Это ее «не шла» чрезвычайно смутило Старка. Он смял фольгу и кинул ее на пол, позволяя роботу-уборщику подобрать мусор.
— Не шла?
— Ну… — донельзя виноватые глаза сначала заметались по комнате, а потом уперлись взглядом в пол. — В этом костюме столько всяких крутых штук… Мне хотелось попробовать… Шпион-режим просто бомба!
— Тебе хотелось попробовать… — медленно повторил Тони, пропустив последнюю реплику девушки мимо ушей.
Пат залилась краской до самых ушей и завела руку за спину.
Крест на удачу не сработает на этот раз, Старк в этом был уверен.
— Ты хоть понимаешь, что делаешь? — спросил он прямо. — Я — Железный человек. Костюм и я — одно целое, и передать кому-то костюм — все равно, что передать меня самого, а это уже попахивает рабством или проституцией. Ты же — новоиспеченный Чувачок-Паучок. Для тебя твой костюм должен стать второй кожей, которую ты надеваешь, когда чувствуешь опасность. Даже я не ношу свои костюмы просто так, дабы народ не пугать.
— Но Вы же на прошлой неделе летали в нем на сбор выпускников Калифорнийского технологического института, — совершенно некстати напомнила Пат.
— Откуда такая осведомленность?
— В новостях писали.
— Вредно в твоем возрасте читать новости, — раздраженно ответил Старк, понимая, что она его сделала.
Он злился из-за того, что Пеппер ушла, из-за того, что Пат пришла, из-за того, что она ведет себя так глупо и по-детски наивно…
…но она же и есть обычный ребенок.
Ребенок, который скоро наиграется в героя и отстанет от него.
— Ладно. Забыли. Но больше так не делай. Не зли руку тебя кормящую.
Пат быстро-быстро закивала и с готовностью выпрямила спину. Ее глаза горели желанием начать занятие.
Здесь и сейчас.
Ну что ж.
— Готова? — спросил Старк, отходя в сторону и освобождая для девушки полигон для тренировки. По хлопку свет в помещении померк, и Тони увидел, как напряглось в ожидании все тело Пат.
Старк нажал кнопку, запуская смоделированную им лично программу, и откинулся назад, прислоняясь спиной к прохладной стене и готовясь наблюдать за девушкой, которая сейчас стояла и вертела головой по сторонам, ожидая подвоха, который — Тони знал это — не заставит себя ждать.
Энтузиазму, с которым Пат каждый раз бросалась выполнять все, что ей скажет Старк, можно было только позавидовать. А выносливость девушки просто поражала. На ее месте любой уже взвыл бы от тех нагрузок, которые обрушились на ее плечи, но Пат, даже если ей и было плохо после тренировок, вида не подавала. Девушка держала себя так, словно она была сделана из железа — ни слова упрека, ни единой жалобы, ничего, что могло бы уличить ее в том, что она не справляется с заданиями Старка. Она и вправду была похожа на паучка с железной хваткой.
Железного паучка.
Забавно.
— Завтра тест по алгебре, — как бы между прочим заметила Гвен, когда они с Пат стояли в школьном коридоре у шкафов и ждали начала урока. — Подготовимся вместе? Давай после уроков встретимся в парке?
Пат хлопнула дверцей шкафчика, пожалуй, слишком громко, и поморщилась.
Очевидно, сказать подруге о ее стажировке придется сейчас.
— Гвен, понимаешь… — Пат замялась, не зная, как сообщить эту новость. — Я сегодня не смогу…
— Почему? — искренне удивилась Гвен.
Пат вздохнула.
— У меня вечером очень важное дело.
— Это секрет? — голубые глаза Гвен загорелись искренним интересом, и она спросила, понизив голос: — неужели свидание?
Щека Пат нервно дернулась. То, чем занимались они со Старком вечерами с понедельника по пятницу, назвать свиданием было трудно. После каждой тренировки, которую устраивал девушке ее новый наставник, Пат зарекалась никогда больше не приходить к нему в Башню, и каждый раз с нетерпением ждала их новой встречи.
Потому что это был Тони Старк — тот, на кого она с детства привыкла смотреть, как на пример подражания. А такой шанс — учиться у него быть супергероем — выпадает только один раз в жизни!
— Ну, в общем, я прохожу стажировку у Тони Старка.
