Но вернемся к главному: меня зовут Гарри Джеймс Поттер — это настоящая фамилия, — в школе я числюсь как Гарри Дурсль. Да, я в каком-то смысле приемный ребенок, по официальной версии мои родители Лили и Джеймс Поттеры разбились в автокатастрофе, но тетя все же рассказала правду.
Мои родители были волшебниками. Нет, не теми, что с бородой и посохом — хотя, я думаю, и такие есть, — они могли колдовать с помощью палочек, творить невероятные и странные вещи. Моя мама — родная сестра Петунии, только вот у тети нет этих способностей, судя по тому, что я ни разу не видел их. Самому с трудом вериться, но где-то внутри, на уровне подсознания, я сразу же поверил. Моих родителей убил маньяк — так его описала тетя. Меня тогда прошибло потом: ведь мои сны — и не сны вовсе. Это было страшно, я был в ярости и печали, но я взял себя в руки и поблагодарил её. Было за что, ведь головоломка под названием странная жизнь Гарри Поттера стала складываться, пусть картина и была не полноценной, но основные штрихи стали четко просматриваться — только я никак не мог их понять, пока что не мог.
Наказав не распространяться и молчать о реальном положении дел, она успокоила меня. Когда мне исполнится одиннадцать — я все узнаю и отправлюсь в школу, где меня обучат всему. Она первое время корила себя за несдержанность и присматривалась ко мне: и вправду, будь я обычным ребенком с дефицитом внимания, я бы, скорее всего, проговорился — чисто показать свою исключительность, привлечь к себе внимание или просто выделиться. Но я был собой, мне действительно хотелось поделиться этим со всем миром, мое шило пониже спины так и подмывало сделать вброс миру, однако я глубоко уважал семью, что приютила меня, и выполнил просьбу. Я никому ничего не сказал, не творил магию, которую с большим трудом удавалось держать в узде, изредка выбрасывая накопившееся наружу, из странного паренька, рядом с которым происходит необъяснимое, превратился в задумчивого шкета, хулиганистого драчуна и любителя ужастиков. Я обожал творчество Хичкока, рок-н-ролл и драки, мне нравилось лазить по деревьям, крышам. Однажды меня снимали с моста — вид там был замечательный, чего не сказать о синеве моей задницы. Ремень словно дамоклов меч — всегда висит над моими булками, но я, поддавшись эмоциям и простому детскому желанию, делаю глупые поступки. Ну правда, я же ребенок, пусть и слегка необычный.
С фильмами и музыкой все понятно, но почему драки? Я ношу очки — заметьте, я не назвал себя очкариком. Я ненавижу это слово и луплю тех, кто по неосторожности вздумает меня им обидеть.
— Вернон, Гарри, идите в дом, пора ужинать! — тетя Пэт, ненавидящая это обращение, звала меня на ужин. Вернона же ждала очередная пытка зеленью, но он дал слово, значит, будет терпеть — такой уж он, мистер Дурсль. Запах масла, нагретого асфальта и легкие дуновения ветерка, несшие с собой аромат цветов, растущих на клумбах у дома — этим грешила половина Литл-Уингинга, так что был до боли привычен, — запах яблочного пирога, что вплетался в цветочный, и тонкие нотки гвоздики, которую тетя обожает добавлять в чай.
Выбравшись из-под днища машины, я потянулся всем телом и с улыбкой наблюдал за кряхтением дяди: он пережравшим планктона китенком выкатывался из-под автомобиля. Увидев мое лицо, прямо в тот момент, когда я попытался скрыть насмешку и веселье, с хрипом бросил в меня засаленную маслом тряпку:
— Негодный мальчишка, да я тебя..! — быстрее убравшись, пока в меня не полетело чего потяжелее, я забежал в дом и плюхнулся рядом с кузеном, что даже не обратил на меня внимания: он был поглощен очередной тупой передачей по телеку.
Да, Дадли слегка туповат и обидчив, но я уже привык, как и к сюсюканьям Петунии по отношению к нему. Сначала я завидовал, а потом, поняв и осознав всю тлетворность её действий, ужаснулся и просто забил болт — что, по моему мнению, очень зрело, наверное.
