Кроме мышей появился еще и вампир. Не надо быть гением, чтобы догадаться: вампир обвел фонаря вокруг пальца. Летучие мыши не смогли бы проникнуть в мир смертных без посторонней помощи.
Забеспокоившись об Эмбер, Джек поспешил вернуться на кладбище – но девушки и след простыл. Однако он нашел дымящийся шейный платок и запонку с бриллиантом. Эти вещи, без сомнения, принадлежали обитателю Иного мира. Значит, она стреляла в вампира. Но смог ли выстрел отпугнуть противника? Нарастающая тревога подгоняла Джека, заставляя двигаться все быстрее и быстрее. Вампиры славятся необычайной скоростью. Если он доберется до Иного мира со своим трофеем – все будет кончено. Вскоре появится Рун с раскрасневшимся от гнева лицом и потребует ответов.
Тыква освещала ему путь. Приняв форму тумана, Джек просочился в окно Эмбер. Там фонарь надеялся увидеть миниатюрную девушку, склонившуюся над своим котлом или полирующую новые мушкетоны с самодовольной улыбкой на лице. Однако комната была пуста и находилась в полном беспорядке. Исчезли дорожный плащ и сосуды с зельями. Ее сумка и ящики комода стояли открытыми, а одежда валялась на полу. Джека охватил ужас.
– «Что случилось? – подумал Джек. – Ее увели силой?»
Судя по всему, она пошла добровольно. Фонарю было сложно поверить в побег вампира и ведьмы. Неужели он дал девушке возможность вернуться домой, а сам стоял и терпеливо ждал, пока она соберется?
Эмбер предложила свою кровь взамен на то, что вампир проведет ее в Иной мир? Такое не стоит исключать. От одной мысли об этом к горлу Джека подкатывала тошнота. На секунду он представил, как его бедная Эмбер попадает в объятия вампира. Кулаки фонаря сжались, а огонь в тыкве яростно запылал.
Конечно, вампир провел девушку через перекресток взамен на что-то очень ценное. Кровь ведьмы. Это была самая правдоподобная версия.
Он ринулся к мосту и пробежал через перекресток, освещая своей тыквой каждый изгиб и трещину в надежде, что еще не слишком поздно. Джек понимал: если другой фонарь заметит его свет, то сразу же доложит начальству о нерадивом коллеге, покинувшем свой пост.
Пока Джек тщательно обыскивал окрестности первого города Иного мира, прошло несколько часов. С пустыми руками он отправился в следующий пункт. Бродя по второму городу, хранитель нервно постукивал пальцами по крышке карманных часов и постоянно проверял время. Наступила ночь. Его тыква плыла по переулкам как маленькая луна, освещая всевидящими глазами здание за зданием. Джек, наоборот, шел с закрытыми глазами, пытаясь ощутить поблизости хорошо знакомую ярко-золотую душу. Душу Эмбер. Потерпев неудачу во второй раз, юноша торопливо пересек мост по направлению к следующему городу.
Дэверелл умудрился найти на своей груди достаточно большой лоскут рубашки, чтобы вытереть лицо.
– Что за маленькая дрянь висит у тебя на руке? Да как ты посмел притащить ее сюда!
– Это не то, что ты подумала, Серния.
– Неужели?
Девушка шагнула к Эмбер и смерила ведьму полным презрения взглядом.
– Она даже не в твоем вкусе, – громко объявила официантка, чтобы все присутствующие могли это слышать.
Пока Эмбер сгорала со стыда, Дэв коснулся шеи разгневанной девушки и осторожно провел большим пальцем по бледно-голубой вене.
– Ну, будет тебе, – сказал он. – Зачем же устраивать публичные сцены ревности.
Девушка, как будто нехотя, подняла глаза и посмотрела вампиру в лицо. Эмбер уловила чуть заметный оттенок голубого на щеках незнакомки и поняла: Дэв использует свои вампирские чары, чтобы успокоить ее. Рот Сернии приоткрылся, пока вампир вводил девушку в состояние транса.
– Я прошу прощения за то, что в прошлый раз ушел без предупреждения. Это, без сомнения, недостойный джентльмена поступок. Но меня срочно вызвали по одному важному делу, и нужно было спешить. Ты же не будешь на меня обижаться за это?
– Не буду обижаться, – эхом повторила Серния.
