Песочный человек - "Schneewolf" 5 стр.


========== Глава 5 ==========

В кабинете криминального психолога как всегда было чистенько: матово-бежевые обои с мелким геометрическим узором, воздушный тюль цвета крем-брюле и почётные грамоты в золочённых рамках, занимающие целую стену. Если бы вдруг в его работе награждали кубками, то их он бы тоже нашёл куда присобачить.

Мистер Бейлиш несомненно гордился собой, можно даже сказать, любовался. Ах, да, зеркало в увесистой деревянной раме элегантно вписалось в проём между окном и шкафом, видимо, в перерывах между тяжёлым интеллектуальным трудом психолог созерцал своё отражение.

Сандор уже с самого утра был взвинчен: встреча с жёнушкой мэра, которая на своём белом внедорожнике караулила его возле полицейского участка, задала настрой на всё утро. «Мадам мэр» почему-то считала, что её угрозы как нельзя лучше подбадривают людей и волшебным образом помогают в решении любых проблем. Нет. Впрочем, вдохновения ругаться с ней слишком долго не хватило. И к тому же, Сандор торопился на встречу с экспертом, так что в этот раз миссис Баратеон пришлось уйти неудовлетворённой.

Спешил он зря. Мистер Бейлиш церемонно распивал чай в своём кабинете, удобно расположившись в глубоком кожаном кресле, и собирал пасьянс на компьютере.

Сандор, опустившись на гостевой стул, скрипнул зубами.

— Ты не очень-то занят, смотрю.

— Почему же? У меня перерыв, — оповестил мистер Бейлиш, с наслаждением отхлебнув из кружки ароматный ягодный напиток.

С этим хлыщом в дорогом костюме, с модной бородкой-клинышком, знакомы они были уже давно — лет десять, не меньше. Скользкий тип — никогда он не вызывал доверия, однако, по работе они вынуждены были сотрудничать время от времени. Вот и сейчас пришлось обратиться к эксперту, ведь дело, которое Сандор с Бриенной не могли раскрыть уже целый месяц, окончательно зашло в тупик.

Бейлиш и ему предложил чай, но Сандор отказался: он пришёл сюда не затем, чтобы штаны просиживать, а затем, чтобы получить хоть какую-то помощь.

Мистер Бейлиш отставил в сторону кружку и потянулся в кресле, не торопясь, впрочем, приступить к делу.

— Я не привык работать со столь скудными данными, — тут же начал он набивать себе цену.

— Ничем не могу помочь: рассказал всё, что знал, — резко оборвал Сандор, придвинувшись вместе со стулом.

Мистер Бейлиш принялся усердно копаться в ящиках стола, очевидно, чтобы потянуть время и позлить его. Сандор думал, что ему просто нравится выводить людей из себя. Или может это какой-то эксперимент — чёрт их разберёт этих психологов. Наверняка считает себя умником, каких свет не видывал.

Тем временем мистер Бейлиш закончил ворошить бумажки и протянул через стол листок.

Сандор быстро пробежал текст глазами и нахмурился.

«Белый мужчина среднего возраста. Одинок, возможно, вдовец. Занимается скорее интеллектуальным трудом, чем физическим. Педантичен, имеет отработанную схему, по которой действует постоянно. Лидер, доброжелателен, умеет располагать к себе. Скорее работает в одиночку, уверен в себе, идеалист. Не судим…»

— Под такую характеристику кто угодно подойдёт, — громогласно заявил он. — Даже я, — добавил чуть тише, чтобы укорить психолога.

— О, нет, не льсти себе, про тебя я бы написал кое-что другое, — с противной усмешкой заявил мистер Бейлиш.

Сандор хотел возмутиться, но лишь махнул рукой. Слышать, что там насочинял психолог про него не было ни малейшего желания. К тому же, в полемике Бейлиш явно бы его переиграл. Усугублять своё паршивое настроение ещё больше, уж точно не входило в планы.

Мистер Бейлиш, тем временем, обвёл кабинет скучающим взором и побарабанил по толстой столешнице из тёмного дерева. На безымянном пальце его правой руки красовался чёрный перстень с серебристым силуэтом пересмешника.

— Дам ещё одну подсказку: этот человек пережил какую-то трагедию в прошлом, и я почти уверен, что он считает, что поступает во благо, — выдержав томительную паузу, сообщил психолог. Он считал себя чертовски важной шишкой и воображал, что его мнение очень ценно.

