— Именно им он тебя… Я не стал его выкидывать, вещь оказалась довольно полезной здесь. Он очень хорошо помогает против тварей.
Память подкидывает недособаку со сломанным позвоночником, валявшуюся под зданием. Значит, вот эта хрень была виновата во всем.
— Если хочешь, я отдам ее тебе.
— На кой хрен? — не понимает Дэрил.
— Ты не можешь пользоваться арбалетом, — как ребенку объясняет он. — Так что может…
— Иди на хрен. Я и с ножом справлюсь лучше, чем вы вдвоем с артефактами.
Рик пожимает плечами. А ведь не хотел расставаться с игрушкой. Предложил только из вежливости. Ну и пусть подавится. Дэрилу не нужные какие-то дополнительные примочки, чтобы выжить. Черт, он перся через город ночью и ничего, жив, пускай и выглядит действительно паршиво. Но он ведь сделал это! Хоть и самому верилось в это с трудом. А ведь это действительно было удивительно. Дэрил просто невероятный везунчик. Главное, чтобы удача не отвернулась от него в самый важный момент.
На улице как обычно тепло и тихо. Только изредка от стен отдаются шаркающие звуки их шагов. Тишь да благодать прямо. Вот только Дэрил знает, что там, где он вчера оставил тварь, теперь ничего нет, даже скелета. Призраки ночью хорошо перекусили. Из любого угла может выскочить очередная тварь. И это знание ни на секунду не давало расслабиться. Только прошедшая голова вновь начала гудеть, отдаваясь болью даже в кончиках пальцев. Но он не позволит этому сделать себя слабее.
Они идут медленнее, чем обычно. Бесит, что Граймс даже в этом уступает, подстраиваясь под него. А когда Диксон пытается поторопиться, тот останавливает его. Очередное «Я не хочу, чтобы ты свалился в самый важный момент», и желание спорить как-то пропадает.
— Эй, смотрите!
Дэрил тихонько рычит, оборачиваясь. Шейн видимо опять заинтересовался какой-то безделушкой в лавке. Вот блин сорока. Но нет, все оказывается сложнее.
Диксон закусывает губу и сжимает кулаки. Не думал, что он встретит нечто подобное. Пол рассказывал, но одно дело услышать, а совсем другое увидеть…
В лавке, прижимая лицо к стеклу, стоял мужчина. На лице пятна крови, трясущиеся руки с воспаленными черными венами царапают гладкую поверхность. Он словно пытается выйти, но не понимает, как. Его рот раскрывается, будто он пытался что-то сказать, но с губ не срывается и слова. Он уже начал изменяться. Белки и радужку поглотила черная бездна, и стоило взглянуть в них, как по телу побежали мурашки страха.
Он вновь дергается, когда Шейн легонько бьет по стеклу, делает шаг туда, скользит зубами по стеклу, пытаясь съесть маячащую конечность. От движения ворот куртки слегка раздвигается, и на виду появляется покачивающийся амулет, такой же, как у Дэрила. Диксон сглатывает горькую слюну, скользит рукой к бедру, чтобы вытащить нож.
— Ждите, — глухо произносит он.
— Ты же не собираешься…
Но Дэрил его не слушает. У них есть обязанность, у каждого из них. Никто не должен бродить так в заброшенном городе, навечно запертый в своем теле, не живой и не мертвый.
— Эй, друг, иди сюда.
Мужчина оборачивается, словно кто-то дергает его за веревочки. Голова наклоняется на бок, руки, словно плети, мотаются вдоль тела. Рот раскрывается, вновь в попытке что-то сказать, из уголка губ на подбородок течет едко пахнущая черная жижа. Он делает шаг навстречу, и Диксон больше не ждет. Нож, переворачиваясь в воздухе, бьет ровно в голову, по самую рукоять входя в глаз. Сталкер вздрагивает, словно пытаясь понять, что же произошло. На секунду его губы дергаются, пытаясь изобразить что-то подобное на улыбку. В ту же секунду кто-то обрезает тонкие нити, удерживающие его на ногах. Мужчина вздрагивает и валится вниз, нелепо взмахнув руками и сложив ноги.
Вот так они и умирают. Те, кто слишком много времени провел в Зоне, спрятавшись от властей или же по собственной глупости, решив урвать побольше артефактов. Такие изменения не предотвратить. И от этого становится паршиво. Все они в шаге от этого. А кому нравится смотреть на собственное будущее?
