========== Глава 1. Таинственная пиратка и Джек. ==========
— Капитан, приближается корабль — услышала я крик матроса. Я выбежала из своей каюты, на мое плечо тут же взлетел красный ара (я его подобрала в одном из своих многочисленных путешествий). Я достала подзорную трубу и посмотрела на корабль, который виднелся на горизонте. Это оказалось простое торговое судно, но матросы и я уже предвкушали сколько добычи можно получить с этого судна. Внезапно я увидела большой черный корабль, который тоже надвигался на это торговое судно.
— А это что за корабль? — спросила я у матроса, он обернулся ко мне.
— Чёрная жемчужина, капитан.Это самое быстроходное судно, что прикажете с ним делать?
Я задумалась. Ещё никогда другое судно не бросало вызов мне, до сегодняшнего дня я считала, что мое судно, названное «Фортуной Удачи» самое быстрое в мире. Но впервые я поняла что это не так.
Чёрная жемчужина действительна на всех парусах плыла за торговым судном, наше судно осталась позади. Я готова была рвать на себе волосы от досады, ещё никому не удавалось уйти от меня безнаказанным.
— Мы возьмем их на абордаж — твердо сказала я, матросы со страхом посмотрели на меня, но они привыкли подчиняться мне и не хотели видеть меня в гневе. Я дождалась, когда мой корабль приблизится к Жемчужине и обнажила свою шпагу, скомандовав: — Огонь.
Из пушек прогремели ядра, попав в корабль, тот открыл огонь в ответ. Я увидела абордажные крюки, с ужасом поняла, что отступать нет смысла. Я завязала свои длинные волосы в хвост и ринулась в самую гущу драки, ловко орудуя шпагой и отражая атаки пиратов. Неожиданно перед мною появился противник, он оказался умелым фехтовальщиком, он быстро и довольно умело расправлялся с моими матросами. Я быстро подскочила к новому противнику и встретилась с ним оценивающим взглядом.
— И кто же ты такой? — спросила я его, скрестив свой клинок с его, он улыбнулся мне хитрой, но в то же время приятной улыбкой, от которой по спине у меня пошли мурашки. Краем глаза я заметила своего попугая, который уселся на мачту и с удовольствием наблюдал за схваткой. Я невольно почувствовала прилив сил, я смогу победить этого молодого и дерзкого пирата, осмелевшего украсть у меня добычу, в следующий раз он трижды подумает прежде чем украсть у меня что-нибудь.
— Я капитан Джек Воробей, смекаешь? — ответил он мне, я засмеялась.
— Что тот самый неудачник, который упустил сокровища Мидаса? — воскликнула я, Джек с сомнением посмотрел на меня.
— Нет, это был не я, я смог заполучить их…
— Что с трудом верится — перебила я его и легко отразила его удар, встретившись с ним взглядом, он невольно дотронулся рукой до моего лица, я размахнулась и влепила ему пощечину.
— Да как вы только посмели — сказала я, но все же мне было приятно его прикосновение, я почувствовала непреодолимое желание прикоснуться к нему, коснуться своими губами его губ. Но я тут же прогнала эти жуткие мысли прочь. Интересно чем он успел привлечь меня? ещё раз отразила его удар, приблизившись к нему вплотную. В следующий миг мне удалось выбить его шпагу и я, улыбнувшись, приставила свою шпагу к его груди.
— Прекрасно — сказал он, улыбнувшись, я взглянула на него, потом незаметно приблизилась к нему.
— Могу ли я получить имя столь неповторимой и красивой девушки, которой впервые удалось победить великого капитана Джека Воробья?
Я опустила шпагу и приблизилась к нему, он взял меня за руку, медленно опустил мою шпагу, я почувствовала легкое, но в то же время приятное прикосновение к своему лицу, его губы приблизились к моим, но я не спешила дарить ему то, чего он так упорно добивался.
— Перед вами знаменитая капитан Амелия — представилась я, отодвинувшись от него, Джек лукаво улыбнулся.
— Что же капитан Амелия вы первая кому удалось победить и покорить сердце капитана Джека Воробья — сказал он мне прежде чем скрыться.
— Вот как, но я так не считаю.
========== Глава 2. Жизнь Эвелин. ==========
Мой противник подошел к самому краю корабля, я, охнув, подбежала к нему.
