Хладнокровный - Злата Романова 4 стр.


 Джона будто оглушили. Жена? Почему-то он никогда не рассчитывал, что может быть женат, когда думал о своем прошлом. Он просто не ощущал себя семейным человеком и к браку относился  отрицательно, пока не начал встречаться с Лиз.

 - Я предлагаю Вам тихо и мирно попрощаться с мисс Олдридж и поехать со мной домой, в Лондон. Мы со всем разберемся на месте, - продолжил Хэйс.

 - Я не оставлю Лиззи, - отрезал Джон. – Неважно, есть у меня жена или нет. Садись и рассказывай мне все или можешь валить на все четыре стороны.

 - Я это предвидел, - тяжело вздохнул Хэйс, садясь рядом с ним на диван и доставая свой телефон. – Посмотрите это видео и Вам все станет ясно.

 Джон взял протянутый телефон и уставился на экран. Это было видео с чьей-то свадьбы. Вот жених и невеста повернулись лицом к камере и он увидел в кадре себя. А рядом стояла, фальшиво улыбаясь, темноволосая девушка – его жена. Досмотрев до конца короткое видео, он протянул телефон обратно Хэйсу.

 - Лиззи едет со мной, Хэйс. Дай нам час на сборы. И не говори ей пока, что я женат. Я не собираюсь отказываться от своей невесты ради женщины, которую даже не помню.

Глава 5

 Убедить мать Ноа дать разрешение на брак с Мёрдоком оказалось сложнее, чем думала Кьяра. В первый раз разговор не получился, так как леди Хелен разозлилась настолько, что в ярости смахнула посуду со стола и удалилась из комнаты, стоило Кьяре сообщить о своих намерениях. Во второй раз она попыталась через пару дней и завела разговор после ужина, когда они сидели в гостиной.

  - Ноа исчез лишь год назад и я не верю, что он погиб, так что разрешения не дам, - отрезала леди Хелен, когда невестка озвучила свою просьбу.

 Кьяра впервые видела ее такой растроенной. Даже после исчезновения Ноа, леди Хелен держалась лучше, а сейчас, из нее будто всю жизнь высосали.

 - Что ты скажешь моему сыну, когда он вернется? Какой позор, жена Главы жила с другим мужчиной! Нет уж! Я не могу этого допустить.

 - Вы действительно верите, что Ноа жив? – мягко спросила Кьяра, присаживаясь рядом со свекровью и беря ее за руку.

 Теперь, когда она сама стала матерью, Кьяра могла понять чувства леди Хелен, ее скорбь и неверие в гибель сына.

 - Леди Хелен, будь Ноа жив, он бы уже вернулся. Неужели Вы думаете, что он отказался бы от всего, что имеет?

 - Может, у него нет возможности вернуться, - упрямо возразила женщина. – Может, его кто-то удерживает.

 - Прошло много времени, леди Хелен. Его уже признали мертвым.

 - Мне наплевать! – воскликнула свекровь, отбрасывая ее руку. – Моего согласия ты не получишь, так и знай! Ноа жив и когда он вернется, то должен найти свою жену дома, а не в объятиях другого мужчины. Стыдись, Кьяра!

 Она ушла, громко хлопнув дверью, а все сочувствие, которое испытывала к ней Кьяра, испарилось после ее последних слов. Вот ведь стерва!

***

 На следующий день она играла в саду с Тори, когда пришел Мёрдок. Горничная проводила его к ним, а сама встала поодаль, так, чтобы не слышать разговор, но чтобы они были в поле зрения.

 - Леди Тори, Вы сегодня очаровательно выглядите, - сказал Мёрдок, беря ее дочь с одеяльца и удобно устраивая у себя на руках. – Розовый Вам чрезвычайно к лицу.

 Тори широко улыбнулась, будто понимая, о чем он говорит, и ухватила мужчину за нос пухлыми пальчиками. Кьяра одела ее в новое платье, которое прислала ее старшая сестра Реджина, боясь, что скоро она в него не влезет. Тори становилась пухлее с каждым днем, за щечками уже невозможно было различить шею и, хотя она выглядела очень аппетитненькой, из одежды вырастала в мгновение ока.

 - Боюсь, скоро нам нужно будет основательно пройтись по магазинам, - пошутила Кьяра, наблюдая, как солнечные лучи пляшут в волосах Мёрдока, придавая темным прядям янтарный оттенок. – Если Вы не заметили, с прошлой недели эта леди немного поправилась.

 - И стала еще красивее, да? – проворковал мужчина, целуя пухлую щечку малышки. – Прямо, как ее мама.

 Кьяра почувствовала, как краснеет от незатейливого комплимента. К мужскому вниманию она была непривычна и, хотя Мёрдок вел себя в высшей степени уважительно, даже от одного восхищенного взгляда или ласковых слов, ее охватывало смущение, и она спешила перевести тему. Так случилось и в этот раз.

 - Мистер МакНамара, я вчера снова говорила с леди Хелен. Она не согласится на брак, так что нет нужды разговаривать с моим отцом.

 - Может, она еще передумает? – с надеждой сказал Мёрдок.

 Предложение ей он сделал на прошлой неделе, перед тем, как уехать в командировку на несколько дней. С тех пор они не виделись.

 - Я не знаю, - тяжело вздохнула девушка. – Она все еще верит, что Глава Фитцджеральд жив. Все мои попытки уговорить ее заканчиваются агрессией с ее стороны.

 - Надеюсь, она не навредила Вам? – встревожился Мёрдок.

 - Нет-нет, что Вы! Просто леди Хелен все еще горюет. И в ближайшее время вряд ли ее решение изменится.

 - Не волнуйтесь, леди Кьяра. Я готов ждать сколько угодно, пока леди Хелен не даст согласие. Хоть год, хоть два, - сказал он, видя, как она расстроилась. - Правда, хотелось бы, чтобы это случилось до того, как эта малышка вырастет настолько, чтобы понимать, кто ее окружает.

 - Почему? – поинтересовалась Кьяра.

 Мёрдок замялся.

 - Мы еще не говорили об этом, но я хотел бы, чтобы леди Тори считала меня своим отцом. Не поймите меня неправильно, конечно, она будет знать, что является дочерью Главы Фитцджеральда, когда подрастет настолько, чтобы понять это, но ведь у нее могут быть два отца?

 Кьяра была поражена в самое сердце. Ничто не могло бы подкупить ее сильнее, чем забота о ее дочери.

 - Спасибо Вам, Мёрдок, - прошептала она, наплевав на условности и впервые назвав его по имени. – Вы замечательный.

 Мужчина смутился и перевел взгляд на ребенка, не сумев сдержать улыбку от ее комплимента. Они были до нелепости похожи  в этом и Кьяре это очень нравилось. Она не ошиблась в выборе и не уставала себе это повторять, вот только видеть Мёрдока в качестве мужа у нее почему-то не получалось. Пока, он просто оставался другом мужского пола, но кто знает, может после свадьбы в ней проснется страсть?

***

Кьяра проснулась, почувствовав, сквозь сон, присутствие другого человека. Она затаила дыхание, прислушиваясь, и медленно открыла глаза. Недалеко от кровати стояла крупная мужская фигура, уставившись на нее. Кьяра молниеносно вскочила с кровати и схватила прикроватную лампу – единственное доступное оружие.

 Мужчина начал медленно надвигаться на нее.

 - Не приближайся! Помогите! – во всю силу легких закричала она.

 Он остановился и замер, подняв руки.

 - Перестань кричать! – раздался знакомый раздраженный голос.

 От потрясения девушка уронила лампу. Секундой позже, в комнату ворвался дворецкий и включил свет. Кьяра заморгала от неожиданности, и, как только ее зрение прояснилось, с изумлением уставилась на, воскресшего из мертвых, мужа, стоящего в трех футах от нее.

 - Ноа? – неверяще прошептала она.

 Мужчина пожал плечами.

 - Судя по всему, да.  Дворецкий сказал, что это моя комната, вот я и зашел. Видимо ошибся. А ты?..

 В этот момент комнату огласил громкий детский плач, доносившийся из радионяни. Кьяра опомнилась, и, схватив пеньюар, лежащий в изножье кровати и на ходу натягивая его, бросилась из спальни в детскую.

 Когда она взяла на руки плачущую дочь, машинально покачивая ее, пока горничная, приставленная к ней, готовила бутылочку, мысли Кьяры метались от одной к другой, а сердце бешено колотилось.

 Ноа жив, он здесь. Как такое возможно? И где он пропадал больше года?

 Взяв протянутую горничной бутылочку со смесью, она отослала ее взмахом руки и, усевшись в кресло, принялась кормить дочь. Несколько месяцев назад она переделала свою спальню в детскую, а сама переехала в спальню Ноа, так как эти комнаты были смежными и соединялись общей дверью. Нужно будет освободить комнату как можно скорее, ведь Ноа вряд ли откажется переехать в другую.

 Боже, о чем она думает? Ее муж, которого все считали мертвым, вернулся, а все, о чем она может думать, так это о том, кто где будет спать? Чушь какая-то. Это проблема была самой незначительной из тех, что свалятся на нее. Она снова леди Фитцджеральд, жена Главы. Дни ее свободы и счастья закончились.  Да здравствует диктат Ноа Фитцджеральда! Вот только слезы, текущие из ее глаз, были вовсе не от горя по собственному потерянному счастью. Она испытала… облегчение?

 Кьяра истерически засмеялась, испугав дочь, на секунду выпустившую изо рта соску. Она поправила бутылочку и приказала себе взять себя в руки. Не нужно думать об этом сейчас, иначе она и вправду сойдет с ума от смеси адреналина и шока. Откинувшись на спинку кресла, Кьяра погладила темные волосики Тори, прилично отросшие за пять месяцев с момента ее рождения, и улыбнулась ей, целуя пухлые пальчики, вцепившиеся в ее пеньюар.

 Кьяра не услышала, как в комнату вошел Ноа, но почувствовав его присутствие, подняла взгляд и встретилась с его темными глазами, в которых отражались незнакомые ей эмоции. Он ничего не сказал, просто стоял там, смотря на них с Тори, но от его взгляда у девушки кровь застыла в жилах.

 - Это Тори, - хрипло прокаркала она, лишь бы разорвать напряжение, витающее в комнате. – Наша… дочь.

  Он не двинулся с места, даже не моргнул, продолжая смотреть на них, пока Кьяра не отвела взгляд и не  прокашлялась.

 - Я потерял память, - вдруг сказал он.

 - О!

  Кьяра не знала, что на это сказать. Он поэтому так долго отсутствовал? А когда вспомнил, вернулся?

 - Я не помню тебя, - продолжил Ноа. – Никого.

  Лааадно… А вот это уже интересно.

 - Тогда как ты вернулся? – спросила девушка, приподняв бровь.

 - Меня нашел Лазарус Хэйс.

 Хэйс! Так вот почему он отсутствовал всю неделю и был вне зоны доступа. Вот мерзавец! Мог бы предупредить, что нашел Ноа, прежде чем сваливать его так неожиданно ей на голову.

 Заметив, что Тори закончила есть, Кьяра убрала бутылочку и поставила девочку на ноги, чтобы она срыгнула.

 - Могу я подойти? – спросил Ноа.

 Кьяра удивилась, но кивнула. Ноа никогда не спрашивал, он делал.

  Приблизившись, он неловко погладил Тори по головке. Посмотрев снизу вверх на огромного мужчину, нависающего над ней, малышка отвернулась и спрятала свое личико на шее у матери.

 - Дворецкий объяснил, что ты перебралась в мою комнату, - сказал Ноа, убирая руку. – Я пока поживу в гостевой. Спокойной ночи!

 Не дождавшись ответа, он направился к выходу и исчез за дверью, мягко прикрыв ее за собой.

 Вот чудеса! Если Ноа все еще ничего не помнит, возможно, она сможет этим воспользоваться.

 Кьяра уложила дочь спать и пошла в свою комнату. Было три часа ночи, но сна не было ни в одном глазу. Девушка строила планы на завтра.

Глава 6

Утром Кьяру разбудила горничная, причем раньше, чем она привыкла обычно просыпаться.

 - Леди Кьяра, Глава Фитцджеральд просил Вас разбудить, - повторяла она снова и снова, встав у изголовья кровати, так как Кьяра никак не могла проснуться, а прикоснуться к ней, чтобы потормошить, горничная не решалась, ведь это было бы проявлением неуважения.

 - Ради Бога, уйдиии! - простонала Кьяра, глубже зарываясь в одеяло.

 - Нельзя, леди Кьяра, то есть, леди Фитцджеральд я хотела сказать. Глава сказал, что поднимется к Вам через пятнадцать минут и Вы к тому времени должны быть одеты.

 Сон как рукой сняло. Ноа здесь. Как она могла забыть?

 - Иди уже, я встаю, - проворчала Кьяра, отбрасывая одеяло и садясь в постели. – Передай Главе, что я сама спущусь в его кабинет.

 - Он приказал Вам сидеть здесь, пока он не придет. Извините, леди Кья… Фитцджеральд! Мне приказано сторожить дверь и не выпускать Вас любой ценой.

 Девушка раздраженно зарычала. Вот ведь ублюдок! Не успел приехать, а уже раздает приказы.

 - Иди и жди за дверью, - рявкнула она и горничная поспешно удалилась.