Гвен от удивления застыла с поднятой рукой и приоткрытым ртом. Она была явно ошеломлена.
— Стажировка? У Старка?!
— Ну да… — Пат снова открыла свой шкафчик и теперь тупо смотрела на пустую полку. — Я выиграла Грант на обучение…и он пригласил меня к себе…э-э-э…на обучение.
— С ума сойти! — воскликнула Гвен, вызвав своей реакцией удивленные взгляды стоявших рядом учеников. — Давно?
— С понедельника.
— И не рассказала?
Какое-то время обида внутри Гвен боролась с любопытством, и второе все-таки одержало верх. Она улыбнулась и, тряхнув светлыми волосами, искренне произнесла:
— Я так рада за тебя!
— Спасибо, — Пат улыбнулась, и от сердца у нее отлегло. Изредка у нее проскальзывала мысль о том, что она повела себя неправильно, приняв свое решение, и совесть, проснувшись, грызла ее за обман.
Но вопреки этому ей было приятно хранить свою маленькую тайну. Тайну, которую знают только она и Тони Старк, и которая от осознания этого была еще приятнее.
Пат пришла и в среду, и в четверг и в пятницу. Порывалась даже прийти в субботу, но Старк ее отговорил. Ему хотелось провести субботу в одиночестве и спокойно все обдумать. Всю эту неделю он работал над программой, вкладывая в нее новые и новые функции, раз за разом усложняя тренировку для своей подопечной. Руки, соскучившиеся по работе, сосредоточенно трудились, а лихорадочно работающий мозг не отдыхал даже ночью, придумывая все новые и новые функции, которые можно было бы употребить в их, так называемой, стажировке.
Для Тони Старка Пат стала отдушиной, которая помогла ему пережить расставание с Пеппер. Поттс все еще обижалась на него и не отвечала на звонки. А Пат была рядом, и в какой-то момент Старк понял, что перестал смотреть на маленькую Паркер, как на ребенка. В конце концов, он ей не нянька, а она уже вполне взрослая для того, чтобы самой принять решение. Если она выбрала этот путь, пусть идет по нему. У нее хватит сил, чтобы справиться с такой ответственностью, было бы только рвение к поставленной цели. А этого, как уже успел заметить Тони, ей не занимать.
— Молодец! — похвалил девушку Старк, когда она вышла из «паучьей комнаты» — помещения, в котором проходили занятия Пат в смоделированной Тони ситуации.
Пат от его слов вздрогнула и, повернувшись к нему, стянула с лица маску. Ее лицо сияло от счастья, несмотря на то, что она сама покачивалась на месте от усталости. Сегодня их тренировка длилась дольше обычного, и Пат устала сильнее, чем уставала до этого.
Тем не менее, она была счастлива.
— Спасибо, мистер Старк! — довольно бодро ответила она и выпрямила спину. Все так же улыбаясь, Пат пошла прочь от «паучьей» комнаты — переодеваться. Не сделав и нескольких шагов, она споткнулась и упала бы, если бы не схватилась за стену.
— Сколько часов ты спала? — спросил у нее Старк, подозрительно щурясь. — Если бы фонари под твоими глазами светились, они могли бы осветить всю улицу.
— Всю ночь, — тут же ответила Пат заученный ответ.
— А ну-ка посмотри мне в глаза.
Вполне себе честные карие глаза. Но на дне зрачков все так же таится тот бесовской огонек, который, как уже успел понять Тони, оттуда просто так не вытрясти.
Врет.
— Я провожу тебя, — сказал он, когда Пат, переодевшись, вышла к нему с рюкзаком за спиной. — Хочу пройтись. Давненько не выгуливал чужих детей.
— А своих?
— А своих вообще ни разу.
Вот уже неделю он не выходил на улицу, а вечер за окном был такой прохладный и приятный, что провести и его в Башне в одиночестве было равносильно добровольному лишению себя простых радостей жизни. Тем более, идти до дома Пат всего два квартала, а там, глядишь, и с Мэй повидаться удастся. Если, конечно, она не приготовила на ужин финиковый пирог.
Пат не возражала. Она пожала плечами, слегка разочарованно глядя на Старка и, очевидно, догадываясь, что провожать ее он вызвался по другой причине, нежели простое желание сделать девушке приятное. Но ее загоревшийся взгляд ясно дал Тони понять, что она непрочь провести лишние полчаса в его обществе.
