Хизер убивает вампира - Эшли Ксения 3 стр.


Увы, преступника, находившегося за рулем самосвала и сбежавшего с места трагедии в считаные секунды, так и не смогли поймать. Расследование длилось до сих пор. Как кто-то смог незамеченным проникнуть в строительный гараж, напичканный камерами видеонаблюдения, угнать огромный самосвал, проехать на нем на немыслимой скорости по городу, задавить человека и скрыться, не оставив следов, – эти вопросы ставили даже бывалых полицейских в тупик. Они лишь разводили руками, когда Хизер очередной раз задавала им неудобные вопросы.

Впервые в жизни девушка люто желала убить человека, хотя даже не знала, как он выглядит – того, кто лишил ее дорогого брата. От переживаний у нее пропали аппетит и сон, Хизер отчаянно погрузилась в работу, ища в ней забытье. Ей было страшно возвращаться домой и знать, что Микки никогда не позвонит в ее дверь. За полгода она превратилась в замкнутое, молчаливое создание, с темными кругами под глазами и вечно усталым взглядом. Молодой человек, с которым она тогда встречалась, не выдержал вечного уныния на ее лице и покинул девушку. Хизер почти не ощутила расставания с ним, полностью поглощённая работой.

Неделю назад ее вызвал к себе в кабинет главный врач госпиталя, доктор Малкомсон. Этот добрый афроамериканец с глубокими морщинами, прорезавшими лоб, и сединой на висках долго смотрел на подчиненную своими грустными ореховыми глазами, а затем тихо сообщил, что принудительно отправляет Хизер в отпуск. Девушка была в шоке, она ни за что не желала покидать клинику. Что она будет делать на отдыхе? Да она с ума сойдет от тоски! Здесь у нее есть хотя бы ее пациенты, которым она отдает свою любовь и силы. А дома в одиночестве ей опять будут являться ужасные картины смерти брата, а сердце начнет сводить от боли. Только в работе ей легче справиться с его потерей. Но доктор Малкомсон был неумолим – тебе нужен отдых, Хизер, и точка. Он знал о ее страданиях, все в госпитале знали, и девушке ничего не оставалось, как подчиниться. Хотя бы теперь не нужно постоянно ощущать на себе сочувствующие взгляды коллег.

Хизер тряхнула головой. Нет, хватит о грустном. Они правы, ей нужно жить дальше, и лучше всего начать это делать в новом, незнакомом для себя месте. И Южная Каролина подходила для этого идеально: приятный климат, экзотическая природа, рядом океан. А город, который она выбрала в качестве своего изучения, славился в штате тем, что там ежегодно, в аккурат в это самое время, проходил фестиваль теней. Своеобразный местный Хэллоуин в середине весны, на который съезжались сотни туристов со всех концов Америки. Мрачный, но все же праздник, который сейчас был так необходим Хизер.

Она зевнула и погрузилась в легкую дремоту. У нее остался Грэг, ее любимый племянник, которому в этом году исполнялось пять лет, и Мэгги. Ради них она и будет жить. И больше в ее жизни не будет потерь, страданий и крови…

Он смотрел, как на тихий город медленно ложились сумерки. Как догоревший закат скрывался за горизонтом, а на смену кроваво-красному свету крыши домов накрывало сумеречное полотно. Эдакий умиротворяющий пейзаж. Все это временно, короткие вспышки счастья в бесконечном хаосе под названием «жизнь». Он умел их находить, улавливать. Еще ребенком научился распознавать такие моменты. С детства это было его любимое время: «смена караула», уже не день, но еще так далеко до глубокой полуночи. Помнится, мальчишкой после тяжелого трудового дня крестьянского жителя, он любил забираться на соломенную крышу их старенького сельского домишки и наблюдать, как ночь сменяет день. Будто еще тогда чувствовал, что день ему не принадлежит, и жизнь придется провести под темной стороной суток… и жизни.

На его лице возникла такая свойственная ему сардоническая улыбка. Почему он вдруг вспомнил детство? Сколько столетий назад это было? Он изменился за прошедшее время. Окружающий мир преподнёс ему простые уроки выживания. С тех пор он научился различать каждый оттенок полуночи и чувствовал, что в этих сумерках было что-то зловещее. Могильный покой, кладбищенская тишина.