— Простите за мою поспешность — сказал он мне, улыбнувшись — но мне пора исчезать. Считайте, что вы сегодня победили.
И он исчез, послав мне на прощанье воздушный поцелуй. Я скривила губу, словно проглотила горькую конфету, потом подбежала к борту, где увидела Джека, который уже успел вернуться на свой корабль. За ним последовала его команда.
— Ура, слава капитану — услышала я радостный крик матросов. Я гордо повернулась к ним, позабыв о Джеке. Впереди меня ждет крупный улов, ведь торговое судно в итоге досталось моей команде. Я поспешно спрятала шпагу в ножны, попыталась скрыть свое смущение и пунцовые щеки, которые остались после драки с Джеком. Команде не следовало знать, что я заинтересовалась таким неудачником. Им вообще не стоит знать мою настоящую жизнь и кто я на самом деле…
***
— Так больше продолжатся не может — сказал мой папа, я вздохнула и закатила глаза. Мой папочка губернатор постоянно устраивал скандалы по поводу моих долгих исчезновений. Ну, подумаешь, не была неделю дома, не попала на этот дурацкий и скучный бал, где папа рассчитывал подобрать мне очередного скучного жениха, которого я в итоге прогоню, даже не познакомившись.
— Папа, хватит уже. Я не маленькая, могу сама о себе позаботиться — сказала я решительным тоном, но папа покачал головой.
— Пока ты живешь под моей крышей, ты должна слушаться меня. Почему ты не была на балу вчера вечером?
— Папа, это довольно скучное мероприятие — сказала я, зевнув. В этот момент в комнату вошла моя младшая сестра Элизабет, я с облегчением вздохнула. Папа улыбнулся и оставил меня наконец в покое, правда его последние слова, меня насторожили.
— С вами барышня мы ещё не закончили. А сейчас быстро одеваться, мы уезжаем на один прием, где Норрингтону присвоят новое звание.
Я угрюмо пошла в свою комнату. Выбирая платье, я невольно услышала недовольные слова своей младшей сестры, которой папа подарил новое платье. Выйдя из комнаты, я с сочувствием посмотрела на новое платье своей сестры.
— Как же хорошо, что я не получила его — сказала я ей, сестра с гневом взглянула на меня.
— Очень смешно — сказала она мне, я же пожала плечами и поспешила вниз. На первом этаже стоял Уилл. Он приветливо махнул мне рукой, но я презрительно отвернулась, зато Элизабет приветливо улыбнулась в ответ.
— Уилл, как я рада видеть вас — сказала она и подошла к нему — мне про вас сон приснился.
— Элизабет, детка уместно ли об этом говорить? — сделал ей замечание отец, я подошла к ним поближе.
— Про день нашей встречи помните? — спросила она.
— Как же я мог забыть мисс Суонн? — спросил в ответ Уилл, я довольно ухмыльнулась.
— Уилл, сколько просила вас называть меня Элизабет? — сказала недовольно Элизабет.
— Много раз мисс Суонн.
— Видишь, юноша соблюдает приличия, а теперь извините, нам пора.
И папа с Элизабет ушли, я же остановилась и подошла к Уиллу.
— Вздумал заигрывать с моей младшей сестренкой? — спросила я, подойдя к нему, Уилл удивленно посмотрел на меня.
— С чего это ты взяла? — спросил он.
— Думаешь я не замечаю какие взгляды ты посылаешь ей? — спросила я в ответ — что же если ты сможешь завоевать её сердце, тогда она твоя. Но я сильно в этом сомневаюсь.
Ещё раз взглянув на него, я пошла к двери. Я никогда не дружила с Уиллом, скорее наоборот. Мы не были заклятыми врагами, но постоянно недолюбливали друг друга.
***
На приеме я сильно скучала, когда он закончился, я вздохнула с облегчением. Моя голова была полна самых разнообразных мыслей. Мне хотелось убежать с этого скучного приема и проникнуть на свой корабль, где меня ждет моя команда и отправится в новое приключение. Мое внимание привлек плакат, на котором была нарисована девушка до боли похожая на меня. Оглянувшись по сторонам, я подошла к плакату и сорвала его.
