему приезду. На завтрак будут блинчики – вы любите блинчики?
– Еще как! – обрадовалась Дафна.
Старуха подмигнула и скрылась за дверью.
– И все-таки она хорошая, – сказала Дафна.
– Тебе все хорошие, пока блинчиками кормят. – Сабрина сжала кулаки. – Но меня она не проведет. Спи пока. Мы сбежим этой же ночью.
Сабрина лежала в постели, глядела в потолок, слушала, как урчит в пустом животе, и планировала побег. Если повезет, они с Дафной пересидят несколько дней в соседском гараже, а потом поймают попутку и доберутся до Нью-Йорка. Смирт, конечно, страшно разозлится, когда они вернутся. Может, и в самом деле спустит с них шкуру, как грозилась когда-то. Но папа с мамой будут искать дочерей в приюте, а значит, там девочки и останутся.
Когда в окно заглянула луна, Сабрина растолкала сестру.
– Пора, – шепнула она.
Дафна села, протирая глаза кулаком. На лице ее застыло страдальческое выражение. Ну почему она вечно ведет себя как маленькая, подумала Сабрина. И ведь не в первый же раз они убегают из чужого дома. За последние полтора года сестрам Гримм не раз приходилось бежать от очередных приемных родителей. Когда они жили у Мерсеров, то с наступлением ночи связали две простыни и спустились по ним из окна, а чтобы хозяйский питбуль по имени Дьябло не залаял, бросили ему тефтелек с кайенским перцем. А у Джонсонов дождались, пока хозяева закажут пиццу, спрятались на заднем сиденье машины разносчика и, когда поднялся шум, были уже далеко. И миссис Гримм они точно так же обведут вокруг пальца. А Дафна все поймет, когда вырастет.
Одевшись, Сабрина бесшумно приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Коридор был пуст. Подхватив чемоданчики, девочки выскользнули за дверь и крадучись пересекли коридор. Сабрина шла первой. Они на цыпочках спустились с лестницы, ступая на самый край ступеньки, чтобы не заскрипело под ногами. Оказавшись внизу, Сабрина тихо-тихо открыла дверцу шкафа, следя, чтобы не щелкнул замок и чтоб не рухнула с полки стопка книг, грохотом перебудив весь дом. Она вытащила из шкафа плащи и помогла сестре одеться. Девочки крадучись подошли к входной двери. «Это самый легкий побег в моей жизни», – подумала Сабрина и повернула ручку, но дверь оказалась заперта. Присмотревшись, девочка обнаружила то, что не заметила прежде.
– На ручке скважина, – прошептала она. Значит, дверь заперта изнутри, а ключа у них нет. – Придется найти другой выход. Идем.
Тихо ступая, девочки обошли весь дом. Подергали оконные рамы, но лишь затем, чтобы убедиться, что они приколочены длинными гвоздями. На кухне нашелся черный ход, но и он был заперт изнутри.
– Так нечестно, – сказала Сабрина.
– Пойдем спать, – сказала Дафна.
– Нет. Надо раздобыть ключи.
Сестренка подняла бровь:
– Ну и как ты их раздобудешь?
– Старуха носит их в сумочке, – шепотом сказала Сабрина.
Они обыскали дом во второй раз, но опять безуспешно. Стало ясно, что старуха хранит сумочку у себя в спальне. Значит, придется туда проникнуть.
Перед ними была дверь комнаты миссис Гримм. К счастью, дверь не запиралась. Сабрина медленно повернула ручку. Дверь открылась.
Комната старухи, и днем-то жутковатая, ночью казалась еще страшнее. Поблескивали в лунном свете африканские маски, светились призрачным серебром мечи на стене. Миссис Гримм безмятежно посапывала в постели, не подозревая о незваных гостях.
– Где же сумочка? – спросила Дафна, но Сабрина тут же зажала ей рот.
Потревоженная шумом, старуха перевернулась на другой бок, но не проснулась. Дождавшись, пока она снова засопит, Сабрина выпустила сестру.
– Тихо, – прошептала она.
Оглядевшись, Сабрина заметила поблескивающую в лунном свете сумочку – она лежала на столике по ту сторону кровати. Девочка повернулась к Дафне, указала свободной рукой на себя и на сумочку.
Дафна пожала плечами. Помогать сестре она явно не собиралась.
Сабрина сделала шажок и прислушалась: не заскрипят ли под ногой половицы. Половицы безмолвствовали. «Справлюсь», – с растущей уверенностью подумала Сабрина, но тут заметила, что Дафна заинтересовалась одной из висящих на стене масок. Девочка сняла маску с гвоздя и поднесла к лицу.
– Не смей! – прошипела Сабрина.
– Почему?
– Повесь на место! Быстро!
Дафна нахмурилась, но послушалась и повесила маску на место.
– Ну ладно, ладно! Довольна? – прошептала она. Но в следующее мгновение маска сорвалась со стены, с грохотом упала на пол и укатилась к кровати. Миссис Гримм села. Девочки припали к полу.
– Кто тут? – спросила миссис Гримм. – А, это ты. Что это ты колобродишь по ночам?
Сабрина поняла, что они попались, однако старуха лишь наклонилась, подняла маску и пристроила ее на столик у кровати.
– Завтра попрошу мистера Каниса, чтобы вбил новый гвоздь.
С этими словами она упала на подушки и вскоре снова сопела как ни в чем не бывало.
– Ты нарочно! – прошипела Сабрина.
Вместо ответа Дафна показала язык.