Дэрил с тихим матом наклоняется, пытаясь справиться с болью, пронзившей ребра. В глазах на секунду темнеет, но он справляется с собой. Совесть не дает наступить на «брата», и он опускается на корточки, вжимает ладонь в лоб, мягко доставая запачканное лезвие. И как Диксон не избегает смотреть на лицо мертвеца, взгляд неизбежно скользит по искаженному лицу, по потухшим глазам. Внутри рождается отвратительное ощущение. А из окна за ним внимательно наблюдает Граймс.
========== Часть 16 ==========
Странно, как на человека может повлиять чужая смерть. Глухая тоска обволакивает сознание, заставляя задумываться о таких вещах, которые раньше не интересовали.
Дэрил задумчиво скользит пальцем по губам, вглядываясь в темный проем коридора. Сон не идет, под веками настойчивая картинка того неживого. Бурное воображение легко корректирует ее, и вот уже у той нечеловеческой марионетки его лицо.
Диксон выхватывает нож и одним движением прибивает к деревянному полу черного, больше похожего на пиявку, червяка. А ведь тот не сдыхает, продолжает извиваться на лезвии, пытаясь сбежать. Мерзкая тварь.
Мужчина переводит взгляд на прикорнувшего в кресле у стены Шейна, медленно скользит по узорчатой бумаге, зачем-то приклеенной к стене, до темного кокона на потолке, над кучерявой головой. Даже отсюда он видит, как внутри копошатся скользкие твари подобные этой. Можно было сказать, но… нет, он не настолько добр. К тому же эти твари больше мерзкие, чем опасные. Да и внимательнее следует быть. Сам Диксон хорошенько осмотрелся, прежде чем выбрать этот угол.
Твари постоянно передвигаются, пытаясь найти удобное теплое местечко, их бока поблескивают. И вот одна все же срывается, переворачивается в воздухе и шлепается прямо за шиворот куртки спящего мужчины.
Диксона передергивает. Отвратительное ощущение, должно быть. Да и слизь их немного токсична. Это не значит, что у Уолша кожа облезет, но чесаться он будет конкретно.
Пока еще ничего не понимающий Шейн всхрапывает, дергаясь, тянется рукой за шиворот. Дэрил по одному выражению его лица может сказать, когда он прикасается к скользкому тельцу. Уолш вскакивает, глупо танцуя, пытаясь дотянуться до твари.
— Что это за хрень? — воет он, словно раненый зверь.
— Что происходит? — тут же поднимается и Граймс, быстро скидывая с себя остатки сна.
Бесплатный цирк.
Мужчина давит усмешку, когда Шейн наконец-то отлепляет от своей кожи дрянь, шокировано смотря на нее.
— Что это, блядь, такое? — выдыхает он, отшвыривая от себя тварь.
Кто бы знал, кто бы знал. Может, действительно было обычным червяком, а может и еще каким животным. Не самая важная вещь.
Еще один червяк сверху взмахивает хвостиком и падает поднявшему голову мужчине прямо на лоб.
Рик подозрительно хрюкает, да и Дэрилу тяжело сдержать смешок. А Шейна всего передергивает. Подхватив тварь за хвост, он отдирает ее от себя, перекидывая ее Граймсу, видимо, решив поделиться наслаждением. Последний издает просто потрясающий звук, нечто среднее между женским воплем и мышиным писком. Тварь запутывается в его волосах, заставляя мужчину мелко подрагивать от отвращения. И наконец-то, уцепившись за скользкое тело, тот отдирает тварюшку от волос, отправляя в очередной полет. Это существо было даже немного жалко. Оно с тихим звуком шлепнулось в стену буквально в нескольких сантиметрах от его лица и быстро поползло наверх, пытаясь скрыться. Да уж, от этих психов лучше убираться подальше.
— Что, блядь, это было? — шокировано спрашивает Граймс, все еще обшаривающий волосы.
— Как я не заметил?
Дэрил быстро теряет интерес к этому цирку, счищает с ножа тварь, размазывая ее по полу.
— Дэрил, — зовет его Рик, заставляя поднять глаза. — Они опасные?
Можно было бы порадоваться, что Граймс признал его знания. Но… лучше бы его никто не трогал.
— Чесаться будете. Если бы были опасными, мы бы здесь не останавливались, — резонно заметил он, тряпочкой стирая грязные разводы с лезвия.
— То есть ты сразу же увидел это? — с отвращением выплюнул Шейн.
Дэрил удивленно приподнял боли, услышав в голосе Уолша претензию. Что-то ублюдок слишком расслабился. Диксон выразительно смотрит на нож, проверяя ноготь на прочность.
— Хорошо, — облегченно выдыхает Рик, почесывая голову. — Я слегка напрягся.
— Кричал, как девчонка, — фыркает Дэрил.
Теперь он может лицезреть довольно интересную картину, как Граймс покрывается яркими пятнами румянца. Мужчина неловко отводит взгляд, пытаясь спрятаться. Но кончики ушей выдают его с головой. Унизил сам себя.
— Черт, я теперь не усну, — выдыхает Шейн, потирая собственный лоб. — Буду думать, что эти твари вновь заползут на меня.
Как будто его это интересует. Диксон бросает на мужчину красноречивый взгляд, пытаясь передать все, что думает. Вообще-то Шейн бы не открывал свою пасть, раз не решил одну их общую проблемку. Дэрил ничего не забыл. Он просто дал время.
— Я всегда могу помочь в этом, — низко, опасно говорит Диксон, ковыряя застывшее темное пятнышко на полу. — Только попроси.
Все выходит как-то странновато. Диксон частенько шлялся в Зону и всегда возвращался с чем-то, с картой, с артефактом, который ему заказывали, но никогда так. Кстати, нужно будет напомнить об оплате. Не зажмет же Граймс деньги, городок-то у них небольшой.
Несмотря на все свои слова, Шейн укладывается спать через несколько минут, уже в другой комнате. Помещение наполняет тихий звук его сопения. И Дэрил немного расслабляется.
— Не против? — интересуется Рик, кивая на место рядом.
Дэрил безразлично пожимает плечами. Вон над ним как раз ненадежно закрепился червяк. Если свалится, снова можно будет немного посмеяться. Он криво усмехается. Да уж, одно у него теперь развлечение.
Рик тяжело опускается рядом, но в то же время достаточно далеко, чтобы не соприкасаться с ним, не особо напрягая при этом Дэрила. А ведь что-то сказать хочет, ему явно не терпится, но он молчит.
— Он не хотел этого делать, — неожиданно выдает мужчина, смотря на пол перед собой. — По крайней мере, я так думаю. Это все глупо… Если бы ты хотел избавиться от человека, потащил бы ты его сюда?
А, так вот он о чем. О своей проблеме с Уолшем. Тоже замечает, что дерьмо не состыковывается.
— Мне похуй, — показывая, что ему не интересно, выдает Дэрил.
Но от Граймса не получается так легко избавиться.
— Я бы тоже просто убил его. Черт, существует столько способов. А это… это слишком сложно. Придумывать такую историю, чтобы завладеть артефактом, который не факт, что работает. Подвергнуть свою собственную жизнь угрозе. Разве это нормально? — задает он явно риторический вопрос. — Он сказал, что сделал это для того, чтобы свести меня с ума, это бы сняло подозрения с него. Но в Зону нельзя ходить, и столько лишних проблем… Было проще прибить меня на каком-нибудь круизе, сбросив в воду, или отравить, чтобы никто даже не понял, из-за чего это произошло. А не делать столько работы.
— И что? — фыркает Дэрил, переводя взгляд наверху.
Тварь снова махнула своим хвостиком, слегка отлепляясь от потолка, еще немного и грохнется.
— Я думаю, что на самом деле он не хотел всего этого, — всплескивает руками Граймс. — Это был его шанс не делать того, к чему вынуждали обстоятельства. Мы с Шейном всегда были очень хорошими друзьями. И даже то, что мы оба совершили ошибку в прошлом, это не изменило. Думаю, что на самом деле все это было ошибкой.
Вот и логика сопливой девчонки. Добро победит. Вот только твой дружок полон дерьма. Но если Граймсу так проще думать, пускай делает что хочет. У Дэрила другой путь.
— Я идиот?
Граймс откидывает голову назад, упираясь ей в стену, взгляд должен упасть как раз на повисшую сверху тварь. Которая… о да, наконец-то отлипла от стены и красиво плюхнулась мужчине на лицо. Поняв, что оказался не там, где хотелось бы, или вспомнив недавние приключения, червяк поспешил ретироваться, прочерчивая липкую линию вдоль щеки к волосам, единственному убежищу, которое он видел.
