– Мадлен! – прошептала она. – Где?
Тот вздрогнул от неожиданности, потом кашлянул и махнул рукой в сторону:
– Вон тот коридор. Вторая дверь слева.
Мгновение спустя она уже стояла в темной спальне и пыталась стрясти с целительницы сон. Мадлен проснулась, бормоча какие-то странные, непонятные слова, но Биттерблу резко прервала ее:
– Мадлен, это королева. Проснись, оденься, чтобы было удобно бежать, и захвати все, что тебе нужно для человека с ножом в животе.
Послышалась возня, потом вспыхнула искра. Мадлен зажгла свечу, вскочила с кровати и, пронзив Биттерблу взглядом единственного янтарного глаза, неуклюже бросилась через комнату к гардеробу, чтобы натянуть штаны. Лицо ее светилось в темноте такой же бледностью, как и ночная рубашка, подол которой свисал до колен, но она уже закидывала в сумку бессчетные пузырьки, свертки и жуткого вида острые металлические инструменты.
– В какой части живота?
– Снизу и, кажется, справа. Лезвие длинное и широкое.
– Сколько лет этому человеку, крупный он или мелкий и куда нам идти?
– Не знаю, девятнадцать-двадцать, обычный – не высокий и не низкий, не толстый и не худой. К серебряным докам. Плохо дело, Мадлен?
– Да, – ответила та, – плохо. Ведите, ваше величество. Я готова.
Пожалуй, «готова» она была не в том смысле, какой традиционно вкладывают в это слово при дворе. Не стала терять время на повязку, которой обычно прикрывала пустую глазницу, белые волосы торчали взъерошенными пучками и колтунами… Но широкие края ночной рубашки Мадлен все же заткнула в пояс штанов.
– Не зови меня сегодня королевой, – пыхтела Биттерблу, пока они мчались по коридорам и мимо кустов главного двора. – Я булочница на замковой кухне, и мое имя – Искра.
Мадлен подозрительно хмыкнула.
– И самое главное, – прошептала Биттерблу, – никогда ни одной душе не рассказывай о том, что сегодня случится. Этого я требую как твоя королева, Мадлен. Понимаешь?
– Прекрасно понимаю, – отозвалась Мадлен, – Искра.
Биттерблу хотелось возблагодарить моря за то, что они привели к ней в замок эту грозную, изумительную Одаренную. Но, пожалуй, для благодарностей было еще слишком рано.
Они побежали к серебряным докам.
На улице Лудильщиков возле фонтана Биттерблу остановилась, тяжело дыша, и принялась кружить в поисках горящих окон, всматриваясь в рисунки на вывесках. Едва ей удалось разобрать над очередным темным дверным косяком слова «печатная» и «Теддрен», как дверь открылась; сверкнул отблеск золота в ушах Сафа.
Руки его были по локоть вымазаны кровью, обнаженная грудь вздымалась и опускалась, и, когда Биттерблу потянула Мадлен вперед, паника на его лице превратилась в ярость.
– Это не Роук, – ткнул он пальцем в белую гриву Мадлен.
Похоже, именно эта особенность ее анатомии наиболее явно отличала ее от Роука.
– Это Мадлен, она Одаренная целительница, – сказала Биттерблу. – Ты наверняка о ней слышал. Лучше ее никого нет, Саф, она любимица королевы.
Саф начал задыхаться:
– Ты привела целителя королевы сюда?
– Клянусь тебе, она не проговорится, что бы тут ни увидела. Даю слово.
– Я должен положиться на твое слово, хотя даже не знаю, как тебя на самом деле зовут?
Мадлен, которая была моложе, чем позволяли предположить волосы, и обладала силой, необходимой любому целителю, толкнула Сафа в грудь, запихивая его обратно в лавку.
– Меня на самом деле зовут Мадлен, – сказала она, – и я, возможно, единственная во всех семи королевствах могу спасти того, кто у вас там умирает. И если эта девушка просит меня молчать, – продолжила она, указывая пальцем на Биттерблу, – я буду молчать. А теперь брысь с дороги, упрямый безмозглый амбал!
Отодвинув его, она бросилась к полоске света от приоткрытой двери в задней части дома и захлопнула ее за собой.
Саф закрыл за Биттерблу дверь лавки, погрузив все вокруг во тьму.
