Сердце королевы - Кристина Кашор 6 стр.


Саф пугал не так сильно, когда Тедди был рядом – а он был настолько близко, что Биттерблу видела у него на пальцах пятна от размазанных чернил. Что-то в его облике намекало на счетовода, или конторщика, или, во всяком случае, человека, который не обернется внезапно головорезом.

– А когда двое мужчин загоняют женщину в угол – это тоже по правилам хороших манер? – тихо спросила она.

– Тедди хотел бы убедить вас, что мы делаем это для вашей же безопасности, – сказал Саф с отчетливым лионидским акцентом. – Он бы солгал. Мы это делаем исключительно из подозрения. Мы не доверяем людям, которые приходят в комнаты историй тайком.

– Эй, ты чего?! – запротестовал Тедди так громко, что на него зашикали. – Говори за себя, – шепотом продолжил он. – Я, например, беспокоюсь. Тут бывают драки. А на улицах полно чокнутых и воров.

Саф фыркнул:

– Воров, значит? Коли б ты перестал балаболить, мы могли бы послушать историю этого сказочника. Она меня зацепила.

– «Балаболить», – повторил Тедди; глаза у него засияли, будто звезды. – «Балаболить». Нужно добавить в список. Кажется, я это упустил.

– Парадокс! – воскликнул Саф.

– О нет, «парадокс» я записал.

– Я говорю, какой парадокс, что ты забыл слово «балаболить».

– Да уж, – нахохлился Тедди, – пожалуй, это так же смешно, как если бы ты упустил возможность сломать себе шею, притворяясь новым принцем По. Я писатель, – добавил он, поворачиваясь обратно к Биттерблу.

– Заткни рот, Тедди, – сказал Саф.

– Еще я печатаю книги, – продолжал Тедди, – вычитываю тексты, переписываю грамотно. В общем, делаю все, что попросят, если это связано со словами.

– Переписываете? – удивилась Биттерблу. – И вам за это платят?

– Люди приносят мне свои письма и просят превратить их в нечто читабельное, – пояснил Тедди. – Неграмотные просят научить подписываться под деловыми бумагами.

– Стоит ли им подписываться, если они неграмотны?

– Возможно, и не стоит, но они подписываются. От них того требуют домовладельцы, начальники или заимодавцы, которым они доверяют, потому как читают слишком плохо, чтобы понять, что не надо бы. Поэтому я и читаю за деньги тоже.

– Неужели в городе так много неграмотных?

Тедди пожал плечами:

– Что скажешь, Саф?

– Пожалуй, человек тридцать из сотни умеют читать, – сказал Саф, не сводя глаз со сказочника, – а ты слишком много болтаешь.

– Тридцать процентов! – воскликнула Биттерблу. Ей показывали совсем иную статистику. – Не может быть, чтобы так мало!

– Либо вы в Монси недавно, – сказал Тедди, – либо у вас в голове до сих пор дурман короля Лека. Либо вы живете в норе под землей и вылезаете только по ночам.

– Я работаю в королевском замке, – гладко сымпровизировала Биттерблу, – и, полагаю, привыкла к тамошним порядкам. Все, кто живет под крышей королевы, умеют читать и писать.

– Хм, – с сомнением прищурился Тедди. – Ну, большинству людей в городе хватает грамоты, чтобы вести свое дело. Кузнец может разобрать заказ на ножи, а фермер знает, как написать на ящике «фасоль» или «кукуруза». Но тех, кто понял бы эту историю, покажи им ее на листе бумаги, – он кивнул растрепанной шевелюрой в сторону рассказчика, которого Саф назвал сказочником, – пожалуй, примерно столько, сколько сказал мой друг. Это тоже часть наследия Лека. И одна из причин, стоящих за моей книгой слов.

– Книгой слов?

– Ага. Я пишу книгу слов.

Саф коснулся плеча Тедди. В тот же миг, едва Тедди договорил, они покинули Биттерблу, и она не успела спросить, есть ли на свете хоть одна книга, которую нельзя считать книгой слов.

Перед дверью Тедди призывно оглянулся на нее. Она покачала головой, стараясь не показывать волнения, ибо ясно увидела, как Саф вытащил что-то из-под руки незнакомого человека и сунул себе в рукав. Что на этот раз? Похоже на связку бумаг.