— Я не капельки не похожа на неё — сказала я недовольно оглядывая девушку, которой испортили нос, глаза сделали неровными один больше другого. Скомкав его, я кинула прочь. Внезапно раздавшиеся крик вывел меня из оцепенения.
— Элизабет.
========== Глава 3. Похищение Элизабет. ==========
Я подбежала к самому обрыву и глянула вниз, ко мне подбежал командор Норрингтон.
- В чем дело? - спросила я у него, он с тревогой повернулся ко мне.
- Вы только не пугайтесь - сказал он мне - но она упала вниз. Я обернулась к нему. Командор тем временем позвал солдат и спустился вниз. Я побежала за ним. Внизу я заметила знакомого мне пирата, который представился, как бывший Капитан Джек Воробей. Я поспешно накинула на голову накидку, ведь мне не хотелось, чтобы он узнал меня. Судя по словам своего папы и Элизабет, он спас ей жизнь, но командор и папа думали об обратном. Правда, пока они думали, Джек успел захватить в плен мою сестру и сбежать. Я улыбнулась, все-таки он ничуть не изменился со дня нашей последней встречи. Ко мне подошла мокрая с головы до ног моя сестра.
- Вы что знакомы? - спросила она, посмотрев на пирата, который побежал к кузнице, я помотала головой.
- Ты что с ума сошла? Нет, конечно.
Элизабет пожала плечами и отошла от меня.
Я зашла в свою комнату и в задумчивости присела на кровать. Сегодняшнее появление Джека и его поимка сильно встревожили меня. С самого начала Джек возбуди во мне неподдельный интерес, который я безуспешно пыталась скрыть. Я решила поплавать на своем судне, вдруг мне повезет и попадется богатое судно, которое можно ограбить.
***
Когда я вернулась домой меня встретил Уилл.
- Где ты была? - спросил он удивленно.
- Не твое дело - сказала я - что случилось?
- А ты разве не знаешь? Твою сестру похитили, я иду освобождать Капитана Джека Воробья. Он знает Жемчужину и поможет вернуть Элизабет.
- Хорошо, я с тобой.
Я побежала за ним, Уилл придирчиво оглядел мою одежду, я задумчиво пожала плечами.
- Ну не могу же я пойти спасать свою сестру в платье, это неудобно - сказала я недовольно.
- Что ты, я ничего не говорил - сказал он, мы дошли до камеры, где держали нужного нам узника.
- Подожди меня здесь - сказал мне Уилл. Я кивнула, он ушел. Я же натянула на голову капюшон от накидки, чтобы меня не узнали. Вскоре ко мне подбежали Джек и Уилл.
- Уходим - сказал мне Уилл - сейчас сюда солдаты придут.
Я молча пошла за ними, Джек с недоумением посмотрел сначала на меня, потом на Уилла.
- Ты что не знаешь юноша, что женщины на корабле к несчастью? - спросил Джек его, но я перебила Уилла, который уже открыл рот, чтобы ответить.
- Ещё раз что-то скажешь обидное в мой адрес заставлю пойти туда откуда пришел.
- Интересно, как ты это сделаешь? Никто не имеет право угрожать Капитану Джек Воробью.
- Неужели? Значит я буду первой, кто это сделал - сказала я, улыбнувшись. Джек приблизился ко мне вплотную.
- Смелая? Люблю таких. Кстати, твое лицо кого-то мне напоминает.
Я натянула капюшон ещё ниже, но было поздно, Джек лукаво улыбнулся.
- Кажется я знаю одного капитана, который скрывается под этой маской, верно капитан Амелия?
Уилл удивленно посмотрел на меня.
- Меня зовут Эвелин, я не знаю никакую капитан Амелию - попыталась оправдаться я, но Джек покачал головой.
- Не старайся обмануть меня, красотка. Пират видит пирата издалека, поняла?
- Не смей называть меня красотка, я не твоя девушка, к счастью.
Я гордо отвернулась и первой выбежала на улицу. Уилл пожал плечами и вышел за мной.
-Вот же недотрога - воскликнул Джек.
- Я все слышу - сказала я недовольно - что теперь?
- Надо лезть под лодку - сказал Джек - давай, дамы вперед.
Я с возмущением и негодованием посмотрела на него.
- Ты с ума сошел, я не хочу замочить свою одежду.