— Убивая детей?! — воскликнул Сандор, поднявшись с места.

— Не думаю. Они нужны ему для чего-то другого, — спокойно возразил мистер Бейлиш, поправив рукава серого в узкую белую полоску пиджака.

— И для чего же? — Сандор чуть успокоился и расстегнул ворот белой форменной рубашки. Казалось, что чёртов психолог хочет нарочно его запутать. Он облокотился на стол и пронзил собеседника тяжёлым взглядом.

— Откуда же мне знать? Я не читаю мысли, — в своей манере парировал мистер Бейлиш. — Сколько там детей пропало?

— Девять — на прошлой неделе ещё двое, — пояснил Сандор, отодвинувшись.

— Футбольную команду собирает, — В зелёных глазах мистера Бейлиша блеснула усмешка.

Сандор не стал тратить время на препирательства: сложил листок с психологическим портретом преступника вчетверо и сунул в нагрудный карман.

В дверь деликатно стукнули и почти сразу же в кабинет рыжим вихрем ворвалась женщина в деловом облегающем костюме. Впрочем, деловым его можно было назвать с трудом: глубокое декольте открывало взору аппетитную грудь, а короткая юбка едва прикрывала все самые интересные места.

— Ой, простите, не знала, что у вас посетитель, — изобразила на лице смущение секретарша.

Сандор не стал дожидаться окончания этой увлекательной сцены и, не прощаясь, протиснулся мимо неё. Какие там у них отношения с Бейлишем, его не касается. Дверь он притворил неплотно и слышал, как секретарша щебетала о каком-то важном клиенте, ожидающем мистера Бейлиша в ресторане. Плевать. К делу это не относится, свою работу психолог уже выполнил.

***

Сентябрьские дожди плавно сошли на нет, на дворе расцветал красно-жёлтым узором октябрь. Парковые аллеи оделись в золото и багрянец. Осень разгоралась костром посреди унылого серого города, даже дымное небо, будто стало ярче.

Ещё одна рабочая неделя минула, а они так и не приблизились к разгадке. Куча разрозненных данных и противоречащих друг другу теорий сплелись воедино. Они кружили в безумном хороводе однообразных дней, в которых одна загадка сменяла другую.

За этот месяц Сандор успел немного привязаться к своей вынужденной напарнице. Стоит признать, что она оказалась толковой, хотя расследования вовсе и не её профиль. Пятничным вечером они по традиции остановились перед входом в отель.

— Тебе, наверно, осточертел этот город? — прикурив сигарету, Сандор замер у ступеней.

— Почему же? Здесь славно. Есть какое-то обаяние в маленьких городах, — Бриенна вовсе не торопилась прощаться. Наверное, ей было просто скучно — она ведь никого здесь не знает. — Я немного погуляла по центру, сходила в музей в прошлые выходные. Здесь совсем другая жизнь — люди более доброжелательные и нет этой вечной суеты больших городов, — пояснила она, спустившись на ступень ниже.

Сандор пожал плечами. Она умеет находить во всём хорошие стороны. На долгий миг повисло молчание, однако, Бриенна не спешила уходить, и он всё-таки решился.

— Если тебе нечем заняться завтра, могу провести экскурсию. Здесь особо нечего смотреть, но… — в какой-то степени Сандор чувствовал ответственность за неё. Если он был заперт в этом городе по велению долга, воспоминаний и ещё чёрт знает чего, то Бриенна оказалась «заложником» не по своей воле. И если получится хоть немного скрасить её нахождение здесь, то стоит попробовать.

— Да, конечно, с удовольствием, — улыбка, брошенная ему, была обезоруживающе-тёплой, и Сандор неловко осклабился в ответ.

— Тогда заеду за тобой в два, — сообщил он на ходу. Как-то глупо всё вышло, это ведь не свидание. Ни о чём подобном даже думать нет смысла. У Бриенны наверняка есть своя жизнь в Лондоне, какой-нибудь парень или жених. Да, точно, симпатичная, добрая женщина — у неё явно всё в порядке с личной жизнью.

Порой в голову лезут совершенно неуместные мысли, словно их думает кто-то другой. Сандор был рад тому, что о его рассуждениях никто не узнает.