Впрочем, не важно. Что бы ни замышляли эти двое, ничем хорошим оно кончиться не могло, и ей предстояло решить, что с ними делать.

Сказочник начал новую историю. К изумлению Биттерблу, речь снова пошла о происхождении Лека и его приходе к власти. Сегодняшний сказочник излагал все немного иначе, чем первый. Она внимательно вслушивалась в рассказ, надеясь, что этот человек скажет что-то новое, добавит недостающий образ или слово – ключ, который повернется в замке и откроет дверь, за которой все воспоминания и всё, о чем ей рассказывали, обретет смысл.

Их общительность – точнее, общительность Тедди – придавала ей храбрости. А это, в свою очередь, приводило в ужас, и все же в следующие несколько ночей она не переставала их выискивать. «Воры, – напоминала она себе всякий раз, как они сталкивались в очередной комнате историй, приветствовали друг друга и обменивались парой слов. – Презренные, эгоистичные воры, и я подвергаю себя опасности, появляясь у них на пути».

Тем временем август подходил к концу.

– Тедди, – сказала она однажды ночью, когда юноши подошли к ней и они втроем укрылись в дальнем углу темной переполненной подвальной комнаты неподалеку от серебряных доков, – я не поняла, что ты сказал о своей книге. Разве не каждая книга – это книга слов?

– Должен заметить, – ответил Тедди, – раз уж мы так часто встречаемся и если ты настроена звать нас по именам, то и нам следует знать твое.

– Называйте меня как хотите.

– Слышал, Саф? – Тедди, засияв, потянулся к другу над головой Биттерблу. – Задачка как раз для художника слова. Но как же нам быть, коли мы не знаем, чем она зарабатывает на хлеб и что скрывает под капюшоном?

– В ней есть лионидская кровь, – сказал Саф, не отрывая взгляда от сказочника.

– Вот как? Ты уверен? – впечатлился Тедди и, пригнувшись, безуспешно попытался разглядеть лицо Биттерблу. – Ну, тогда нам следует дать ей цветистое имя. Как тебе Краснозеленка?

– В жизни ничего глупее не слышал. Она же не сорт перца.

– Может, тогда Серошапка?

– Во-первых, капюшон у нее синий, а во-вторых, она не древняя старуха. Сомневаюсь, что ей больше шестнадцати.

Биттерблу надоело, что Тедди и Саф шепотом обсуждают ее прямо у нее перед носом, склонившись друг к другу и придавив ее с обеих сторон.

– Мне столько же лет, сколько вам обоим, – заявила она, хотя и догадывалась, что это не так, – к тому же я умнее и сражаюсь наверняка не хуже вас.

– Нрав у нее не серый, – сказал Саф.

– В самом деле, – подтвердил Тедди. – Прямо искрится.

– Что же, как насчет Искры?

– Идеально. Так, значит, Искра, ты интересуешься моею книгой слов?

Нелепость этого имени одновременно рассмешила, огорошила и раздосадовала Биттерблу; нельзя было давать им свободу выбора, но дело сделано, нечего протестовать.

– Да, интересуюсь.

– Что ж, полагаю, верней было бы сказать, что это книга про слова. Она называется словарем. Такую книгу до сих пор мало кто пытался написать. Идея словаря в том, чтобы составить список слов, а потом написать к каждому определение. Искра, – произнес он важно, – это маленький огонек, как, например, во фразе: «Из печи вылетела искра и подожгла занавеску». Понимаешь, Искра? Тот, кто прочтет мой словарь, сможет выучить значения всех слов, которые там записаны.

– Да, – сказала Биттерблу, – я слышала о таких книгах. Но ведь если для определения слов используются слова, выходит, чтобы их понять, нужно уже знать определения слов?

Саф едва не лопнул от злорадного восторга.

– Вот так одним ударом, – провозгласил он, – Искра разбила треклятую книгу слов Теддрена в пух и прах.

– Ладно, допустим, – сказал Тедди терпеливым тоном человека, которому уже приходилось об этом спорить. – В общем и целом – это так. Но на практике, я уверен, выйдет весьма полезно, и я собираюсь составить самый подробный словарь из когда-либо существовавших. А еще я пишу книгу истин.

– Тедди, – сказал Саф, – пойди возьми нам еще выпить.