Тетя, поставив пышущий жаром только из духовки пирог и бросив на меня убийственный взгляд, шлепнула полотенцем:
— А ну быстро приведи себя в порядок!
Она ненавидит грязь, блин, дошло до того, что, я уверен, можно проводить пересадку сердца на столешнице — настолько всё стерильно. В шутку и — естественно — про себя я называл её «Аннигилятором Микробов».
На мытье рук я потратил десять минут из-за того, что на помывке второй был отодвинут тушей дяди, на что я не обиделся — уж он-то хочет есть побольше моего. Посмотрев на себя в зеркало, с напускным осуждением я прошептал самому себе:
— Гарри, Гарри Поттер… — не дождавшись хоть чего-нибудь, я сдвинул брови домиком и вытер руки о волосы, попытавшись их пригладить, и это даже немного получилось. К тому же я опасался вытирать руки о белоснежные полотенца, вдруг пропустил чего.
— Поттер, сколько можно звать тебя к столу!
Вздохнув и бросив последний взгляд на отражение, в котором хмурое лицо ребенка ярко мигало зелеными омутами глаз, я выдавил улыбку:
— Ты как всегда неотразим…
— Поттер!
— Да иду я, тетя, иду…
Комментарий к Глава 1 “Я волшебник?”
Отредактировано.
========== Глава 2 “Пергамент” ==========
Июль девяносто первого года выдался на диво жарким, для Англии, конечно. Синоптики голосили о продолжительности жары в две недели, государство озаботилось выдать временное предупреждение о запрете поливать газоны и клумбы — двадцатый век, а проблемы все те же.
Знаете, если бы мне давали фунт за каждое предвиденное мной ремнеприкладство, я точно попал бы в топ-1000 журнала «Форбс». И вот почему я об этом вспомнил:
— Нет, что за наглость! Послать констебля! Видите ли, мы не обязаны отвечать на крики и предупреждения!
Шлеп. Шлеп. Шлеп. Мое шипение и снова. Шлеп. Шлеп. Шлеп. Зажмурив глаза в ожидании шестого шлепка, я не ощутил боли, но ведь шлепок был. В голове пронеслась мысль о закалке задницы — я словно монах Шаолиня, достигший просветления… Не-е-е, бред. Да и предки затихли.
Подняв глаза, я покрутил головой: Петуния прислонилась к стенке, закрыв глаза, и слегка улыбалась, на её раскрасневшемся от криков лице можно было прочитать опаску, радость и легкое неверие. Что меня удивило? Ладно, распишу ситуацию, предшествующую сему происшествию.
Я гулял по городку, изнывая от безделья, на дворе было три часа дня, суббота, а мне было скучно. Так я и бродил, пока не увидел пожарную лестницу рядом с мусорным баком. Это был круглосуточный магазин высотой в три этажа, первый, соответственно, торговый зал, а на втором и третьем жили люди — наверное, владельцы. Крыша, на которую можно легко залезть, моя любовь высоты — ну вы поняли. И вот какое западло: забравшись на мусорный ящик, распугав свору крыс, я только-только поставил ногу на первую ступеньку лестницы, как услышал голос:
— Остановитесь, молодой человек, — обернувшись, я увидел гребаного констебля, в гребаном захолустье, в трижды гребаный жаркий день, прямо на пути к новой вершине.
— Да идите в жопу, — дерзко ответил я, продолжая карабкаться вверх.
Но не вышло. Вызнав у сердитого меня, где я живу, он, взяв меня за плечо, повел домой. Увидев соседей, что высовывали головы из окон и из-за занавесок, я понял, что мне кирдык. Тетя очень печется об общественном мнении. Мол, что люди подумают обо мне и о Дурслях в частности? Ей было сложно объяснить, что все и так знают мою хулиганистую натуру, я себя таковым не считал — просто был ребенком, которому почти всегда было скучно.