Не иначе. Ведь его бы не позвали.

Признаться, он был удивлен. Давненько такого не было. Самопровозглашенное правительство редко использовало неместных. Те, кто подчинился правилам, жили мирно. Они давно изменились под воздействием цивилизации, переродились, залегли на дно. Мир не безупречен. В нем всегда были войны, болезни, царил садизм, боль и кровопролитие. Таким как он, немертвым, работы хватало, как и пропитания. Но жизнь диктует свои правила. Мир стал другим. А вместе с ним и они. Те, кто понял закон выживания.

Но отступников хватало всегда. Вспышки возникали то тут, то там, по всему земному шару. Но и тогда обходились собственными силами. Их не убивали, нет. Чаще всего прятали на несколько столетий под водой. В серебряном гробу на самой глубине моря им самое место. Но иногда приходилось применять крайние меры. По крайней мере, теперь.

И то, что Совет попросил его пересечь океан, говорило о многом. Южная Каролина. Давно он здесь не был. Столько воспоминай, сплошная ностальгия. Город выбран неслучайно – во время карнавала так легко затеряться в безликой толпе. Вот только зачем? Происходит что-то грандиозно зловещее. Способное повлиять на дальнейшее существование немертвых. Иначе его здесь не было. Многие подчинялись своду законов, зная, что необходимо жить по правилам. Но тем не менее ему и еще паре десятков немертвых частенько приходилось вершить суд, дабы удержать равновесие.

Он сам был воплощением зла. Рядом с ним никто не был в безопасности. Но какое бы проклятие ни грозило ему, какие бы адские муки ни ожидали впереди, он не позволит этому злу остаться в этом мире.

Его враги не теряли времени. Прикрыв глаза, он постарался сосредоточиться, почувствовать свою силу. Чтобы не тратить силы, он обернулся тенью. Каждый нерв был на пределе. Глядя в ночь, он прислушался, стараясь ничего не упустить, различая каждый запах. Один едва заметный оттенок он уловил сразу же.

Ингрид!

Как же он сразу не догадался? Если где-то поблизости находилась она, жди беды. Что, черт возьми, ей здесь понадобилось? Ингрид не раз проявляла свое отступничество. Ее давно бы убрали, если бы не ее хитрая змеиная душа. Когда нужно, она могла проявить покорность. Но он знал, что скрывается за ее красивой личиной. Возможно, поэтому его позвали – из-за их давней связи, порочной связи.

Так или иначе, ему предстоит узнать, что на этот раз задумала Ингрид. И не только она. В воздухе чётко прослеживался запах зла. Его вибрации захватили все частоты.

Он растворился в темноте, отправился навстречу злу, с которым был хорошо знаком. Скоро на этот тихий город обрушится гроза и прольется кровь. Много крови…

ГЛАВА 2

В отличие от остальных, приехавших сюда ради наживы,

он приехал из любви к кровопролитию.

Ван-Пис

Спускавшись на завтрак, Хизер впервые за долгое время улыбалась. Хотя едва ли поход в столовую в половине двенадцатого можно было окрестить «завтраком». Впервые за последнее время девушка спала как убитая, не видя снов. Для нее это был прогресс – никаких кошмаров, никакой бессонницы. Хизер проспала почти до обеда.

Встав в отличном настроении, она еще раз внимательно изучила интерьер «кукольного домика», в котором жила, подошла к окну и распахнула его настежь. Игривый теплый ветерок проник в комнату, принося с собой ароматы зеленой травы, цветущих бугенвиллий и потухающих костров – запах весны. Перед взором Хизер открылся удивительный вид на зеленые луга, простирающиеся далеко за горизонт и где-то там встречающиеся с чистым голубым небом.

Гостиница, в которой остановилась девушка, находилась на окраине города. Тогда Хизер остановила на ней выбор из-за желания побыть наедине со своими чувствами, подальше от вездесущих глаз. Но сейчас радовалась тому, что бОльшую часть времени будет далеко от городского шума, наслаждаясь удивительной красотой природы, что раскрыла все свои краски с приходом молодой весны. Там вдали располагалось водохранилище Бьютт, которое Хизер собиралась посетить в ближайшее время, а рядом с ним произрастал тенистый лесной гребень.