Хотелось хоть иногда вырваться из этого бесконечного колеса жизни, которое крутилось вокруг работы и бытовых дел. Так почему бы не провести время с прекрасной женщиной, которой он по правде говоря, вовсе и не достоин.

И это был замечательный день: в безоблачном небе ярко сияло солнце, а парк, укрытый ковром из опавшей листвы, радовал глаз палитрой всевозможных оттенков. Раньше Сандор и вовсе не замечал, как красиво это время года. А вот Бриенна напротив наслаждалась каждой мелочью, будто луч солнечного света коснулся и его утонувшего в сумерках мира.

Лёгкий ветерок гулял у воды и поверхность глубокого пруда подёрнулась рябью. Толстые ленивые утки важно курсировали по воде. Бриенна достала из своей объёмной сумки мягкий молочный батон и, оторвав кусочек, кинула одной из них.

— Нечего их приваживать. Они и так жирные, кормят все, кому не лень, — хмуро прокомментировал Сандор.

— Ладно тебе, это всего лишь хлеб, — Бриенна как обычно отразила его ворчание улыбкой.

Он деликатно отошёл в сторону. Пусть развлекается.

— Наверно, мечтаешь вернуться поскорей в Лондон? Кто же знал, что это болото тебя затянет, — решил завести диалог Сандор. Даже пытался шутить: — Как это говорят дети: «здесь тухло», — произнёс с усмешкой.

— Я скучаю по дому, но что поделать, мы должны разобраться во всём и спасти тех, кого ещё можем, — спокойно ответила Бриенна, обернувшись к нему.

— Да, это верно, — согласился Сандор. Никогда у него не получалось вести эти пространные беседы.

— А тебе так не терпится от меня избавиться? — с грустной улыбкой спросила Бриенна.

— По началу да, я этого хотел, — смутившись, он закурил. И тут же решил смягчить фразу неловким оправданием: — Можешь думать, что я просто тебе завидую. У тебя есть куда уезжать, кто-то ждёт в Лондоне, — добавил без тени сомнения.

Бриенна кивнула, и похоже, решила его подбодрить. Сочувствия у этой женщины хоть отбавляй — хватило бы на них двоих с лихвой.

— Родители, друзья и собака. С семьёй как-то не сложилось. Ты не подумай, я работаю с детьми не потому, что мне не хватает своих. Хотя… наш преподаватель в академии говорил, что если уж женщина идёт в полицию, то как правило в ПДН, — с лёгкой нотой грусти пояснила она. Распахнутое бежевое пальто развевал ветер, а яркий оранжевый шарф на её шее трепетал, словно чудной иностранный флаг.

Он привык видеть её в форме, вежливой, сосредоточенной и увлечённой. А в обычной одежде её образ предстал совершенно иным. Она казалась хрупкой, несмотря на свой высокий рост, элегантной и невероятно милой. Это стало настоящим открытием, как и то, что Сандор, сам того не заметив, залюбовался ей. Этот новый образ оказался очень притягательным — глаз не оторвать.

— Не вижу в этом ничего плохого, — отбросив неуместные размышления в сторону, попытался поддержать Сандор.

— Да, пожалуй, — тут же мило улыбнулась Бриенна.

— А что за собака?

— Английский бульдог. Сейчас покажу фотографии, — оживилась она. — Ему уже три года, зовут Макс, — Бриенна бережно протянула телефон со снимками, и Сандор невольно улыбнулся.

Пёсик был забавный: рыжий с белым, пухлый и улыбчивый. На первой фотке сидел в траве с красным резиновым мячиком в зубах, на второй валялся на диване, раскинув лапы и вывалив длинный язык, а на третьей с суровым видом разглядывал своё отражение в высоком зеркале стенного шкафа.

— Смешной. Я тоже как-то хотел завести собаку, но потом передумал. Я всё время торчу на работе, а она будет сходить с ума в одиночестве. Зачем делать несчастным ещё одно существо? — вернув телефон, он продолжил пялиться на глупых уток.

Бриенна не сдавалась и старалась задать позитивную ноту:

— Может, посмотрим на плотину?

— Как хочешь, — Сандор лениво шевельнул плечом. Кавалер из него галантней некуда. Впрочем, до романтики никогда и не доходило. С бывшей они прожили вместе два года, а вот гулять вразвалку по улицам так и не приспособились. Домашний ужин перед теликом — вот и вся романтика. И этот полуфабрикат семейной жизни был не так-то плох на самом-то деле. Вот только в один момент они оба слишком устали друг от друга, и оказалось, что телевизор скрашивал совместные вечера потому, что им попросту не о чём говорить.