Уилл и Джек с недоумением посмотрели на меня.
- Ну, как хочешь - сказал пират - пошли - сказал он Уиллу.
- Стойте, подождите - закричала я.
========== Глава 4. Тортуга. ==========
-Интересно, а твоя сестра знает о том, что ты пиратка? - спросил меня Уилл, я обернулась к нему, он выжидающе посмотрел на меня.
- Нет, не смей ей даже говорить об этом. Даже мой папа не знает.
Уилл пожал плечами, Джек, оставив в покое штурвал, подошел к нам.
- Я один думал, что ты чистая, а на самом деле ты похуже чем я. Скрываешь от родных, что ты пират. Да, как тебе не стыдно?
- Так все мальчики остыли. Я ничего никому не буду говорить, и вам не советую, если не хотите умереть.
Джек первым кивнул и отошел к штурвалу, я повернулась к Уиллу, тот пожал плечами.
- Ну, ладно как знаешь. Только ты ей скажи обязательно…
- Непременно, кстати куда мы плывем, капитан? - спросила я у Джека, тот повернулся ко мне.
- Мы плывем на самый знаменитый в мире остров - Тортуга, знакомо тебе такое место, капитан Амелия или как мне тебя звать?
Я подошла к нему.
- Можно и капитан Амелией, если хочешь.
Вечером мы прибыли на Тортугу. Я огляделась в поисках своей команды, я и мой помощник договорились встретиться здесь, но ни его, ни моей команды поблизости не было. Я грустно вздохнула, в этот ко мне подошли Джек и Уилл.
- Кэти, куколка - закричал радостно Джек и в вразвалочку направилась к какой-то девице со светлыми волосами, та размахнулась и дала пощечину.
- А ты умеешь ладить с женщинами, Джек - сказала я, глядя на двух женщин, которые презрительно плюнули на него. Я повернулась к нему.
- А вот это было невежливо, мне, кажется, что ты этого не заслужил.
Я подошла к нему и, не долго думая, поцеловала в губы.
- И за что мне этот прекрасный подарок, куколка? - спросил удивленный Джек, я озорно улыбнулась.
- Просто мне стало жалко тебя, расслабься.
***
Я стояла задумчиво на площади и ждала свою команду, когда ко мне подошел Уилл.
- Ну, ты идешь? Джек собрал команду.
- Я жду свою команду.
К нам подошел Джек и Гиббс.
- Это та самая пиратка из-за которой ты потерял голову Джеки?
Я удивлено обернулась и взглянула на них.
- Повтори ещё раз, ты влюбился в меня?
- Ни в коем случае, влюбиться в такую уродину…
- Ну, знаешь, это уже грубо.
Я подошла к нему и хотела занести руку, но Уилл опередил меня.
- Может вы прекратите ссориться, твоя сестра в опасности, забыла?
Я взяла себя в руки и посмотрела на Джека, тот пожал плечами.
- Хорошо, как скажешь - нехотя ответила я и отошла от него.
- Но я никуда не пойду без своей команды - прибавила я, Джек вздохнул.
- Что же, если хочешь на весельцу, пожалуйста, милости просим.
- О чем ты говоришь?
- Что твоих пиратов поймали одно за другим.
- Этого просто не может быть, я тебе не верю.
- Прости, но это так, я видел их в тюрьме.
Я грустно вздохнула.
- Значит больше не будет капитана Амелии, придется мне оставить пиратскую жизнь, которая открыла мне столько перспектив и авантюр, приключений и опасностей.
- Почему, ты можешь работать на меня? - предложил Джек.
- Ну, уж нет…, хотя что не сделаешь чтобы остаться пиратом.
========== Глава 5. Первое свидание под луной. ==========
- Ну прошу на борт моего судна миледи - сказал Джек, я же неохотно ступила на его корабль. Уилл пошел за мной, корабль медленно поплыл вперед. Я огляделась и встретилась глазами с ещё одной женщиной, которая бросила недовольный взгляд на Джека. Похоже, Джек пользовался большой популярностью среди девушек.
- И что мне делать? - спросила я у него - я могу быть отличным помощником, а ещё я хорошо разбираюсь в картах…
- Надрай пока палубу - сказал мне Джек, я изумленно уставилась на него.