Девушка поймала себя на мысли, что улыбается. Ей казалось, что она уже разучилась это делать. В последние месяцы лишь маленький племянник приносил в жизнь Хизер позитивные эмоции. Но, кажется, сегодня, в эту самую минуту она стала постепенно оживать. По крайней мере, именно такое чувство возникло у девушки, едва она вдохнула свежие знакомые ароматы и насладилась полуденным пейзажем.

Мэгги права, Микки был для них всем, но его нет и надо научиться жить без него. Наверное, ей выдался уникальный шанс здесь, вдали от дома попытаться это сделать. Ничего не напоминает о нем, город дышит праздником, а природа – весной. Чем не лучшее место для нового этапа в жизни?

Она прикрыла ставни и отправилась в душ.

Несмотря на то что время завтрака давно прошло, добродушная хозяйка гостиницы миссис Фостер распорядилась, чтобы поздней постоялице подали кекс из цукини и чашечку кофе.

– Не знаю, какая беда с тобой приключилась, девочка, да это и не мое дело, – прямо заявила она, подсаживаясь за столик клиентки. – Но поверь пожилой женщине, Лэнгистон поможет тебе со всем справиться.

Хизер позабавила простота и прямолинейность миссис Фостер. В том мире, где жила девушка, незнакомые люди редко так просто общались друг с другом.

– Здесь постоянно чувствуешь себя расслабленно и спокойно. Все дело в Бьютте. Вода дает силу и энергию, очищает душу и успокаивает, а когда она в таком количестве… Не зря все наши частенько приходят на берега водохранилища, чтобы подлечить расшалившиеся нервишки. А ты уже выбрала, в чем пойдешь на вечеринку?

Энергичная старушка с фиолетовыми кудряшками так быстро перескочила с одной темы на другую, что Хизер не сразу сообразила, о чем идет речь.

– Вечеринку?

– Я имею в виду карнавал. Ох уж мне этот праздник. Вы, молодежь, вечно чего-то выдумываете. Мало вам дня Всех Святых. Лично я этот парад теней не понимаю. В период моей молодости подобного в Лэнгистоне не было. Хотя, если рассудить здраво, задумка неплохая. Не помню, откуда она повелась, но деньги городу приносит хорошие. Вот и у меня в отеле мест почти не осталось.

Миссис Фостер все говорила и говорила, пока не поняла, что собеседница уже пару минут смотрит на нее со смесью недоумения и забавы. Тогда она захихикала и объяснила, что после смерти мужа ей и словом-то перекинуться не с кем. Работникам гостиницы она уже надоела, вот и пристает со своей болтовней к одиноким постояльцам.

– Надеюсь, ты прихватила костюм. Если нет, могу посоветовать пару хороших магазинчиков.

Хизер покачала головой.

– Честно признаться, я не стремилась участвовать в карнавале. Скорее искала уединения, но теперь думаю, мне будет интересно наблюдать со стороны.

– Наблюдать? Ну, уж нет! Такой красавице, как ты, нужно быть прямо в центре событий.

Девушка улыбнулась. Определенно хозяйка ей льстила. В ее внешности не было ничего необычного: темно-русые волосы до плеч, лицо квадратной формы, зеленые глаза, мелкие черты. Разве что рост Хизер был довольно приметным. Они с Микки всегда были выше своих сверстников, вот только если для мужчины это являлось скорее достоинством, то у высокой девушки всегда были сложности с подбором партнера.

Тогда еще Хизер не подозревала, что, несмотря на неброскую внешность, ей все-таки придется оказаться в самой гуще событий…

– Вот тебе адресок. Хозяйка – моя хорошая знакомая. Загляни туда перед вечеринкой и подбери себе какой-нибудь балахон поприличнее, – пока Хизер пребывала в раздумье, энергичная миссис Фостер уже успела нацарапать ей на салфетке адрес ближайшего магазина, где продавали карнавальные костюмы. – Увы, на таком параде особо не блеснёшь облачением – сплошь наряды привидений да теней. Но молодежь как-то выкручивается. К тому же исключения из правил тоже встречаются.

– А о какой вечеринке идет речь? – Хизер ненадолго прекратила уплетать кекс, вопреки утреннему настрою в ее голосе прозвучала заинтересованность. Еще полчаса назад она не собиралась идти на парад. Но почему бы нет, раз уж она оказалась в Лэнгистоне?