С Бриенной у них сразу нашлись общие темы, и как выяснилось, это касалось не только работы. Она разговорилась, вспоминала о детстве, об уютном маленьком домике с садом и самодельными качелями во дворе, о семейных путешествия и друзьях, с которыми провела школьные годы. Её жизнь походила на картинку из дорогого журнала. Прикоснуться к этому неведомому миру оказалось интересно, да и рассказывала она с чувством. Сандор даже заметил, что улыбается, как дурак. Слушать её было приятно.

Сам он предпочитал молчать. Не к чему омрачать такие светлые моменты. А вот задавать вопросы неожиданно понравилось.

Добравшись до плотины, расположенной на самой границе, они на какое-то время замерли. Из-за грохота воды сложно было хоть что-то расслышать.

— Это самое высокое место, отсюда видно весь город, — пояснил Сандор, когда они поднялись на холм.

Внизу пенилась река, а вдалеке сверкал шпиль администрации и крест католической церкви, дымили заводские трубы, а ровные ряды коричневых малоэтажек выстроились, словно шахматные армии на другом берегу. С левой стороны вырастал из леса запущенный частный сектор, а чуть дальше виднелся край элитного района, в котором поселились самые важные лица города со своими семьями. Высокий каменный особняк нынешнего мэра выделялся ярким солнечным пятном среди одинаковых серых домов.

— Здесь красиво, — перекрикивая шум воды, Бриенна наклонилась и взяла его под руку. На пологом склоне легко было поскользнуться, и Сандор машинально прижал её к себе. Она почему-то не стала отстраняться, и томительно долгие минуты они наблюдали, как алое закатное солнце, расцвечивая небо в красный и жёлтый, тонет за верхушками высоких сосен.

Когда закат выпил последние краски дня, словно вино из кубка, мир обратился в чёрно-белую фотографию. Лес утонул в сумерках, и на фоне молочно-серого неба чернели верхушки старых сосен, словно обведённые тушью контуры на альбомном листе.

— Было здорово, — улыбнулась Бриенна, когда они спустились вниз.

Сандор хмыкнул:

— Надеюсь, ты говоришь это не просто из вежливости.

— Что-то красивое можно найти в любом месте, надо только уметь смотреть, — глубокомысленно изрекла она.

Сандор не стал портить ей настроение. Пусть так.

— О, плотина мне и правда нравится! Помню, мы с другом отмечали здесь окончание школы. Напились, как черти, и нас забрал патруль, — он усмехнулся и закурил. Всё это было так давно.

— И что же произошло дальше? — с любопытством спросила Бриенна.

— Да ничего, от матери влетело, ну и забылось всё, — Сандор махнул рукой, отгоняя дым.

В узком пролеске стало уже темно, и ночные птицы щебетали где-то в ветвях, вдалеке шумела река — это место на самом деле было особенным: тихим, спокойным и чистым.

— Я чувствую себя неудобно: весь день болтала, а ты почти ничего о себе и не рассказал, — произнесла Бриенна, когда они добрались до машины.

— Да особо… и нечего. Мне было интересно слушать, из тебя хороший рассказчик, — добавил он.

На пути в отель они совершили остановку в «Кухнях Мира». Совместные обеды и ужины превратились в традицию. На какое-то время позабылось даже, что связывает их общее странное дело о маньяке, возомнившем себя чудиком из детской сказки.

Оба были одеты в гражданское, а тёплый субботний вечер, куда приятнее проводить в обществе красивой женщины, чем в компании бутылки пива перед теликом. Поиски Песочного человека отошли на задний план, сейчас они просто болтали как старые приятели, позабыв о таящихся в ночи монстрах.

***

Воскресение захватили дела насущные. Сандор был не из тех, кто тащится в церковь с самого утра, чтобы маяться в духоте, слушая проповеди. Нет уж, прекрасное, тихое утро выходного дня отлично подходит для пробежки по покрытому росой парку. На улицах ни души, лучи утреннего солнца отражаются от окон, а асфальт сверкает каплями воды, разбрызганными поливальной машиной. Начало нового дня, в котором не произошло ещё ничего плохого.

Назад Дальше