Тетя, мило улыбаясь констеблю (так она думала, я бы описал её выражение лица как дикий спазм во время лихорадки), извинялась и обещала взять мое воспитание под контроль. Констебль слушал и кивал, посматривая на меня хитрыми глазами, так и подмывало показать ему интернациональный жест с хорошо понятным посылом и глубоким смыслом. Как только дверь закрылась, а шаги по гравию дорожки удалились на достаточное расстояние, незамедлительно последовала ультразвуковая атака. Дадли, выглядывающий из-за лестничных перил, показал мне большой палец и серьезно нахмурил лицо — мол, крепись брат, я тебя не забуду — и с таким же не меняющимся выражением ушел на верх к вожделенной приставке и пиксельным эльфийкам. Мда, я ему завидую…
Дядя с индифферентным лицом распоясался и сел на стул в прихожей, я с лицом идущего на эшафот снял очки, отдал их визжащей тете и лег на колено дяди, стащив штаны. Обрабатывать мою задницу ремнем не было великим удовольствием, что радовало бы дядю, и воспоминания, даримые этим моментом, не разглаживали складку на лбу после тяжелого дня. Для него это было работой, нужной и полезной, но все же бессмысленной: он уверился в этом, банально посчитав количество проступков и наказаний и сложив это количество вместе, после чего просто забил на это болт — как я в свое время, перестав завидовать Дадли.
Мягко спрыгнув на пол и надев штаны, я с подозрительной миной начал осматривать родственников: тетя все так же стояла с тем же непонятным выражением лица, дядя же, бросив взгляд на коврик у двери, встал, смотал ремень на кулак и, дав мне легкий подзатыльник, ушел в гостиную к телевизору и лимонным кексам. Тихими крадущимися шагами подойдя к двери, я поднял странный конверт, чьё падение и вызвало шлепок. Пальцы ощущали избыточную плотность бумаги, она была гладкой, странного сероватого цвета.
— Пергамент, — подняв глаза на тетю, что тихо прошептала это слово, я поднял бровь в ответ, мол, с чего бы? Вздохнув, она потрепала меня по волосам и, взяв за плечо стальной хваткой — она все же была взволнована, — провела меня к лестнице. Она развернула меня к себе и присела, сравнявшись взглядами: — Это письмо из школы. Иди к себе, прочитай, после ужина я тебе все объясню. Только Дадли не трепись.
Я был слегка шокирован, в голове бушевала буря, тонны воспоминаний и образов расплывчатой дымкой навалились огромной волной на мой разум и растаяли рассветным туманом, не оставив следа. Я был так обескуражен и поражен, что просто кивнул и на деревянных ногах поднялся к себе. Закрыв за собой дверь, чтобы не слышать визга кузена и восьмибитной музыки приставки, я начал осматривать плотный конверт из пергаментной бумаги. На лицевой стороне была надпись, исполненная витиеватым размашистым почерком да еще и изумрудно-зелеными чернилами:
«Мистеру Гарри Джеймсу Поттеру, Литл-Уингинг Графство Суррей, Тисовая улица дом четыре, комната на втором этаже справа.»
Последняя строчка меня изрядно удивила. Это откуда они знают, где я сплю, и, черт возьми, кто эти они? Перевернув конверт, увидел пурпурную восковую печать: она была выполнена в виде щита, разделенного на четыре поля с мелкими изображениями — слева направо и сверху вниз — льва, змеи, барсука и ворона, посередине была буква Х. Она была настолько искусно исполнена, что рука не повернулась её разорвать. Метнувшись с зажатым в руке конвертом к письменному столу прямо напротив окна, я выхватил канцелярский нож и, подняв взгляд, завис, пораженный увиденным. Напротив окна на ветвях старого клена сидела сова. Сова, летом, в Литл-Уингинге, мра-а-ак. Тут же мысли скакнули к письму — и желание позвать кузена вместе со всей округой диким криком «Сова-а-а-а!» исчезло.
Аккуратно срезав печать, я открыл письмо и извлек сверток сложенных пергаментных листов. Первый лист также был исписан изумрудными чернилами тем же почерком:
«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов)
Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём Вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора.»
Перечитав первый лист несколько раз, я поразился увиденному: это просто невероятно. Бережно отложив лист приглашения на стол рядом с конвертом, я начал перечитывать второй лист:
Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги: Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс). Миранда Гуссокл «История магии». Батильда Бэгшот «Теория магии». Адальберт Уоффлинг «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф «Фантастические твари и где они обитают». Ньют Скамандер «Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котел (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу, или другое животное не выше второго класса опасности (не рекомендуется). НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ.
Перечитав письмо еще несколько раз, я не задумывался о правдивости и реальности происходящего — нет, ну правда, ведь со мной случались поистине странные, даже волшебные вещи. Да и тетя мне никогда не лгала — с того самого момента, как они нашли меня, закутанного в пеленки и одеяла, на крыльце своего дома, она знала, что я получу это письмо, и знала, кто я есть.
— Я, мать его, таки волшебник!
Осознание и, самое главное, принятие этого факта поселили невероятное тепло в моей груди.
Я был счастлив и в то же время опасался нового мира, что раскрыл свою дверь в самый невероятный и в то же время обыденный день.
========== Глава 3 “Саботаж” ==========
С момента получения мной письма прошла неделя, но я так и не смог отправить ответ о своем согласии на обучение.
— «Пришлите нам свою сову»… Идиоты, у меня нет совы!
В данный момент я был в гараже и занимался тем, что протирал тряпкой и так чистый и блестящий кузов машины. Мне нужно было остыть и переварить все, что навалилось за это время, и письмо было последним гвоздем в крышку гроба моего спокойствия.
— Где я вам куплю волшебную палочку? А гребаные перчатки из драконьей кожи, где? Едрить вас всех в м-п-х-гм! — бросив тряпку на пол, я со всей силы пнул покрышку Бьюика, но он не обратил на это внимания, в отличие от моей ноги.
Я был рассеян, я был в ярости и разочаровании. Нет, ну правда, где я все это куплю, в супермаркете для идиотов? Ладно если бы вопрос стоял в деньгах — у меня имеются некоторые сбережения в виде двадцати фунтов и мелочевки, — но дядя и тетя сказали, цитирую: «Если ты свалишь на год и не будешь играть на наших нервах, мы готовы заплатить за твое обучение!». Тетя и дядя были единогласны в своем решении избавиться от лишнего и довольно хулиганистого рта хотя бы на полгода. Я решительно был не против, но вот опять возвращаюсь к вопросу: где все это приобрести и, самое важное, как попасть в эту школу?
Видя, что я в бешенстве, рассеянный и не реагирую или скверно реагирую на внешние раздражители, полностью уйдя в себя, дядя пинками погнал меня в гараж вылизывать и так вылизанный Бьюик. Я самолично перебрал трансмиссию под чутким и довольно нервным руководством дяди, восьмицилиндровый движок он перебрал лично, ссаными тряпками отгоняя мою любознательную натуру. Четырехкамерный карбюратор мы купили в Ротшильде, ездили туда неделю назад — на заказ привезти из Америки вышло бы очень дорого, а так, можно сказать, взяли по дешевке на местной автосвалке.
Две недели работы подошли к концу, через час дядя приедет с работы, и мы, залив новое масло, впервые запустим уже смонтированный движок. Так-то мы тестировали его в местной автомастерской — это обошлось дяде в десять фунтов и три бутылки скотча. Но он все же был очень доволен — тот еще шпак, экономный до жути.
Первые дни я прокучивал в голове то, что задело меня в самое сердце и поселило слабенький, но оттого не менее явный страх: строчка об обязательной покупке перчаток из драконьей кожи. Дело было не в самих перчатках, хотя о злобе и непонимании, где их купить, я не забыл. Дело было в коже огромных огнедышащих ящеров, что по мифам и легендам были размером с Боинг и с удовольствием жрали людей. Удовольствие увеличивалось пропорционально количеству сожранного. Например, рыцарь с конем намного вкуснее простого рыцаря — логика так себе, но в данном случае я сужу по себе. Мне, мать его, десять лет, через неделю будет одиннадцать — как раз тридцать первого июля. И вот я, одиннадцатилетний шкет — самому мне можно так себя называть — попаду в мир или место — я еще не определился, — где существуют такие махины, огнедышащие и опасные. Мысль остаться с родственниками не вызывала отторжения, хотя моя деятельная натура их рано или поздно доконает, так что лучше мне от них свалить — они не против, я бы даже сказал за, и я не могу их винить.