— У нас есть старший брат, только вот они с папой разругались, и кажется, он даже номер сменил. Я пытался позвонить, но телефон всё время отключен, — признался он, тяжело вздохнув.
— Ты знаешь, где он живёт?
— Да, но это далеко.
Услыхав имя брата, Сандор едва ли не поперхнулся воздухом. Рейгар Таргариен — муж покойной Элии Мартелл. Удивительный, однако, выверт судьбы. Расспросив мальчишку, Сандор выяснил, что Рейгар — сын от первого брака. С нынешней семьёй отца он общался постольку поскольку, да и вообще предпочитал игнорировать наличие младших родственников. Что ж, стоило хотя бы попробовать.
Сандор купил продукты в магазинчике неподалёку и оставил детям. Хотя бы на пару дней у них будет еда, а дальше ситуацию всё равно придётся решать так или иначе.
На следующий день, толком не отоспавшись после дежурства, он снова сел за руль. По раскисшей весенней грязи потащился в маленькую деревеньку к востоку от Дартфорда. Все эти сорок шесть миль* Сандор угрюмо созерцал однообразные унылые пейзажи и думал, что скорее всего путь будет напрасным. Рейгар недавно похоронил жену, у него двое своих детей, а к старику-отцу, давным-давно бросившему их с матерью, он явно не питал тёплых чувств.
Попробовать стоит, снова убеждал себя Сандор. Визерис и его сестра не виноваты в этих внутрисемейных распрях. А если за дело возьмётся опека, то детей могут раскидать по разным приютам, и больше они друг друга не увидят.
Рейгар времени даром не терял и, судя по всему, по почившей жене горевал недолго. В уютном белом домике с садом хлопотала новая пассия. Сандор не стал тянуть и вывалил всё, как есть. Рейгар новостям не обрадовался, хмуря светлые брови, качал ногой под столом, долго не решался что-то сказать. Он вообще оказался ужасно медлительным и меланхоличным. То ли судьбой его так пришибло, то ли всегда таким был. Впрочем, натура творческая — музыкант. Видно не выходил из образа.
— Не знаю, я не могу решить так сразу, — произнёс Рейгар, рассеянно запустив бледные руки в волосы. Длинные патлы связаны в хвост, да и одет под стать своему готичному образу: серебристая рубашка с длинным рукавом и чёрные джинсы. На тонких пальцах сверкала пара серебряных колец.
Сандор закурил, не спрашивая разрешения, и Рейгар молча достал с подоконника пепельницу, поставил на стол.
— Мне за тебя это решить? — устав ждать, подтолкнул Сандор. Похоже, Рейгар этого и хотел, а именно, чтобы его избавили от обязательств.
— Мне нужно подумать, — медленно обведя взглядом кухню, заявил он.
— Три дня максимум — дольше я тянуть не могу, — стряхнув пепел, сообщил Сандор. Вообще-то, он и так уже отступил от инструкции, но решил дать парню шанс. Они были одногодками или вроде того, хоть Рейгар и корчил из себя готического принца из подростковых фантазий девочек-старшеклассниц.
Рейгар отстранёно кивнул и сказал, провожая:
— Всего доброго, констебль, — на лице его застыло всё тоже лениво-сонное выражение, как и в первые минуты, когда Сандор известил его о положении вещей.
Сандор был почти уверен, что через три дня тот не позвонит. Никому не сдались чужие проблемы, а уж тем более чужие дети.
***
Паб «Пустая Корона» когда-то принадлежал Эйрису Таргариену, затем перешёл во владение Рейгара, однако старшего сына и наследника больше заботила его группа, чем семейный бизнес.
Пару лет назад, когда Визерису стукнуло восемнадцать, Рейгар с облегчением спихнул управление пабом на плечи младшего брата. И хоть по бумагам владельцем всё ещё оставался он сам, занимался всем Визерис. У Сандора появился свой «осведомитель» в городе. Секреты, выболтанные у барной стойки, могут стоить очень дорого. Слухи, сплетни и пьяные бредни. Нужно лишь отделить зёрна от плевел.
В паб Сандор решил наведаться после полудня. Вечером было бы слишком шумно, да и лишние уши совсем ни к чему. Кивнул Визерису, расположившись у стойки, и снял фуражку.
— Как дела? — не утруждая себя приветствием, приступил сразу к сути.
Визерис пожевал губами и глубоко вздохнул, кивнул сам себе, переложив из руки в руку полотенце.
— Так себе. Рейгар укатил в очередное турне по Европе, а Дейнерис связалась с каким-то островитянином. Он старше меня! Его надо привлечь за растление… — зачастил Визерис, но Сандор быстро его оборвал.
— Твоей сестре восемнадцать, и она уже может сама выбирать, с кем встречаться.
— Ну, конечно, конечно, дрянь неблагодарная! А ведь я её вырастил, можно сказать. Меня все бросают. Все! Визерис, присмотри за пабом. Естественно! Кто, если не я? — он патетично взмахнул руками и испустил тяжёлый вздох. — А тут ещё и Джоффри заявляет: «Мы должны держать наши отношения втайне, это плохо скажется на моей семье, и вообще я собираюсь жениться для отвода глаз», — он театрально приложил к глазам ладонь.
— Боже ты мой, прерви уже фонтан своего красноречия! — Сандор хлопнул рукой по барной стойке. — Я имел в виду не как дела у тебя, а как дела в городе, — пояснил он. — И избавь меня от подробностей своей личной жизни.
— Гомофоб! — тут же выкрикнул Визерис, прижав к груди полотенце.
Сандор не смог сдержать смех. Визерис определённо не умел хранить тайны. Ничьи.
— Да, и ещё какой. А теперь расскажи, что нового в городе. Конкретно меня интересуют странные посетители и те, кого ты раньше не видел.
Визерис, не получив желаемой реакции (хрен его знает какой, наверное, утешения), примолк и, задрав голову, смерил его горделивым взглядом. Да порой он казался забавным, но где-то в глубине души брезгливость перемешалась с жалостью. Отцовское проклятье распространилось и на него.
Пока что Визерис выглядел лишь напыщенным чудаком, который время от времени забывается, кривляется и начинает болтать сам с собой, произнося пространные пафосные монологи. А дальше, чёрт его знает. Тут уж Сандор ничем не мог помочь.
Тем временем Визерис пережил свой припадок и, отвернувшись к стене, прошептал что-то вполголоса.
— Будете что-то заказывать, господин полицейский? — как ни в чём не бывало спросил он.
— Нет, я на службе, к тому же ты пиво разбавляешь, — покачав головой, заявил Сандор.
Визерис вновь состроил оскорблённую гримасу, а затем сообщил шепотом, приложив ладонь ко рту.
— Не может быть.
— Именно так. Странные люди, новички, что-нибудь необычное, — напомнил Сандор.
Визерис прижал палец к подбородку и оглядел пустой зал. Лишь в дальнем углу старик Крастер опрокидывал в себя стопку за стопкой. Народ не очень-то жаловал «Пустую Корону» по причинам уже озвученным. Чаще сюда забредали туристы, новички и совсем уж отпетые пропойцы, а также малолетки, у которых Визерис не спрашивал документов. Сандор закрывал на это глаза. Они найдут, где выпить, и пусть лучше это будет разбавленное пиво, чем какая-нибудь палёная отрава. Сотрудничество играло в обе стороны.
— Одна женщина временами заходит. Интересная. Ожерелье у неё такое необычное с рубином. Она недавно переехала, и у неё тут свой магический салон, — проникновенным шепотом поведал Визерис, облокотившись на стойку.
— Хорошо. А ты знаешь, где находится этот салон?
Визерис кивнул и набросал на листке адрес. Дальше он не сказал ничего важного, всего лишь озвучил мелкие сплетни.
— Благодарю за содействие следствию, — надев фуражку, официально произнёс Сандор. Знал, что Визерису это льстит, и поддержал игру. Собрался уходить, но Визерис озадачил новым вопросом:
— А когда я уже получу награду, детектив?
— Награды для тайных агентов не предусмотрены, Визерис, — Сандор постарался сохранить серьёзное выражение лица. Потянулся за бумажником и отсчитал пару фунтов, оставил на стойке. — На чай тебе, — всё-таки нужно было хоть как-то его поощрить.
С Бриенной они столкнулись уже на выходе.
— Прости, я опоздала. Мне ребёнок звонил, мой подопечный, и у него дома проблемы, — выпалила она на одном дыхании.
От быстрой ходьбы её лицо раскраснелось, щеки залил румянец, а короткие светлые волосы пришли в беспорядок. Сандор подавил желание поправить эти выбившиеся пряди и позволил себе лишь краткую улыбку.
— Ничего. Я уже выяснил всё, что хотел, — он кивнул, и они вместе отправились к машине. — Так что там с ребёнком?
— Всё плохо на самом деле. Дядя вернулся из тюрьмы, и они запили с матерью. Снова. Подрик славный мальчик, ему тринадцать, он мечтает стать футболистом, хорошо учится в школе. Он любит свою мать, вот только она слишком слабохарактерная. Два месяца продержалась, а когда её брат вышел, всё началось по новой. Я уже давала ей второй шанс и третий, да всё без толку, — Бриенна вмиг погрустнела и тяжело вздохнула, махнув рукой. — Он хотел бы попасть в спортивную школу, но у матери нет постоянной работы, и они не могут себе это позволить.
Сандор кивнул, когда они уселись в машину, и, чуть помедлив, всё-таки сжал её ладонь в знак поддержки. Бриенна благодарно улыбнулась и на миг в её синих глазах блеснули солнечные искры, будто и вправду поверила в то, что всё наладится. А может, ей приятен был этот небольшой жест. Немногие видят в инспекторе по делам несовершеннолетних помощника и друга — большинство считают противником — злой бессердечной тёткой, отбирающей чужих детей.
— Постараюсь подобрать интернат с хорошей спортивной базой, — печально произнесла она.
— Так будет лучше для него, — поддержал Сандор.
— Будет, — согласилась Бриенна. — Вот только… знаешь, это просто поражает. Дети бесконечно долго могут верить в то, что их родители исправятся. Говорят, что нет ничего на свете, сильнее материнской любви, — она покачала головой. — Матери… бывают разные. А вот дети, дети любят их всяких.
Сандор не знал, что сказать на это откровение, однако понял, что Бриенне просто надо выговориться. У каждого своя служба — у каждого своя ноша.
— Ты сказала ему? — задал очередной вопрос, наблюдая за дорогой.
— Пока нет. Такие вещи лучше сообщать лично. Я связалась с опекой, они сделают внушение матери, но это лишь отсрочит неизбежное. А куда мы едем, кстати говоря? — поинтересовалась Бриенна, озираясь по сторонам.
— Уже приехали.
Сандор припарковал машину неподалёку от публичной библиотеки и, сверившись с адресом, они углубились в лабиринт узких переулков и глухих дворов.
Старое двухэтажное здание, утопающее в сени густых клёнов, принадлежало некогда швейной мастерской. Сейчас же кремовый фасад облупился и потерял былой лоск, внутри располагались офисы мелких контор. Поднявшись по гулкой, выщербленной лестнице на второй этаж, напарники очутились перед скромной деревянной дверью. Неброская лакированная табличка гласила: «Магический салон леди Мелисандры».
Комментарий к Глава 7
*примерно 75 километров.
========== Глава 8 ==========
В помещении царил полумрак: плотные бордовые портьеры закрывали высокие окна, а в воздухе повис аромат благовоний. Если уж быть точным, Сандор назвал бы это запахом мокрого леса, хвои и каких-то незнакомых терпких ягод.
Миновав узкий коридор, он решительно отдёрнул полупрозрачный тюль. Вдоль стен выстроились книжные стеллажи, а в центре комнаты разместился большой круглый стол, окружённый мягкими стульями. На столешнице, укрытой чёрным бархатом, разложены были карты. Как-то так он себе всё и представлял.
Женщина появилась бесшумно: выплыла откуда-то из-за скрытых занавеской дверей. Подол её тяжёлого красного платья прошуршал по полу.
— Нечасто ко мне заходят такие гости. Прошу, располагайтесь, офицеры, — с мягкой улыбкой она обвела рукой свои владения и указала на узкий диванчик у окна. Сама же неторопливо подтянула один из стульев и села напротив, закинув ногу на ногу. Вынула откуда-то из складок платья золотистую зажигалку и прикурила длинную сигарету в мундштуке. По комнате сразу же поплыл аромат вишни.
Сандор усмехнулся: сколько пафоса. Дамочка изо всех сил пытается показать, что чувствует себя уверенно, хотя вряд ли это так. Фараонов не очень-то жалуют обычные граждане, а уж особенно те, у кого нелады с законом.
— Детектив Клиган, — Сандор предъявил служебные корочки.
— Инспектор Тарт, — Бриенна последовала его примеру.
Гадалка бросила беглый взгляд на документы и удовлетворённо кивнула.
— Могу я узнать ваше имя, мадам? — поинтересовался Сандор.
— Леди Мелисандра — так меня называют все, — пояснила она, элегантно поправив платье и оперевшись на спинку стула.
— И чем вы тут занимаетесь? — Сандор чуть подался вперёд, изучая её лицо.
Удивительно, но гадалка относилась к той редкой породе людей, возраст которых определить невозможно. Издалека она казалась совсем молодой, разве что манера держаться, походка выдавали в ней женщину зрелую. Вблизи Сандор решил, что они ровесники, хотя при таком рассеянном свете… Может, ей уже под полтинник.
— Совершенно невинными вещами. Гаданиями, предсказаниями, помогаю воссоединиться возлюбленными и обрести уверенность в себе. И может быть, даю людям капельку удачи и надежды, — томным голосом пропела леди Мелисандра.
Сандор лишь хмыкнул. Ну, конечно, дурит людям головы, а те и рады, слушают, открыв рот, да отстёгивают ей денежки.
— А лицензия у вас есть? — быстро сообразила что к чему Бриенна.
Леди Мелисандра обернулась к ней с заготовленной улыбкой.
— Несомненно, инспектор. Я парапсихолог — изучаю структуры, неподвластные науке в общепринятом понимании, — живо пояснила она.
После ознакомления с документами стало понятно, что морочит людям головы она ещё и на официальных началах.
Что ж, кто-то просаживает деньги в казино, кто-то ходит к гадалкам, а кто-то напивается в пабах — это их личное дело. Куда больше Сандора волновало, связана ли эта странная женщина с пропажей детей. А пока он размышлял и осматривался, Бриенна опрашивала потенциального свидетеля или подозреваемого, уж как пойдёт.
Леди Мелисандра приехала в город в начале лета, сообщила, что её привели личные дела. Из её туманных фраз Сандор предположил, что она собиралась встретиться со своим любовником. Видно, что-то у них не сложилось, но городок ей понравился, и она решила начать свой «бизнес» здесь.
Он закурил, усмехнувшись, и откинулся на твёрдую спинку. Всем известно, что в маленьких городах люди проще и наивнее. Может, кто-то и правда верит в магию. Внезапная догадка всколыхнула воспоминания, и Сандор зацепился за эту мысль.
— У вас много… посетителей? — не скрывая иронии, поинтересовался он. Колечки сизого дыма поплыли по воздуху, разбавляя хвою и вишню ароматом крепкого табака.
— Не жалуюсь. Людей всегда интересовало неизведанное, силы, которые им неподвластны. Я помогаю им заглянуть за грань, узнать свою судьбу и повлиять на неё, — пространно ответила леди Мелисандра. На ярко накрашенных алой помадой губах мелькнула тень улыбки.
Сандор заметил, что во все ответы она вкладывала двойной, а то и тройной смысл. Бриенна едва уловимо качнула головой, переглянувшись с ним. Кажется, она тоже потеряла нить беседы. То ли таинственный полумрак и разлитый в воздухе запах благовоний так действовал, то ли спокойный, мягкий голос гадалки, но все мысли разлетались в стороны. Хотелось лишь внимать её сумасбродным речам.
Сандор встряхнулся и понял, что надо спрашивать точнее, как с Визерисом, когда его заносит.
— Меня интересуют конкретные люди, — обронил он, смяв окурок в какой-то цветной пиалке, любезно протянутой хозяйкой сего заведения.
— О, простите, детектив, но я не могу раскрывать тайны своих клиентов, — добавив в голос нотку сожаления, произнесла гадалка.
— Мы расследуем дело об опасном преступнике, на кону детские жизни, и я не намерен играть в игры, мисс, — твёрдо заявил он.
Леди Мелисандра прикрыла глаза, а после медленно кивнула.
— Так и быть, посодействую следствию. Ко мне приходили две женщины, у которых пропали дети. Имён назвать не могу, уж простите. Я лишь дала бедняжкам надежду — это всё, что в моих силах. Зло — настоящее Зло забрало их детей. И оно не успокоится, пока не получит то, что ему обещано, или пока его-то не остановит, — вещала она, возвысив голос.