– Великие моря, мне бы очень хотелось знать, что за дела творятся в этом твоем замке, Искра, – проговорил он с горечью, насмешкой, обвинением и всеми остальными недобрыми чувствами, какие только удалось передать голосом. – Королевская целительница прибегает по первому зову кухарки? Что она вообще за целительница такая? Мне не по душе ее говор.
От Сафа пахло кровью и потом. Этот запах, кислый и металлический, она узнала мгновенно. От него несло страхом.
– Как он? – шепнула Биттерблу.
Ответом было что-то похожее на разъяренный всхлип. Справившись с собой, Саф схватил ее за руку и потащил через комнату к двери, из-за которой сочился свет.
Когда человеку нечем занять себя, пока целитель выясняет, удастся ли залатать умирающего друга, мгновения текут медленно. А Биттерблу как раз таки нечем было заняться. Мадлен, конечно, требовались жаркий очаг, кипящая вода, побольше света и еще одна пара рук, пока она копалась своими инструментами у Тедди в боку, однако помощников у нее оказалось в избытке. Ночь тянулась, и у Биттерблу было вдоволь времени изучить Сафа и двух его подруг. Она решила, что светловолосая, должно быть, и есть та самая сестра. На ней не было лионидского золота, и, конечно, глаза у нее были не пурпурные, но все же она походила на него взглядом, цветом волос, и даже гнев искажал их лица одинаково. Вторая, пожалуй, могла быть сестрой Тедди. У нее была такая же копна каштановых волос и ясные ореховые глаза.
Обеих Биттерблу уже видела раньше – в комнатах историй. Они болтали, потягивали сидр, смеялись и, когда их братья проходили мимо, ничем не выдавали, что знакомы с ними.
Они с Сафом маячили за спиной Мадлен у стола, в точности следуя ее указаниям: терли мылом руки, кипятили инструменты и передавали ей, не касаясь рабочей поверхности; вставали там, куда она указывала. Их, похоже, не удивляла диковинная лекарская форма Мадлен, почти скрывавшая ее от взгляда: волосы целительница спрятала под шарфом, а еще один шарф повязала на рот. И усталости эти двое не выказывали.
Биттерблу стояла неподалеку, ожидая, временами с трудом сдерживаясь, чтобы не закрыть глаза. Царившее вокруг напряжение высасывало все силы.
Комната была невелика, обставлена просто и грубо: несколько деревянных стульев да деревянный стол, на котором лежал Тедди. Небольшая печка, пара закрытых дверей и узкая лестница наверх. Тедди в забытьи дышал неглубоко и часто, его влажная кожа приобрела нездоровый оттенок, и в тот единственный миг, когда Биттерблу решила сосредоточиться на действиях Мадлен, она обнаружила, что ее целительница, наклонив голову, чтобы лучше видеть единственным глазом, спокойно зашивает иглой и нитью склизкую розовую массу, торчащую из живота Тедди. После этого Биттерблу держалась рядом, готовая сорваться с места, если кому-нибудь понадобится помощь, но наблюдать за операцией больше не пыталась.
Когда она тащила полный котел воды, капюшон соскользнул с нее, обнажив лицо. На один удар сердца у Биттерблу перехватило дыхание – и не только от тяжести груза в руках, – но через пару мгновений стало ясно, что, кроме Мадлен, в этой комнате королеву никто никогда не видел.
Ранним утром Мадлен наконец отставила бутылочку с притиранием и повела головой влево и вправо, разминая шею.
– Больше мы ничего сделать не можем. Зашью рану, а после – подождем и увидим. Я останусь с ним до утра, просто на всякий случай, – сказала она, рискнув бросить на Биттерблу короткий взгляд, в котором королева разгадала просьбу о позволении.
Биттерблу кивнула.
– Сколько нам ждать? – спросила сестра Тедди.
– Если ему суждено умереть, это станет понятно очень скоро, – сказала Мадлен. – Если же ему суждено выжить, о том мы узнаем наверняка лишь через несколько дней. Я оставлю вам снадобья для борьбы с инфекцией и для поддержания сил. Их нужно принимать регулярно. Если нет – могу пообещать, что он умрет.
Сестра Тедди, столь спокойная во время операции, заговорила теперь с такой яростью, что Биттерблу вздрогнула.
– Он беспечен. Он слишком много говорит, братается с неподходящими людьми. Он всегда был таков, и я его предупреждала, я умоляла его. Если он умрет, будет сам в этом виноват, и я никогда его не прощу.