– Хорошая девочка. Теперь беги и скажи своему боссу, что у меня к нему дело. – Она развернулась, чтобы уйти. – О, и принеси нам чего-нибудь подкрепиться, моя дорогая. Уверен, моя спутница умирает от голода.
– Да, Дэв. Конечно, – ответила Серния с мечтательной улыбкой и удалилась нетвердой походкой.
Эмбер бросила на Дэва осуждающий взгляд.
– Да как ты можешь так обращаться с юной леди…
Он прервал девушку порывистым смешком.
– Серния? Никакая она не «юная леди». Она одна из тех, о ком я тебя предупреждал. Суккуб.
Эмбер удивленно распахнула глаза:
– Ты хочешь сказать, что она?.. И ты?..
– Я же не идиот. Серния, конечно, хорошенькая. Но ей не удалось меня околдовать, хотя и очень этого хотелось.
Через пару минут девушка вернулась с мрачным выражением на лице. Действие гипноза закончилось. Теперь она метала в сторону Дэверелла гневные взгляды.
– Ваш ужин будет подан в задней комнате. – Официантка наклонилось ближе, заманчиво прикусила губу и ухмыльнулась, словно загнала в угол очередную жертву. – Пэйн будет рад тебя видеть.
Посмотрев вслед удаляющемуся суккубу, Дэв вздохнул и взял Эмбер под руку.
– Пошли, – сказал он. – Задняя комната вон там.
Эмбер последовала за Дэвом через вращающуюся дверь. Та все еще не остановилась после прохода Сернии. Они оказались в совершенно другой части здания. Вместо эля и смеха рабочих задняя комната была пропитана запахом сигар, духов и меди. Мебель была обита красным бархатом. Захмелевшие мужчины, женщины и существа, названия которых Эмбер были неизвестны, лениво развалились на стульях, креслах и диванах.
Очень красивые и откровенно одетые женщины поглаживали их волосы, брови и различные конечности, наполняя стеклянные графины кровью своих жертв. Девушка слышала хлюпанья загустевшей крови в прозрачных сосудах.
Были и те, кто не выкачивал из посетителей кровь. Они дарили долгие, опьяняющие поцелуи неподвижным телам, обессиленно лежавшим на полу. Из приоткрытых ртов жертв поднимались призрачные струйки дыма. Эти струйки тут же попадали в плотно закупоривающиеся фиалы. Эмбер была возмущена и шокирована. Но в то же время девушка испытывала к происходящему нездоровый интерес.
Один из мужчин так сильно закашлялся, что Эмбер вздрогнула от неожиданности. Он поднял банку и поднес к лицу: изо рта на стеклянное дно со шлепком упал сгусток слизи. Затем незнакомец протянул банку другому мужчине. Получив за это пару медных монет, он ушел в ту часть заведения, где располагался паб.
– Что это за место? – шепотом спросила Эмбер.
Не успел Дэв ответить, как лысый мужчина с внушительным животом, облаченным в кожаный фартук, схватил вампира за плечо и резко развернул к себе.
– Ты – бессовестный, изворотливый аферист!
Он обхватил лицо Дэверелла своими мясистыми ладонями так крепко, что мог бы с легкостью поднять вампира в воздух и отшвырнуть, как тряпичную куклу. Но этот жест не показался Эмбер демонстрацией превосходства. Напротив, мужчина с большим животом дружелюбно улыбался.
– Что тебе нужно на этот раз? В кои-то веки выбрался из катакомб? Надоело пролеживать бока в гробу, поэтому пришел поживиться чем-нибудь вкусненьким? – Он наклонился ближе. – Только что пришла свежая партия крови фонаря. Мы оба знаем, какая это редкость. Сложнее только достать обрезки ногтей бугимена. Но я так думаю, денежки у тебя водятся – раз ты отказался от той работы, которую я предложил в прошлый раз.
Эмбер стало безумно интересно, для чего же могут понадобиться обрезки ногтей бугимена. И неужели речь шла о том самом бугимене? Она обязательно узнает об этом у Дэва. Спросить лысого мужчину девушка не решилась. Эмбер уловила в его голосе угрожающую интонацию и внимательно следила за тем, как незнакомец потирал руки, словно ожидал платы. Может быть, Дэв ему задолжал?
Дэверелл попытался одернуть полы изодранного камзола и заправил прядь волос за ухо.
– Пэйн, уверяю тебя – как только ты узнаешь причину моего визита, то позабудешь обо всех прошлых обидах.
Крупный мужчина недоверчиво хмыкнул, дав понять, насколько трудно будет вернуть его расположение.
– Мы с моей спутницей столкнулись с некоторыми трудностями. Нам требуется твоя помощь, а также твое… молчание, учитывая нашу непростую ситуацию.
– Да неужели? – ответил Пэйн. – И почему ты решил, что я соглашусь помогать такому пройдохе, как ты?
– Мы можем предложить кое-что очень ценное.
– Правда, что ли? – Пэйн скрестил руки на груди и нахмурил густые темные брови. – Очень сомневаюсь, что у тебя или у твоей человеческой девчонки, с которой вообще не стоило здесь появляться, есть нечто, что могло бы меня заинтересовать.
Эмбер понимала: улыбка Пэйна – это ловушка. На барной стойке сонно потянулась большая рыжевато-коричневая кошка. Прежде чем Пэйн успел спихнуть ее своей огромной рукой, она прыгнула прямо в руки к Эмбер.
– Проклятая тварь, – сказал он. – Терпеть их не могу.
Прижав кошку к себе, Эмбер торопливо отвернулась и осторожно опустила животное на пол. Кошка выбежала за дверь и скрылась в ночи.
Дэверелл наклонился к лысому мужчине так близко, что почти касался его уха губами. Эмбер не слышала, что вампир прошептал своему знакомому. Тем временем глаза Пэйна расширились от удивления: он испытующе посмотрел на девушку. Взгляд мужчины наконец-то загорелся интересом.
– Так, значит, мне следовало перед вами красный ковер расстелить. А я разбушевался не по делу.
Он повернулся и крикнул:
– Дорзин! Дракин! Тащите сюда свои ленивые задницы! Немедленно!
Из-за занавески появились два неуклюжих… создания с зеленой кожей и глазами-бусинками.
– Да, босс? – Они говорили нараспев и абсолютно в унисон.
– Приготовьте для этих двоих наши лучшие комнаты.
Существа – по предположению Эмбер, наполовину тролли, наполовину гремлины – переглянулись.
– И если я узнаю, что кто-то из вас пытался цапнуть девушку за ногу или откусить ей палец, – выгоню взашей! Простите меня, миледи. – Хозяин заведения обратился к Эмбер. – Мы не привыкли принимать таких важных гостей в нашем захолустье.
В ответ она только растерянно пожала плечами. Пэйн повернулся к вампиру.
– Если что-то понадобится, только скажите. Предел – сами небеса. Нет, даже небеса не предел. Я сделаю абсолютно все, что в моих силах. – Он наклонился ближе. – Но если надумаешь меня обмануть или твоя девчонка окажется несговорчивой, вам обоим конец. Можешь не сомневаться.
– Даже и в мыслях такого не было, клянусь, – сказал Дэв.
Двое странных прислужников вернулись – значит, комнаты были готовы. Пэйн торжественно проводил своих гостей наверх. Он остановился около большого стеклянного цилиндра с витыми железными воротами. Пэйн взялся за железную перекладину и толкнул одну из створок. Та со скрипом отворилась. Необычное устройство находилось в центре прозрачной трубы, один конец которой уходил вверх, а второй вел на нижний этаж.
– Что это такое? – спросила Эмбер у Дэверелла.
– Это называется подъемник. Давай, заходи внутрь.
Дэву понравилось, что прежде, чем сделать шаг вперед, Эмбер схватила вампира за руку и крепко сжала ее. Когда они все зашли в стеклянное устройство, Пэйн закрыл железные створки и сказал:
– Вы будете жить в апартаментах в башне наверху. Мы только что закончили их строительство, так что могут возникнуть незначительные проблемы. Но это не должно вам помешать. Так как наша юная гостья в первый раз пользуется подъемником, она и должна нажать кнопку. Вот эту, которая подписана словом «башня».
Эмбер осторожно нажала на кнопку. Как только машина начала гудеть, Пэйн схватился за свисавший с потолка кожаный ремешок и жестом указал Эмбер на другой поручень прямо у девушки над головой. Прозрачная труба зажглась теплым желтым светом. Где-то наверху зашипел пар: Эмбер почувствовала толчок, и пол вздрогнул под ногами. Через секунду движение выровнялось. Цилиндрическая машина начала медленно поднимать спутников все выше и выше.