За эту неделю, проведенную в тесном общении с девушкой, Старк заметил, что Пат неуловимо изменилась: перестала стоять столбом и щурить свои хитрющие глаза, стала более открытой и эмоциональной, могла часами болтать о кино и музыке и даже во время тренировки, падая с ног от усталости, позволяла отпускать себе шутки и точные замечания. Иногда обижалась на Старка за то, что он требовал от нее слишком многого, но быстро остывала и с удвоенным рвением принималась за дело. И все больше и больше боготворила своего учителя, жадно хватая каждое слово Старка и заваливая его кучей вопросов.
— Эта паутина, что Вы встроили в костюм, просто класс! — захлебываясь восторгом, говорила она, когда Старк, засунув руки в карманы, шел с ней к ее дому. — Прочная, не рвется и не путается!
— А как ты изготавливала паутину раньше? — не без интереса спросил Старк, глядя на нее сверху вниз со смешанным выражением любопытства и снисходительности — так, как обычно следит отец за первыми неуверенными попытками своего чада залезть куда-нибудь повыше.
— Ну… Вообще я делала ее в школьной лаборатории, — призналась Пат. — Но иногда я использовала свою собственную…очень редко. Это сложно объяснить, но паутина есть и внутри меня. Ее вырабатывает мой организм, и я могу висеть на потолке или на стене, потому что мои пальцы прилипают к любой поверхности. Поначалу к этому было сложно привыкнуть. Я могла взяться за какую-нибудь вещь, и она намертво прилипала ко мне. Но потом я научилась это контролировать и находить в этом плюсы. Смотрели фильм «Матрица»? Я испытала что-то подобное, как Нео, когда он понял, что не такой, как все…
Пат болтала без умолку до самого дома, и у Тони от ее болтовни разболелась голова. Желание зайти к ней в гости и навестить Мэй отпало само собой, когда он представил, сколько сюжетов фильмов ему еще придется выслушать.
— Может, зайдете, мистер Старк? — спросила Пат, переминаясь на ступеньках дома с ноги на ногу и глядя на него ожидающе. — Мэй утром приготовила чизкейк. Диетический, правда, но очень вкусный.
— В другой раз. И желательно тогда, когда Мэй не будет сидеть ни на какой диете, — ответил Старк уже на ходу. — Тетушке привет! И ложись спать, поняла меня? Никаких прогулок сегодня ночью, слышишь?
— Да, мистер Старк! — крикнула ему вслед Пат и скрылась за дверью.
Пат отказалась от ужина, сославшись на головную боль, и теперь лежала на кровати в своей комнате, глядя в потолок и дожидаясь, пока шаги тети Мэй стихнут в ее спальне. Очень хотелось спать, но девушка усилием воли заставляла себя не смыкать глаз. Моргнуть значило уснуть. А сон для нее сейчас — непозволительная роскошь. Вот докажет Тони Старку то, что она достойна войти в команду Мстителей, тогда можно и отоспаться.
Спать же сейчас, тратя драгоценное время, в которое как раз и выходят на ловлю добычи все воры и бандиты и которое дарит ей отличный шанс проявить себя, казалось Пат просто кощунственным. Нельзя спать теперь, когда все мечты, которые еще несколько недель назад были просто мечтами, которые вряд ли когда-нибудь сбудутся, были как никогда реальны и осуществимы.
В конце концов, отоспаться можно и на уроках.
Дождавшись, когда в комнате тети Мэй погаснет свет, Пат, взбудораженная и воодушевленная сегодняшними успехами на тренировке, надела костюм и в две секунды оказалась на подоконнике. Легко она подняла тяжелое стекло и выскользнула на улицу.
«Может, вернуться?»
Глупости.
«Не обязательно патрулировать Нью-Йорк каждую ночь».
Конечно, не обязательно. Но она все равно будет делать это каждую ночь. Вдруг именно сегодня кому-нибудь потребуется ее помощь и она спасет чью-то жизнь? Тогда Тони Старк поймет, что она уже не ребенок, и будет относиться к ней всерьез.
«А вдруг, случится что-то плохое?..»
Пустяк. Ничего плохого не произойдет.
Отогнав все мысли в сторону и не думая больше ни о чем, Пат спустилась по стене вниз и осмотрелась по сторонам. Вокруг было темно и тихо.