По ее лицу покатились слезы. Изумленная сестра Сафа притянула подругу к себе, и та, убитая горем, разрыдалась у нее на груди.
Внезапно ощутив себя лишней, Биттерблу пересекла комнату и вышла в лавку. Закрыв за собой дверь, она распласталась по стене и, пытаясь успокоить дыхание, растерянно осознала, что от слез сестры Тедди сама едва не разрыдалась.
Дверь рядом открылась, и на пороге в полумраке появился Саф, полностью одетый. Он уже смыл с себя кровь и держал в руках белую тряпицу, с которой капала вода.
– Проверяешь, не подглядываю ли я? – выдавила Биттерблу. Слова с трудом вырывались из пересохшего горла.
Саф вытер с дверной ручки кровавые пятна. Потом подошел ко входной двери, протер и ее ручку тоже. Когда он повернулся к свету, она ясно увидела его лицо, но все же не сумела разгадать, о чем он думает, – Саф выглядел одновременно сердитым, радостным и сбитым с толку. Остановившись рядом с ней, он закрыл дверь в заднюю комнату, и они погрузились во тьму.
О чем бы он ни думал, Биттерблу не слишком хотелось оставаться с ним наедине без света. Руки потянулись к ножам в рукавах; отступив от него на шаг, она наткнулась на что-то острое и ойкнула.
Саф заговорил, не заметив ее тревоги.
– У нее было притиранье, которое замедляет кровотечение, – сказал он потрясенным тоном. – Она распорола его, вытащила кусок наружу, подлатала и засунула обратно. Дала нам столько снадобий, что у меня в голове не умещается, какое из них для чего служит, и, когда Тильда попыталась ей заплатить, взяла лишь несколько медяков.
Да, Биттерблу разделяла потрясение Сафа. И радовалась, что Мадлен приняла монеты, ибо, в конце концов, Мадлен – королевская целительница. Откажись она брать плату, вышло бы, что его лечили от имени королевы.
– Искра, – сказал Саф с неожиданной страстью в голосе, – Роук не смог бы сделать того, что сделала Мадлен. Отправляя тебя за целителем, я уже знал, что Роуку его не спасти. Мне казалось, что ни одному целителю это не под силу.
– Мы еще не знаем, спасен ли он, – мягко напомнила она.
– Тильда права, – продолжал он. – Тедди беспечен и чересчур доверчив. Ты – классический пример. У меня глаза на лоб лезли от того, как он к тебе проникся, ничего про тебя не зная, – а когда оказалось, что ты живешь в замке, мы не на шутку повздорили. Ничего путного, конечно, не вышло – он как ни в чем не бывало продолжил тебя выискивать. Но, выходит, отступись он тогда, сейчас был бы мертв. Твоя Одаренная из замка спасла ему жизнь.
На исходе долгой ночи вынужденного бодрствования и переживаний мысль о том, что эти двое друзей – враги королевы, глубоко опечалила Биттерблу. Послать бы за ними шпионов, но как объяснить Хильде, откуда она их знает?
– Полагаю, излишне напоминать, что появление здесь Мадлен следует хранить в тайне. Позаботьтесь о том, чтобы никто не заметил, как она уйдет.
– Ты – та еще загадка, Искра.
– Кто бы говорил. Зачем кому-то убивать вора горгулий?
Саф сжал губы:
– Откуда ты…
– Вы ее стащили у меня на глазах.
– Да ты, я чую, везде пролезешь.
– А ты любитель подраться. Я видела. Тебе же не придет в голову сделать какую-нибудь глупость в отместку? Если начнешь тыкать ножами всех подряд…
– Я не тыкаю людей ножами, Искра, – сказал Саф, – если только они не собираются ткнуть меня.
– Хорошо, – тихо выдохнула она с облегчением. – Я тоже.
Саф рассмеялся мягким смешком, который делался все громче и громче, пока Биттерблу не заулыбалась тоже. Из щели между ставнями сочился серый свет, в котором проступали очертания всего вокруг: столов, заваленных бумагой; вертикальных стоек со странными цилиндрическими креплениями; огромного сооружения в середине комнаты, похожего на спящий корабль, подымающийся из воды. Местами оно тускло поблескивало, словно было отчасти сделано из металла.
– Что это за штука? – спросила она, ткнув в него пальцем. – Печатный станок Тедди?
– Пекари принимаются за работу еще затемно, – заметил Саф, игнорируя вопрос. – Ты сегодня утром опоздаешь, Искра, и у королевы на завтрак не будет пышных булочек.
– Не скучновато тебе заниматься честным трудом лавочника после жизни на море?
– Ты, должно быть, устала, – сказал он услужливо. – Я провожу тебя до дома.
Биттерблу нашла какое-то извращенное утешение в том, что он настолько ей не доверяет.
– Ладно, – согласилась она. – Только давай сначала проведаем Тедди.
Она оттолкнулась от стены и двинулась за Сафом в комнату, едва переставляя отяжелевшие ноги и пытаясь не зевать. День обещал быть длинным.
Они брели по улицам к замку, и Биттерблу радовалась, что Саф, похоже, не настроен беседовать. В утреннем свете ей бросилось в глаза, какое ясное у него лицо, как пружинисто движутся руки на широких, крепких плечах. «Он, наверное, за одну ночь высыпается лучше, чем я за неделю, – угрюмо подумала Биттерблу. – Наверное, возвращается домой после ночных похождений и дрыхнет до заката следующего дня. Преступникам нет нужды просыпаться в шесть, чтобы в семь уже подписывать хартии».
Вдруг Саф принялся яростно тереть голову, так что волосы встали дыбом, будто перья вспугнутой речной птицы. Потом он пробормотал себе под нос что-то печально-сердитое. Ее досада рассеялась. Вспомнилось: когда они зашли к Тедди, он выглядел едва лучше мертвеца – лицо было как маска, губы посинели. У рта Мадлен засела мрачная складка.
– Саф, – окликнула Биттерблу, останавливая его. – Прошу, отдохни сегодня, сколько сумеешь. Если хочешь быть полезным Тедди, нужно и себя поберечь.
Он улыбнулся уголком рта.
– У меня не особенно большой опыт общения с матерями, Искра, но это прозвучало очень по-матерински.
При свете дня пурпур в одном его глазу приобретал мягкий красноватый отлив. Цвет другого был столь же нежным и глубоким, но – пурпурно-синим.
Дядя как-то подарил ей ожерелье с камнем такого сине-фиолетового оттенка. При свете дня или в отблесках пламени он сиял, играя и переливаясь, словно живой. Этот камень звался лионидским сапфиром.
– Тебе дали имя, когда цвет глаз уже устоялся, – сказала она, – и придумали его лионидцы.
– Да, – ответил он просто. – У меня, конечно, есть и монсийское имя, данное настоящей семьей при рождении. Но Сапфир – имя, к которому я привык.
Его глаза слишком красивы, подумала она, да еще веснушки и невинный вид – слишком хороши для человека, которому она не доверила бы ничего, что надеялась еще хоть раз увидеть. Он совсем не подходил этим глазам.
– Саф, в чем твой Дар?
Он ухмыльнулся:
– Тебе понадобилась добрая неделя, чтобы набраться смелости и спросить, Искра.
– Я терпелива.
– Не говоря уже о том, что веришь только тому, о чем догадалась сама.
Она фыркнула:
– Когда имеешь дело с тобой, только так и можно.
– Я не знаю, в чем мой Дар.
На это заявление она ответила скептическим взглядом:
– Что ты имеешь в виду?
– Только то, что сказал. Я не знаю.
– Вранье. Разве Дар обнаруживается не в раннем детстве?
Он пожал плечами.
– Что бы это ни было за умение, похоже, оно мне еще ни разу не пригодилось. Может, ну, не знаю, я могу съесть торт размером с бочку – и мне не станет плохо… хотя нет, это не оно. Такое я как-то пробовал. Уж поверь, – добавил он, закатив глаза и вяло, обреченно махнув рукой, – я все перепробовал.
– Что ж, – подытожила Биттерблу. – По крайней мере, теперь мне ясно, что это не Дар убедительно врать, потому что я тебе не верю.
– Я не вру, Искра, – сказал Саф.
Судя по голосу, он не особенно оскорбился.
Биттерблу, погрузившись в молчание, двинулась дальше. Ей еще не приходилось видеть восточный город в солнечном свете. Тут грязный каменный фасад цветочной лавки опасно кренился в сторону, подпертый деревянными балками и кое-где неуклюже замазанный ослепительно-белым. Там дыру в жестяной крыше закрывали наваленные кое-как деревянные доски, окрашенные в тон серебристой краской. Чуть дальше она заметила сломанные деревянные ставни, скрепленные полосками холщовой ткани. И дерево, и холст были выкрашены в небесно-голубой цвет.