– Сапфир говорит, ты видела, как он воровал, – невозмутимо продолжал Тедди. – Не пойми неправильно. Он крадет только то, что и так уже…

Внезапно Саф схватил Тедди за грудки, и тот подавился словами. Саф ничего не говорил – просто стоял, держа Тедди за ворот, и взглядом метал кинжалы.

– …ворованное, – прохрипел Тедди. – Пожалуй, пойду возьму нам еще выпить.

– Убил бы его, – сказал Саф, глядя вслед уходящему Тедди. – Пожалуй, и убью – попозже.

– Что значит «крадешь только то, что и так уже ворованное»?

– Давай лучше поболтаем о твоем воровстве, Искра. Ты и у королевы воруешь или только у простых бедняг, которые хотели пропустить стаканчик?

– А ты? Ты и на море воруешь или только на суше?

Саф тихо рассмеялся – впервые на памяти Биттерблу. Ей даже стало приятно, что она этого добилась. Он покатал кружку в ладонях и окинул взглядом комнату…

– Меня вырастили лионидские моряки на лионидском корабле, – неторопливо начал он. – Я скорее гвоздь себе в голову забью, чем украду у матроса. Мои настоящие родичи живут в Монси, и несколько месяцев назад я приехал сюда, чтобы повидаться с сестрой. Познакомился с Тедди, и он предложил мне поработать в его печатной лавке – работа хорошая, – пока мне не взбредет в голову опять пуститься в путь. Вот и вся моя история.

– В ней куча темных пятен, – сказала Биттерблу. – Если ты из Монси, почему рос на лионидском корабле?

– Твоя – вообще одно сплошное темное пятно, – парировал Саф, – а я свои секреты задаром не отдаю. Коли ты узнала во мне моряка, значит работала когда-то на корабле.

– Возможно, – досадливо увильнула Биттерблу.

– Возможно? – развеселился Саф. – Чем ты занимаешься в замке Биттерблу?

– Пеку хлеб на кухне, – сказала она, надеясь, что он не станет расспрашивать об этой кухне подробнее, потому что вряд ли хоть раз ее видела.

– А кто у тебя из Лионида – мать или отец?

– Мать.

– И она работает вместе с тобой?

– Она работает швеей-мастерицей при королеве. Делает узорные вышивки.

– Ты с ней часто видишься?

– В рабочие часы – нет, но мы живем в одной комнате. Видимся по утрам и вечерам.

Биттерблу умолкла – у нее перехватило дыхание. Ей подумалось: какая чудесная эта фантазия и как легко она могла бы оказаться правдой. Быть может, в замке и вправду живет девушка-булочница; ее мать жива, и каждый день она касается ее ласковыми мыслями и видит ее каждый вечер.

– Мой отец был монсийским сказочником, – продолжила она. – Однажды летом он отправился в Лионид рассказывать истории. Там он влюбился в мою мать и привез ее сюда. Он погиб от кинжала. Несчастный случай.

– Я очень сожалею, – сказал Саф.

– Это было много лет назад, – тихо выдохнула Биттерблу.

– А зачем булочница сбегает по ночам и крадет деньги на выпивку? Не кажется тебе, что это слегка рискованно?

В вопросе ей послышался намек на ее миниатюрный рост.

– Ты когда-нибудь видел леди Катсу из Миддландов? – спросила она лукаво.

– Нет, но всем, само собой, известна ее история.

– Она хоть и меньше мужчины, но не менее опасна.

– Справедливо, но ведь у нее Дар сражаться.

– Она многих девушек в городе научила драться. И меня тоже.

– Значит, вы с ней знакомы, – сказал Саф, со стуком поставив кубок на стойку, и повернулся к ней. В его глазах горел всепоглощающий интерес. – И с принцем По тоже?

– Он иногда бывает в замке. – Биттерблу неопределенно махнула рукой. – Я хочу сказать, что могу защитить себя.

– Я бы заплатил, чтобы посмотреть на них в битве, – сказал он. – Золото бы дал, лишь бы увидеть, как они дерутся друг с другом.

– Твое собственное золото? Или чужое? Мне кажется, у тебя Дар воровать.

Сафу такой вердикт, казалось, весьма польстил.

– Нет у меня Дара воровать, – сказал он с ухмылкой. – И читать мысли тоже, но я знаю, почему ты убегаешь по ночам. Тебе хочется все новых историй.