«Тихо, как перед бурей, — въедливым, не дающим покоя червячком, заговорил в ней внутренний голос. — Что-то случится!..»
— Включить Лазерную систему-наведения? — спросила Карен, как нарекла искусственный интеллект Пат.
— Да, Карен, спасибо, — ответила девушка и взлетела на паутине вверх.
«Мистер Старк будет недоволен мной, если узнает, что я его обманула», — успела подумать Пат, прежде чем ощущение свободы накрыло ее с головой.
«Но он не узнает», — тут же успокоила она себя и полностью отдалась инстинктам, которые просыпались каждый раз, едва девушка выходила на ночной патруль.
====== 7. Отчаянная попытка ======
— «Железный паук» звучит интересно, что скажешь, Пятница?
— Вы правы, сэр.
Старк удовлетворенно кивнул и запустил руку в пакет с чипсами, лежащий на лабораторном столе рядом с недоработанной версией костюма для Пат — костюма, который Тони сам про себя окрестил «железным паучком» или «улучшенной версией паучка». Почему он вдруг решил сделать для Пат этот костюм, Старк и сам не знал. Но мысль о свалившейся как снег на голову ученице преследовала его, куда бы он ни пошел. Каждую свободную минуту его голова придумывала, как улучшить костюм девушки и какие еще функции можно в нем употребить. А сам процесс создания костюма приносил ему столько удовольствия, что недостаток сна и нервно подергивающийся глаз отошли на второй план. Стажировка, казавшаяся Тони в первое время бессмысленной тратой времени и обыкновенной прихотью шестнадцатилетней девчонки, вдруг стала казаться ему стóящей идеей, а Пат с ее необузданным рвением к работе и всепоглощающим желанием быть похожей на него оказалась не вспыльчивым ребенком, а вдумчивой и ответственной девушкой.
Интересно, что бы сказали остальные, если бы узнали, что он тренирует малолетку?
«Очередная прихоть стандартного миллиардера», — решительно заявила бы Наташа.
«Безответственная идея», — сказал бы Кэп.
«Скучно тебе?» — спросил бы Роуди и добавил бы: — «Но ты же это не серьезно?»
А этого не знал даже сам Старк.
— Ваша подопечная находится в зоне риска, сэр, — раздался в тишине комнаты мелодичный голос искусственного интеллекта. — Готовить костюм к использованию?
— М? — спросил Тони, морщась из-за большого куска соли, попавшегося на одном из чипсов и сканируя взглядом лежащий перед ним костюм.
— Пат Паркер сейчас находится на Восьмой авеню, — послушно повторила П.Я.Т.Н.И.Ц.А. — Дыхание учащенное, пульс сто девяносто три удара в минуту…
Черт!
Старк, осознав услышанное, резко отстранился от стола, и пакет с чипсами упал на пол. Чашка кофе, стоявшая на краю, опрокинулась, и весь напиток оказался на недоработанном костюме. Но Тони это уже не волновало.
Пат в опасности.
Она, конечно же, не послушала его и влезла в какую-то историю.
Дерьмовую историю, судя по всему.
— Готовь костюм к вылету и загрузи точное местоположение Паркер, — приказал Старк, на ходу отряхивая крошки с рубашки.
— Костюм готов к вылету, сэр, — откликнулся голос П.Я.Т.Н.И.Ц.ы, — Все данные загружены.
Тони с тоской обернулся на испорченный костюм. С появлением в его жизни младшей Паркер все пошло не так, как он привык. Вместе с Пат в его привычный размеренный строй жизни ворвались проблемы. Она, судя по всему, влезла в большую передрягу, а выручать ее придется ему.
Старк вздохнул и покачал головой. Про себя он отметил, что вставить в ее костюм родительский контроль было правильным, очень правильным решением.
Их было четверо.
Четверо дюжих мужчин, лица которых были скрыты за черными масками.
Они столпились у входа в заброшенное здание на окраине Восьмой авеню и явно что-то замышляли. Едва увидев эту подозрительную компанию, Пат подумала: «Вот он — шанс доказать Тони Старку, что я достойна его!»
Мысль о том, что что-то может пойти не так, почему-то не посетила ее голову, которая была занята лихорадочным обдумыванием плана действий. Но время шло, и нужно было действовать. Поэтому она не придумывала ничего лучшего, как крикнуть, привлекая к себе внимание: