Обвязав канат вокруг одной из колонн, Лейнинген полез в шахту, освещая себе путь карманным фонарём. Два, три, десять, двадцать метров — шахта, казалось, не закончится никогда. Но метров через пятьдесят она, наконец-то, привела его в очередную небольшую камеру. Впереди ещё одна дверь. На этот раз действительно последняя. Он знает это. Там, за этой дверью то, что он искал долгие годы. Голос становился с каждой секундой сильнее и отчётливее: «Иди сюда!», «Иди ко мне!», «Открой саркофаг, и я расскажу тебе, что знаю сам!», «Ты узнаешь всё и станешь хозяином мира!»
Густав сам не заметил, как дверь без особых усилий поддалась и распахнулась перед ним, как сам собой зажёгся огонь в светильниках: сейчас его не интересовало ничто кроме саркофага. Вот он, прямо перед ним! Ещё немного усилий! Да, крышка медленно двигается…
А наверху остальные члены экспедиции тщетно пытались докричаться до своего руководителя. Воспользовавшись тем, что солдаты отвлеклись, арабы предприняли попытку к бегству. Они толкали друг друга, стремясь скорее отказаться в коридоре, по которому сюда попали. Затрещали автоматы, и несколько человек тут же были сражены насмерть, а уже в следующее мгновение все они: и беглецы, и их палачи, и учёные, держась за головы и в ужасе кричали, не в силах слышать голоса, один из которых уже был знаком Лейнингену. Голоса приказывали им убивать!
Началась безумная кровавая бойня. Те, у кого было оружие, без разбору стреляли в безоружных, которые, в свою очередь, нападали на них и друг на друга с такой скоростью и яростью, каковых никак нельзя было ожидать от этих людей в обычной жизни. Бесстрастными в этой ситуации оставались лишь статуи и украшавшие стены изображения богов и людей. Они взирали на страшную картину с полным равнодушием на своих неподвижных лицах, словно говорили: «Вас ведь предупреждали не приходить сюда!»
Некоторым туарегам удалось всё-таки убежать в коридор до того, как началась стрельба, но считать их спасёнными уже было нельзя. Как только Густав Лейнинген открыл саркофаг, вместе с древним проклятием в гробнице сработали и вполне естественные защитные механизмы: проходы оказались наглухо заблокированы скрытыми в стенах дополнительными дверями, к тому же по специальным желобам во все коридоры стал поступать песок, окончательно замуровывая тех, кто осмелился потревожить покой гробницы.
В результате, песчаные пласты пришли в движение, и стены карьера, который рыли все эти дни рабочие-арабы, стали осыпаться и засыпать проход наверху, унося с собой и лагерные палатки и технику, остававшиеся на поверхности. В результате, котлован больше чем наполовину оказался засыпан, и только остовы машин, торчащие из песка, служили доказательством, что ещё совсем недавно здесь были люди.
***
В кабинете Генриха Гиммлера в Берлине раздался телефонный звонок.
— Слушаю, — бесстрастно произнёс он в трубку.
— Это Вюст. Вы просили доложить, если будет что-то новое про экспедицию Лейнингена, отправленную в Египет…
— И что же нового вы узнали? — прервал собеседника Гиммлер.
— Связь с ними пропала. Вот уже два дня не получаем радиопередач.
— Пропала?.. Вы хотите сказать, что они все погибли?
— Я не знаю, мой фюрер… Может быть, нам отправить другую группу на поиски?
— Нет, не стоит, Вюст. Вы же знаете, как Гитлер относится ко всему этому египетскому направлению: пустая трата времени и сил! Я уверен, что его ничуть не расстроит это известие. Если Лейнинген жив, то рано или поздно он объявится, если же нет, что ж…
— Но, мой фюрер, там ведь и другие учёные…
— Я уже всё сказал! Благодарю за то, что позвонили, Вальтер! — Гиммлер вернулся к своим делам.
Но спустя несколько минут он встал из-за стола, подошёл к массивному сейфу, скрытому за стенной панелью, и вынул оттуда папку с личным делом Лейнингена. Вернувшись на своё место, хозяин кабинета открыл её и принялся изучать содержащиеся там документы.
Гиммлеру, в отличие от Рёсслера и Вюста, Лейнинген никогда не нравился. Рейхсфюрер считал его слишком заносчивым и подозревал в неабсолютной преданности национал-социалистической партии. Во многом слова о пустой трате времени и сил были отражением его собственного мнения. Поэтому Гиммлер совсем не станет переживать, если экспедиция Лейнингена никогда уже не вернётся из Ливийской пустыни.
Просмотрев бумаги, он закрыл папку и вернул её в сейф. В апреле 1945 года перед самым крахом Третьего Рейха Гиммер сожжёт среди прочих и эти документы, думая, что навсегда стирает из истории память о Густаве Лейнингене.
Комментарий к Глава 1. Гробница и проклятие
Аненербе («Наследие предков») — организация, существовавшая в Германии в 1935-45 годах, созданная для изучения традиций, истории и наследия германской расы с целью оккультно-идеологического обеспечения функционирования государственного аппарата Третьего рейха.
Гиммлер, Генрих — один из главных деятелей Третьего рейха, нацистской партии и рейхсфюрер СС. Президент организации «Аненербе».
Вюст, Вальтер — немецкий востоковед, индолог, штандартенфюрер СС, директор «Аненербе».
Шефер, Эрнст — немецкий зоолог, орнитолог, тибетолог, штурмбаннфюрер СС, руководящий сотрудник «Аненербе».
Гитлер, Адольф — основоположник и центральная фигура национал-социализма, основатель тоталитарной диктатуры Третьего рейха, вождь Национал-социалистической немецкой рабочей партии, рейхсканцлер и фюрер Германии, верховный главнокомандующий вооружёнными силами Германии во Второй мировой войне.
Святой Грааль — в средневековых кельтских и нормандских легендах — чаша, из которой Иисус Христос вкушал на Тайной вечере и в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь из ран распятого на кресте Спасителя.
Копьё Судьбы — по Евангелию от Иоанна, одно из Орудий Страстей, пика, которую римский воин Лонгин вонзил в подреберье Иисуса Христа, распятого на Кресте.
Шамбала — мифическая страна в Тибете или иных окрестных регионах Азии, которая упоминается в нескольких древних текстах.
Рёсслер, Отто — австрийский семитолог, африканист, сотрудник «Аненербе», унтерштурмфюрер СС.
========== Глава 2. Ревизоры ==========
Однако Ливийская пустыня хранила в своих недрах не только древние гробницы и страшные проклятия, а ещё и гораздо более прозаичные вещи. И более привлекательные в финансовом плане. Например, большие залежи нефти. А там где есть нефть, всегда найдутся желающие её добыть и продать, нажив на этом баснословные богатства.
Правительство Египта, не имевшее средств заниматься этим проектом самостоятельно, подписало концессионное соглашение с одной из крупных западных ресурсодобывающих компаний на разработку нескольких месторождений в этой области. Поначалу всё шло очень удачно: нефть оказалась хорошего качества, и предположительные её объёмы оценивались экспертами как очень значительные.
Но спустя некоторое время после начала работы буровых установок внезапно возникли проблемы: оборудование то и дело выходило из строя без явных на то причин, люди, обслуживавшие вышки и жившие там же в бытовках, стали жаловаться на частые недомогания, головокружения, тревожность, чувство беспричинного страха.
Руководство компании, люди прагматичные, ни в какую мистику не верившие, стали подозревать саботаж, происки конкурентов. Для проверки ситуации в качестве ревизора был послан глава ближневосточного подразделения нефтяного гиганта Адриан Ван Дер Хют.
Сейчас он в составе группы из двадцати человек на нескольких внедорожниках «Мерседес-Х-Класс», в открытых кузовах которых лежало специальное измерительное оборудование, накрытое брезентом, направлялся к первой из трёх буровых вышек.
По дороге они сделали короткую остановку в одной из деревень местных туарегов — последнем человеческом поселении на пути к конечной точке их маршрута, чтобы пополнить запасы воды и купить у здешних жителей чего-нибудь перекусить. На самом деле, это была в большей степени показная забота компании об «аборигенах», призванная поддержать положительный облик современного «цивилизованного» гиганта капитализма, а не реальная необходимость для членов ревизионной группы.
Пока несколько человек из местных носили продукты и воду и загружали их в один из автомобилей, члены группы праздно бродили вокруг, разминаясь после долгого переезда, болтали и шутили с детьми, которые играли тут же поблизости, и которым интересно было посмотреть, что за вещи эти люди берут с собой в пустыню.
В это время Ван Дер Хют беседовал со старейшиной поселения у него дома, куда был приглашён в качестве почётного гостя разделить скромную трапезу. Дабы не выказывать явного неуважения, он согласился, хотя гораздо охотнее сейчас бы продолжил движение к цели своего путешествия, а не терял здесь время. Адриана Ван Дер Хюта вообще не прельщала перспектива торчать в этой проклятой пустыне вдали от благ цивилизации. С гораздо большим удовольствием он провёл бы это время с семьёй где-нибудь в Европе или одном из экзотических островов. Но делать было нечего: проблемы компании должен был кто-то решать, а у него, Ван Дер Хюта, это обычно получалось неплохо.
Впрочем, здесь, в доме старейшины тоже было вполне комфортно. Конечно, по местным меркам. Это было современное трёхэтажное здание из бетонных блоков, достаточно просторное и, самое главное, хорошо защищавшее от зноя. Внутри царила приятная прохлада, а Адриан в какой-то момент поймал себя на мысли, что даже простая пища этих людей не вызывает особого отвращения у него, привыкшего к утончённой европейской кухне и питавшегося исключительно в ресторанах с минимум одной звездой «Мишлен».
Беседа со старейшиной проходила в дружелюбной атмосфере. Старик оказался, судя по разговору, весьма начитанным и сведущим во многих областях и даже немного в мировой политике.
И вот, когда вполне себе довольный Ван Дер Хют уже собрался покинуть гостеприимного хозяина, тот вдруг произнёс:
— А всё-таки зря ваша компания стала добывать нефть в этой пустыне… — при этом он не смотрел на собеседника, а глядел куда-то в сторону на стену комнаты.
— Почему это зря? — Адриан насторожился.
— Это место… нехорошее… может случиться большая беда…
— Вы говорите загадками, уважаемый! Не угодно ли пояснить?
— Много лет назад, во время большой войны…
— Большой войны? Второй мировой вы имеете в виду? — уточнил Ван Дер Хют.
— Да, вы, европейцы называете её так. Во время большой войны туда, в эту пустыню отправилась группа людей, тоже европейцев…
— Англичан? — снова перебил Адриан.
— Нет, других…
— Немцев? Французов?
— Да, этих… как вы сказали… немцев. Мне тогда было всего четыре года, но я отчётливо помню всё, как будто это произошло вчера. Они тоже привезли с собой технику, палатки… собирались проводить какие-то раскопки, не вдаваясь в подробности. У них был с собой и отряд вооружённых людей.
— Может быть, нефть?
— Может быть… в любом случае, это было лишь прикрытием. Им нужно было другое: то, что надёжно было скрыто от посторонних глаз…
— Что же это? — Адриан внезапно для себя почувствовал интерес.
Но старик лишь загадочно улыбнулся. Хотя улыбка вышла какой-то печальной.
— Они взяли много мужчин из нашей деревни… не только взрослых, но и совсем молодых мальчиков… всего около сотни. Забрали моего старшего брата. Пообещали хорошо заплатить, а сами заманили в ловушку…
— Откуда вы знаете?
— Да потому что никто из той экспедиции не вернулся назад! Всех их забрала пустыня! — с выражением произнёс старейшина поселения.
— Подождите, может быть, они просто погибли от… обезвоживания или оказались занесены песчаной бурей?
Старик ничего не ответил, лишь уверенно помотав головой.
— А другие жители деревни, они искали своих соплеменников?
Старик снова помотал головой.
— Почему же вы этого не сделали? Разве вам была безразлична их судьба? — Ван Дер Хют был удивлён.
— Мы знали, что это бесполезно: все, кто отправился тогда в пустыню, погибли. К тому же мы все боялись идти туда. Мы и сейчас боимся, поэтому я и предостерегаю вас.
— Боитесь чего?
— Зла, мистер Ван Дер Хют! Того зла, что издревле было сокрыто в этой пустыне. Те люди, они потревожили зло, за что и поплатились! Их мне не жалко, но, к сожалению, зло сокрушает всех без разбора — вместе с ними погибли и наши несчастные соплеменники.
Адриан на какое-то время задумался и лишь молча смотрел на старика. Тот не казался ему сумасшедшим, но все эти речи про древние злые силы и тому подобную чертовщину — всё это похоже на предсказания, которые обычно дают героям в фантастических фильмах. В жизни такого не бывает! Постойте, а может быть, этот старик… может быть, ему заплатили конкуренты, чтобы он нагнал лишнего страху на него и его людей, и те также стали ратовать за сворачивание здесь добычи?! Да нет, вряд ли! Слишком наивно полагать, что они, разумные современные люди поверят в такую чушь!
— Но… постойте, как же вы живёте здесь, если тут рядом такие вещи творятся, и древнее зло существует практически у вас под боком?! — Адриану показалось, что этим вопросом он точно поставит старика в тупик.
— Мы живём достаточно далеко, чтобы зло не беспокоило нас, к тому же долгое время оно было надёжно погребено в песках, о чём я вам уже говорил, — старейшина ничуть не смутился вопроса, чем поставил в тупик уже самого Ван Дер Хюта.
— А после тех событий оно, значит, вышло на свободу, это зло? — скептически поинтересовался глава группы.
— Раз мы всё ещё живы и живёт здесь, очевидно, что нет. Я думаю, что когда те люди нашли ту… ммм… назовём её гробницей или усыпальницей, сработал какой-то защитный механизм, и всех их заживо погребло в её недрах, завалив песком.
— А почему вы решили, что это была именно гробница?
— Легенды, мистер Ван Дер Хют. Легенды — это живучая вещь. Из поколения в поколение из уст в уста передавалась легенда о Менетнаште — верховном жреце египетского бога Сета. Он якобы обладал сверхъестественной силой и знал различные магические обряды. В течение многих лет втайне от фараона он искал способ призвать в наш мир Сета, чтобы установить навеки его царство хаоса и страха, а самому стать при нём кем-то вроде наместника. И вот когда жрецу удалось найти нужный обряд, он собрался со своими верными прислужниками в храме и начал священнодействовать, по приказу узнавшего обо всём фараона их всех должны были уничтожить. Большинство было перебито при штурме храма, а оставшихся в живых быстро казнили. После смерти Менетнашта фараон распорядился от греха подальше захоронить его тело и тела всех его прислужников где-то в песках Ливийской пустыни, вдали от цивилизации…
Адриан Ван Дер Хют слушал словно зачарованный, представляя себе картины всего того, что описывал старик. Его вернул к действительности голос помощника, который, постучав в дверь, появился на пороге:
— Извините, сэр, что беспокою! Нам пора ехать. Вы сами просили зайти за вами через полчаса…
— Да… да, спасибо, Томас, я уже иду, — Ван Дер Хют отвечал рассеянно, всё ещё находясь под впечатлением от услышанного.
— Что ж, до свидания, уважаемый Бен Али! — поднимаясь на ноги, обратился он к хозяину дома, также вставшему, чтобы проводить гостя. — Спасибо за угощение и интересный… эээ… разговор! Надеюсь, что нам удастся решить все наши проблемы. Мы постараемся ещё раз заглянуть к вам на обратной дороге.
— И вам всего доброго, господин Ван Дер Хют! — искренне пожелал старейшина. — Да прибудет с вами милость Аллаха! И помните, пожалуйста, о чём я вас предупреждал!
По дороге к машине Томас поинтересовался:
— А о чём он вас предупреждал, сэр?