Пожилая женщина нетерпеливо махнула рукой.

– Их тут уйма! Целую неделю все музеи, отели, рестораны и даже частные особняки будут открыты для всех желающих. Праздники с выпивкой и танцами намечаются повсюду. Но самый грандиозный состоится сегодня. На футбольном поле в центре города. Вот шуму-то будет. Представляю. В прошлом году музыка доносилась аж до окраин.

Лицо Хизер неосознанно сморщилось при возникшей картине безумного пьяного праздника и оголтелой толпы, отпрыгивающей под современные ритмы. Но миссис Фостер успела ее обнадежить:

– Все будет очень прилично. Сам мэр лично следит за этим. Танцы в стиле джаз, вино, закуски. Признаться, мы с моей подругой Уинни не первый год собираемся туда наведаться, но примерив черные тюлевые балахоны на наши круглые тела, понимаем, что в таком виде в самом деле можем кого-нибудь напугать.

Она протянула узловатую руку и добродушно потрепала Хизер за локоть.

– А ты сходи, девочка, развейся.

Миссис Фостер оказалась права. Масштабная городская вечеринка действительно выглядела вполне достойно. Несмотря на то что Хизер явилась туда в разгар праздника, никакого пьяного бунта она здесь не заметила. Футбольный стадион на время превратился в огромную танцплощадку, а трибуны переделаны в удобные столики, за которыми располагались все желающие, а официанты, ловко бегая по лестницам вверх-вниз и лавируя в узких проходах, разносили выпивку и еду. В центре поля располагалась сцена, где местный коллектив исполнял мировые джазовые композиции, а разношерстная публика весело отплясывала на зеленом газоне. Все действительно напоминало костюмированное шоу, сделанное в одной концепции. Духи, призраки, тени, темные и светлые, пугающие и прекрасные, эфемерные и ярко выраженные, слились в одно цветное полотно, будоража взгляд и завораживая.

Было заметно, что большинство присутствующих основательно подошли к карнавалу. Костюмы были интересные, запоминающиеся, каждый старался выделиться на фоне других. Кто-то надел костюм, сшитый исключительно для него, многие одевались в наряды, купленные по такому случаю в магазинах, а некоторые ограничились масками. Этому атрибуту одежды было уделено особое внимание. Каких тут только масок не было. От откровенно уродливых и страшащих, до весьма элегантных, прикрывавших лишь половину лица.

Но были присутствующие, которые, как и Хизер, ограничились повседневной одеждой, а лицо оставили открытым. Они пришли сюда повеселиться, невзирая на отсутствие должного наряда и макияжа. На одну из таких Хизер и налетела при входе, случайно зазевавшись. Она долго не решалась пойти, а когда все же надумала, поняла, что у нее нет наряда, а магазины, которые ей рекомендовала хозяйка гостиницы, были давно закрыты. В итоге Хизер облачилась в легкое полуприталенное хлопковое платье бледно-сиреневого цвета с американской проймой и белой оборкой по краям. Девушка распустила волосы и надела белоснежные балетки. Так, она понадеялась, в вечерних сумерках сможет сойти за легкого духа.

А вот девица, на которую она налетела при входе, засмотревшись по сторонам, вообще, была одета в голубые джинсы и белую майку с надписью «Я люблю Нью-Йорк».

– Эй, смотри, куда идешь! – миловидная блондинка примерно одного возраста с Хизер стала отряхивать капли шампанского, угодившие ей на майку, когда девушка случайно задела ее руку, державшую бокал.

– Простите, – ответила Хизер и, попытавшись ей помочь, стала машинально растирать пятно на ее майке.

Блондинка вскинула голову и вытаращила глаза на обидчицу. Быстро окинув ее пытливым взглядом, она хмыкнула.

– Тоже без костюма? – голос у девицы был хрипловатый и немного резкий.

Хизер пожала плечами.

– Выходит, что так.

– Ага. – Блондинка пару раз кивнула, делая свои мысленные выводы, а потом внезапно протянула руку в качестве приветствия. – Бруклин Флэг, Мичиган. Но все зовут меня Брук.

Назад Дальше