Сабрина дотянулась до сумочки, пошарила внутри, отыскала ключи и крадучись вышла в коридор. Сестра шла следом. Спустившись вниз, Сабрина принялась тихо возиться с замком на входной двери. Ключей было очень много, перебирать их пришлось долго, но в конце концов механизм со щелчком повернулся. Девочки замерли на несколько мгновений, уверенные, что этот щелчок перебудил весь дом, однако наверху было тихо. Сестры выскользнули наружу и притворили за собой дверь.
– Прощай, кукольный домик, – печально сказала Дафна и ласково погладила дверь.
– Пойдем через лес, – распорядилась Сабрина.
– Ни за что! Там страшно. И бабушка Рельда сказала, чтобы мы туда не ходили.
– А что нам остается? На дороге нас сразу заметят и вызовут полицию, – возразила Сабрина, взяла сестру за руку и потащила за дом. Достигнув края лужайки, девочки остановились и вгляделись в подступавшую к дому черную чащобу. Ветви деревьев изгибались и выворачивались в мучительной судороге. В кронах стонал холодный ветер. Даже деревья здесь были страшные, словно переродившиеся чудовищные стражи, вставшие на пути у чужаков. Усилием воли Сабрина обуздала воображение, однако так и не смогла избавиться от ощущения, что стоит им ступить в лес, как деревья сожрут незваных гостей.
За спиной послышалось удивленное повизгивание. Сабрина обернулась и увидела Элвиса. Пес подбежал к девочкам, преградил им путь и с самым серьезным видом уставился на Сабрину и Дафну.
– Пошел вон, – велела Сабрина, но пес не послушался.
– Вот видишь? Он тоже не хочет, чтобы мы уходили, – сказала Дафна, обхватила пса за шею и поцеловала в морду. Но Сабрину было не остановить. Оторвав сестру от пса, она потащила ее в лес. Элвис бежал за ними по пятам, рыча и поскуливая.
В лесу царила мертвая тишина. Не шныряли мелкие зверушки, не шуршала листва, даже сухие ветки под ногами ломались бесшумно. Как будто кто-то выключил звук во всем мире.
Вдруг в воздухе зазвучал тонкий свист. Он точь-в-точь походил на тот, что девочки слышали вечером. Свист исходил откуда-то из темноты.
– Опять эта музыка, – сказала Дафна.
Сабрина пожала плечами:
– Ветер, наверное.
Элвис громко заскулил. Подбежав к Сабрине, он зубами ухватил ее за рукав и потянул обратно к дому.
– Отстань, блохастый! – воскликнула Сабрина и вырвала у него рукав.
– Он как будто хочет нас предупредить, – заметила Дафна.
– Не обращай на него внимания. Надоест – пойдет домой, – отрезала Сабрина.
Краем глаза она уловила какое-то быстрое движение. Обернувшись, она увидела светлячка, точь-в-точь такого же, как те, что бились накануне в окно. Светлячок мигнул, завис у нее перед носом, а потом заметался вокруг девочки.
– Смотри, Дафна! Это тот самый страшный и опасный зверь, которого так испугался мистер Кожа-да-Кости! – рассмеялась Сабрина.
– Красивый, – сказала Дафна, протянула руку и подставила светлячку ладонь.
Элвис низко зарычал и щелкнул зубами.
– Ну ты чего? – спросила Дафна и почесала пса за ухом, однако его это не успокоило. Дог угрожающе взвыл и попытался цапнуть светлячка.
– Замолчи! – велела Сабрина. Не хватало еще, чтобы пес разбудил миссис Гримм и мистера Каниса! Однако Элвис не желал униматься.
– Сабрина, – сказала Дафна таким дрожащим голоском, что сестра тотчас позабыла о собаке.
– Что? – спросила Сабрина.
– Он меня укусил, – ответила Дафна.
Сабрина повернулась к сестре. Дафна зажимала рукой нос, но Сабрину встревожило не это, а испуганные глаза сестренки. Точно так же она смотрела в то утро, когда пропали папа с мамой, когда девочки проснулись в родительской постели и поняли, что родители так и не пришли.
– Покажи, – велела Сабрина.
Дафна отняла руку от лица. Нос был в крови. Сабрина ахнула. Светлячки не кусаются! И в тот же самый миг она почувствовала жалящий укол. На тыльной стороне ладони выступила кровь.
– Ай! – воскликнула Дафна. – Опять укусил!
С уха у нее капала кровь.
Сабрина поспешно вытерла кровь рукавом рубашки, но два светляка превратились в десять, потом в сотню, и спустя считаные секунды вокруг девочек клубилась уже целая туча – тысячи маленьких злобных огоньков, которые с жужжаньем носились туда-сюда, жаля девочек в головы и в руки. Элвис зарычал, но светляки его не боялись. С каждой секундой их становилось все больше.
– Закрой лицо руками! Бежим! – закричала Сабрина.
Дафна послушалась сестру. Девочки со всех ног бросились бежать. За ними по пятам с лаем и воем несся Элвис. Оглянувшись, Сабрина увидела, что светляки не отстают. Очень скоро они нагнали беглянок. Дафна споткнулась о торчащий корень и с криком упала. Свернувшись в клубок, она пыталась спрятать все не закрытые одеждой части тела. Элвис распластался сверху, изо всех сил стараясь заслонить собой девочку, но светляки вновь бросились жалить ее голые руки и ноги.
Сабрина замахала руками и завопила, чтобы отвлечь светляков от сестры. Сработало – огоньки бросились к ней. Девочка развернулась и бросилась было бежать, но на первом же шаге врезалась во что-то плотное и упала наземь. Над ней стояла миссис Гримм.
– Надо бежать, миссис Гримм! – закричала Сабрина, но старуха стояла неподвижно. Светляки были все ближе.
– Все в порядке, liebling, – сказала миссис Гримм. – Я знаю, что делать.