Рика перекашивает, он не знает, за что взяться в первую очередь, за липкий жгучий след, чтобы стереть его, или же выпутать тварь, которая благополучно устроилась в его волосах.
— Да что же это, черт возьми, такое? — зло выдыхает тот.
Жизнь. Это чертова дерьмовая жизнь, где тебе все время на лицо кто-то срет.
Наконец-то Рик выпутывает тварь из волос. Она извивается всем своим тельцем, пытаясь выбраться из удерживающих его пальцев или хотя бы найти удобную опору.
— Они точно не опасные?
Дэрил пожимает плечами.
— Нет.
И тогда Граймс просто отпускает тварь, прилепив ее на шкаф. Наверное, тварь так же, как и сам Диксон, прифигела, потому как целую минуту не двигалась, а затем с невероятной скоростью устремилась вверх, желая вернуться в колонию.
— Пока маленькие, — все же уточнил Диксон. — Хотя я только один раз видел большую тварь.
— А когда вырастают? — тут же спрашивает Граймс.
— Представь пиявку пяти с половиной метров, — задумчиво говорит он.
— Черт…
Вот именно, черт. Но твари действительно редко вырастали до таких размеров. Может, Призраки их подчищают, чтобы не было соперников, а может тупо жрут их. Черт их знает, с этой флорой и фауной.
— То, что мы видели сегодня, в той лавке. Мужчина. Он тоже сталкер? — неожиданно переводит разговор в другое русло Граймс. — Почему он стал таким?
Дэрил напрягается. Он только выбросил это из своей головы, а Граймс снова напоминает.
— Зона, — хрипло произносит он, проталкивая слова через сжавшееся горло. — Тот, кто слишком много времени проводит здесь, в итоге меняется.
О таких вещах не хочется думать. Говорили, что в итоге даже те, кто просто посещают Зону, довольно часто становятся ими, просто неожиданно уйдя и не вернувшись. Именно поэтому раньше сталкеров было намного больше. Кто-то испугался, а кто-то действительно остался здесь, медленно превращаясь в очередную тварь.
Руку неожиданно сжимает чужая ладонь, видимо, пытаясь поддержать.
— Не трогай меня, — рычит Дэрил, выдирая ладонь. — Мне не нужна твоя жалость. Вы оба нихрена не знаете о Зоне.
— Так объясни мне.
Дэрил отводит глаза. Он просто не хочет. И вскоре Рик сдается, встает, пересаживаясь на свое место. А потом и вовсе засыпает.
Интересно, чтобы он сделал, если бы узнал, что эти твари любят заползать в разные темные места, прячась. Штаны, ботинки, куртки, и даже уши и рот. Стоило быть осмотрительнее.
Дэрил осторожно поднимается, стараясь сильно не тревожить заживающие раны. Хотя ребра, конечно же, не были рады хоть какому-то шевелению. Он тихо обходит Граймса и заглядывает в комнату, где спит Шейн.
Какое же у него умиротворенное лицо. И не думает, ублюдок, о том, что успел сотворить за такое короткое время. Что-то Дэрил сомневался, что у него совесть помимо этих косяков чиста. Он тихо достает нож, взвешивая его в руке. На самом деле это не в его стиле. Но… иногда можно и так. Он перехватывает прядь волос, с легкостью отрезая ее. Все же оружие свое Дэрил любил, натачивая до такой степени, чтобы его даже коснуться было нельзя не порезавшись. Жесткие волоски падают на пол. Мужчина морщится во сне, что-то чувствует, и переворачивается на бок.
Так легко сейчас надавить на лезвие и воткнуть его в придурка, решая одну из главных проблем. Шейн должен сдохнуть, и это не обсуждалось.
Дэрил слегка улыбается. Можно было действовать по старинке, отрезать голову какой-нибудь твари и уложить ее рядом с Уолшем. Это было бы смешно. А ведь раньше приходилось действовать именно так. Диксон мотает головой, отгоняя ненужные мысли. Есть вещи, о которых просто не хочется вспоминать.
Он возвращается в свой угол, чтобы дожидаться утра. А затем быстрые сборы и очередной выход на опасные улицы.
Шейн плетется позади, почесывая неаккуратную проплешину на голове. Настойчивый взгляд прилипает к спине. Уолш явно догадался, с какой стороны надуло неприятности. Впрочем, Дэрил и не пытался скрывать это. Он надеялся, что у Шейна хватит мозгов сделать выводы.