 Кьяра встала и направилась в ванную. Умывшись, она одела легкое платье французской длины приятного зеленого оттенка и, расчесав волосы, собрала их в свободную косу замысловатого плетения. Посмотрев на обручальное кольцо на своем пальце, подаренное Мёрдоком, она заколебалась, думая снять ли его, но, в конце концов, решила оставить. Она сама объяснится с ним и отдаст кольцо. Другого выбора нет.

 Через минуту раздался стук в дверь.

 - Заходите.

  Ноа с хозяйским видом зашел в комнату.

 - Доброе утро, Кьяра, - сказал он.

 - Доброе, - съязвила девушка. – Почему ты разбудил меня в такую рань?

 - Уже восемь часов, - удивился мужчина. – Какая же это рань? Или принцесса привыкла спать до обеда?

 Кьяра вспыхнула от злости. Пройдя через всю комнату, она уселось в кресло у камина. Ноа последовал ее примеру, сев напротив.

 - Ты точно потерял память? По тебе и не скажешь.

 Ноа усмехнулся.

 - Рад знать, что мой характер не изменился. Но да, я ничего не помню, кроме последнего года своей жизни.

 - И что будет дальше?

 - Вот об этом я и хотел поговорить. Видишь ли, Кьяра, Хэйс рассказал мне, что мы с тобой поженились по расчету и теплых чувств друг к другу не питали. Судя по твоему поведению, так оно и есть. Он даже поделился, что ты собралась замуж за другого.

 - И что с того? – с вызовом спросила она. - Думал, что я должна всю жизнь скорбеть о тебе?

 - Нет, почему же, - спокойно ответил он, откидываясь на спинку кресла. – Я не против. И даже готов был дать тебе развод, вот только Хэйс сказал, что оборотни не разводятся.

 Кьяра поморщилась от этого определения.

 - Мы не используем это слово, Ноа. К тому же, от оборотней в нас практически ничего не осталось. Мы те же люди, просто с более хорошей генетикой и крепким здоровьем. Если хочешь дать какое-то определение тому, кем мы являемся, то просто говори «наши люди» или «люди нашего вида». Если кто-то услышит от тебя слово оборотень, то усомнится в твоем психическом здоровье.  Мы работаем и контактируем с людьми, которые не в курсе о нашем отличии.

 - Спасибо за лекцию, дорогая жена, я приму это к сведению. А теперь, могу ли я продолжить? Так вот, дело в том, что мне все равно, с кем ты, потому что я не собираюсь оставаться женатым на тебе. Я приехал сюда не один. У меня есть невеста, Лиззи, которую я люблю и на которой собираюсь жениться.

  Кьяра не смогла сдержать смешок.

 - Серьезно, Ноа? Невеста? И кто же эта бедняжка? Слова про любовь я, пожалуй, пропущу, потому что любить ты способен только себя.

 - Не. Смей. Меня. Перебивать! – прорычал Ноа, отчего-то разозлившись.

 Кьяра ощутила привычный страх от этого животного рычания, ведь раньше это не сулило ей ничего хорошего. Перед ней снова был старый Ноа - властный и не терпящий возражений. Она инстинктивно вжалась в спинку своего кресла, и мужчина, увидев ее реакцию, расслабился.

 - Извини, я не хотел тебя пугать, - уже спокойным голосом сказал он. - Как бы то ни было, моя Лиз – девушка религиозная и не верит в отношения до свадьбы. Если она узнает, что я женат, то уедет. Для нее любой брак, в каких бы обстоятельствах он не был заключен, священен. Даже если я скажу, что разведусь с тобой, она не останется, а я не хочу ее терять. Поэтому, я предлагаю тебе сделку: ты скажешь, что ты моя кузина, а я в обмен на это дам тебе все, что захочешь.

 Его Лиз? Что же это за девушка такая, раз он ради нее готов из штанов выпрыгнуть? Ноа никогда не опускался до извинений и просьб. Все дело в потерянной памяти или в этой девушке? Кьяру неприятно кольнула эта мысль.

 - Каким ты представляешь наше будущее, Ноа? Согласна, даже до появления этой Лиз, тебе не терпелось от меня избавиться, но развод в нашем браке не предусмотрен. Люди нашего вида не разводятся. Разъезжаются, да, но официально остаются в браке на всю жизнь. Даже если сейчас я соглашусь обмануть эту девушку, то, что ты скажешь ей потом? Думаешь, она всю жизнь проживет в статусе невесты? Или со временем смирится с тем, что  ей придется жить, как любовнице, но никогда не стать женой?

Назад Дальше