Сквозь стекло Эмбер наблюдала за слаженным движением огромных шестеренок. Они проехали один этаж с коридором, из которого вело множество дверей. Затем второй и третий. Всего девушка насчитала шесть этажей перед тем, как подъемник прошел через отверстие в крыше. Труба, по которой двигалось устройство, закончилась. Теперь только провода держали машину в воздухе.
Эмбер смотрела в окна. Ее душа уходила в пятки: юная ведьма чувствовала себя рыбой, пойманной на крючок и подкинутой в воздух – за пределами родной водной стихии. Ее пульс участился. Девушка закрыла глаза в попытке сдержать рвотные позывы.
Когда подъемник в очередной раз качнулся в воздухе, Дэв и Пэйн посмотрели на горящие лампы и переглянулись.
– Ей нужна смесь из «руки мертвеца», – тихо сказал Дэв.
– Сколько угодно. Но только после того, как я получу свое.
– Что ему нужно? – испуганно спросила Эмбер. Подъемник накренился, словно почувствовав ее настроение.
Дэв ощутил страх ведьмы и ободряюще похлопал девушку по руке.
– Ему нужно всего лишь немного твоего светоча, чтобы поддерживать работу заведения. Такой подарок сэкономит ему приличную – я бы даже сказал, огромную – сумму денег. Ведь подача ведьмовской энергии очень строго регулируется сверху.
Эмбер почувствовала на себе взгляд Пэйна. По телу пробежали мурашки. Юная ведьма плотнее прижалась к Дэву. Тот приобнял ее одной рукой. Девушка сильно доверяла вампиру – это казалось странным даже ей самой. Эмбер встретила его совсем недавно. И все же рядом с Дэвом девушка чувствовала себя в безопасности – ощущение, которое обычно возникало только в присутствии Джека или Финни. Ощутимый нутром странный зов не покидал Эмбер. Однако сейчас он как будто ослаб. Компания Дэва почему-то казалась ведьме подходящей, хотя разум твердил: с этим мужчиной стоит быть осторожной.
Эмбер понимала, что у Дэва есть от нее секреты. Но каждый раз, когда девушка всерьез задумывалась об этом, ее тут же окатывала волна безразличия. В конце концов, Эмбер пришла к выводу: тайны вампира не причинят ей вреда. Юная ведьма улыбнулась Дэву краешком губ и решила довериться интуиции. Они поднимались все выше и выше: Эмбер посмотрела сквозь стеклянный пол и поняла – крыша здания осталась далеко внизу.
– Эта башня стоит прямо на облаках? – спросила она. – Мы, должно быть, уже на полпути к луне.
– Обычно она спрятана за облаками. Я три года вел переговоры с небесным портом, чтобы построить башню рядом с их вокзалом. Потом пришлось нанимать целую команду мастеров для ее конструирования. Все это стоило немалых денег. Но я планирую отбить всю сумму за год. Башня может похвастаться самыми последними достижениями прогресса, вот увидите.
Эмбер вглядывалась в темноту за стеклянными стенами, но не могла разглядеть ничего, кроме неба. Город внизу начал постепенно восстанавливать электроснабжение. Районы зажигались один за другим. Эмбер сочла этот вид довольно захватывающим. Иной мир и вправду сильно превосходил мир смертных в техническом оснащении. Она не могла дождаться, как расскажет обо всем своей тете по возвращении домой.
Всмотревшись в ночное небо, Эмбер заметила над городом движущуюся точку. Это смахивало на падающую звезду – если бы странный объект то и дело не замирал на одном месте, освещая город лучом света. Когда она указала на это Дэвереллу, вампир только шумно втянул носом воздух.
– Мы успеем? – спросил он у Пэйна.
Крупный мужчина взглянул наверх.
– Почти на месте. Подъемнику осталось только развернуться.
Дэв не стал объяснять Эмбер происходящее. Однако мужчины, казалось, были не на шутку взволнованы и пристально следили за каждым движением парящего над городом объекта. Девушка услышала скрежет. Сделав небольшой разворот, подъемник остановился.
Над ними была ровная поверхность округлой формы с темным отверстием посередине. Что-то зацепилось за подъемник сверху и с лязганьем затащило его внутрь. Гулкий металлический звук возвещал: путешествие по воздуху наконец-то завершилось.