Да. Ей хотелось новых историй. Или, возможно, разговоров с Тедди и Сафом, ибо они были то же, что истории. То же, что полуночные улицы, переулки и кладбища, запах дыма и сидра, осыпающиеся стены. Уходящие в небо чудовищные мосты, которые Лек выстроил безо всякой причины.

«Чем больше я вижу и слышу, тем больше понимаю, сколь многое мне неизвестно.

Я хочу знать все».

Глава пятая

Нападение в комнате историй двумя ночами позже явилось для нее полной неожиданностью.

В первые мгновения после этого Биттерблу еще не понимала, что произошло, и только удивилась, почему Саф заслонил ее собою, схватив за руку какого-то человека в капюшоне. И почему Тедди опирается на Сафа так, будто ему плохо и он вот-вот потеряет сознание. Вся схватка велась настолько бесшумно, каждое движение столь ожесточенно выверялось, что, когда человек в капюшоне все-таки вырвался и Саф прошептал Биттерблу: «Подставь Тедди плечо. Веди себя обычно. Он просто напился», Биттерблу решила, что Тедди и в самом деле пьян. Лишь когда они вышли из комнаты историй, поддерживая тяжелое обмякшее тело, она поняла, что дело не в выпивке. Дело было в том, что у него в животе торчал нож.

Если Биттерблу и сомневалась в том, что Саф – матрос, то теперь, таща задыхающегося друга с остекленевшими глазами вверх по ступенькам, он развеял все ее сомнения. Саф опустил Тедди на землю, стянул с себя рубашку и разорвал пополам. Одним движением, которое заставило Тедди – и Биттерблу – вскрикнуть, он выдернул лезвие из живота друга. Потом прижал к ране скомканный кусок рубахи и, вскинув голову на Биттерблу, рыкнул:

– Знаешь перекресток переулка Белой Лошади и Лучной улицы?

Он был недалеко от замка, у восточной стены.

– Да.

– На втором этаже дома на юго-восточном углу живет целитель по имени Роук. Беги, разбуди его и приведи в лавку Тедди.

– А она где?

– На улице Лудильщиков, возле фонтана. Роук знает.

– Но это же совсем рядом. Наверняка найдется целитель поближе…

Тедди пошевелился и застонал.

– Роук, – вскрикнул он. – Тильда… скажи Тильде и Брен…

– Роук – единственный целитель, которому мы доверяем, – огрызнулся Саф на Биттерблу. – Не теряй времени. Беги!

Биттерблу развернулась и сломя голову бросилась по улице, надеясь, что каким бы ни был дар Сафа, он поможет ему сохранить Тедди жизнь на следующие полчаса – именно столько времени ей потребуется на этот крюк. Мысли метались в голове как бешеные. Зачем человеку под капюшоном в комнате историй нападать на писателя, который ворует горгулий и то, что и так уже ворованное? Что такого натворил Тедди, чтобы кто-то настолько хотел ему навредить?

А потом, после нескольких минут бега, этот вопрос отошел на задний план, в голове у нее прояснилось, и она осознала истинный ужас случившегося. Биттерблу кое-что знала о ножевых ранениях. Катса научила ее их наносить, а двоюродный брат Катсы, принц Раффин, наследник престола и аптекарь, объяснил, в каких случаях целители бессильны. Нож в животе Тедди сидел низко. Да, легкие, печень и, возможно, даже желудок остались целы, но все же лезвие наверняка пронзило кишечник, что грозит гибелью, даже если целителю хватит мастерства залатать раны. Ведь содержимое кишечника Тедди уже сейчас, возможно, льется наружу, и может начаться заражение – при нем бывают лихорадка, опухоль и боли, а такое люди редко переживают. Если до этого вообще дойдет. Он может и просто истечь кровью.

Биттерблу никогда не слышала о целителе Роуке, и не ей было судить о его способностях. Зато она знала человека, который спасал людей с ножами в животе. То была ее собственная целительница Мадлен, Одаренная. О ее чудодейственных снадобьях и успешных операциях невообразимой сложности ходили легенды.

Добравшись до места, где сходились переулок Белой Лошади и Лучная улица, Биттерблу побежала дальше.

Замковый лазарет располагался на первом этаже, к востоку от главного двора. Биттерблу там не ориентировалась, но крысиной тенью прошмыгнула в первый же переход и наугад сунула кольцо Ашен под нос монсийскому стражнику, который дремал под висящей на стене лампой.

Назад Дальше