— Поттер! — крикнул Снейп. — Успокойся!
На этот раз даже его самый устрашающий тон не дошел до мальчика. Не видя другого выхода, Снейп схватил рукой копну черных волос и крепко сжал.
Глаза подростка метнулись к Снейпу, и когда он открыл рот, чтобы возразить, Снейп влил в него зелье.
Поттер фыркнул и закашлялся, но варево проглотил.
Затем Снейп затаил дыхание и стал ждать.
Глаза Поттера скользнули в сторону, теряя фокус. Его тело, казалось, расслабилось и погрузилось в матрас.
Снейп отпустил волосы Поттера.
А потом Поттер закричал. Леденящий кровь, разбивающий окно крик, который продолжался и продолжался. Его тело билось в конвульсиях на кровати, изо рта пузырилась пена. Из его глаз, ушей, носа и рта валил лимонно-зеленый дым.
Снейпу потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что мальчик, корчащийся на кровати, был не единственным, кто кричал. Сердце Снейпа бешено колотилось, а горло горело от того, что он по нескольку раз выкрикивал имя мальчика. Его зелье избавляло тело Поттера от проклятия, или оно убивало его? Он никогда раньше не видел такой бурной реакции, поэтому не мог представить, что это предвещало что-то хорошее.
Конечности Поттера взметнулись вверх, когда из него, теперь уже буквально из пор кожи, сочился более болезненный желто-зеленый дым. Пот ручьями стекал по лбу и щекам мальчика. Он уставился куда-то в пространство, издавая сдавленные звуки.
— Anapneo! — воскликнул Снейп, но ничего не произошло.
Снейп терял веру. Пот выступил на его лбу, а во рту появился металлический привкус. В панике он снова и снова выкрикивал имя Поттера. Он подумал о том, чтобы вызвать Поппи, но она находилась в путешествии где-то на западе Франции, и он не знал, как с ней связаться.
Снейп побежал обратно в лабораторию, еще раз проверил свои записи. Проверил ингредиенты. Проверил свой котел. Схватил еще несколько ампул и смешал в них различные ингредиенты, чтобы убедиться, что они реагируют так, как и должны. Все было в порядке. Но не Поттер.
Он помчался обратно в свою спальню, где теперь лежал дрожащий Поттер. Крик прекратился, вместо него раздались рыдания.
— Поттер? — позвал Снейп, сжимая руку Поттера. — Гарри?
Тяжело дыша, мальчик посмотрел на Снейпа. Он всхлипнул.
— Что ты чувствуешь? Где болит?
Мальчик покачал головой, но это не было мучительным, неистовым метанием, как раньше.
— Я чувствую себя ужасно, — выдавил Поттер. А потом он застыл. — Меня сейчас вырвет.
Снейп едва успел расстегнуть ремни и наколдовать ведро, как Поттер перекатился на бок и его начало рвать. Рвота была яркой, лимонно-зеленой. Но на поверхности будто плавали ярко-розовые линии.
— Простите, — сказал Поттер, вытирая рот.
— Нет, Поттер, — сказал Снейп. — Продолжай, если это еще не все.
Поттера еще дважды вырвало, и Снейп гладил мальчика по спине, испытывая огромное облегчение, когда рвота стала по большей части розовой, чем зеленой.
Наконец, Поттер рухнул обратно на кровать, тяжело дыша и обессиленный.
— Где-нибудь болит? — снова спросил Снейп.
— Не так, как раньше, — выдохнул Поттер. — Боль, скорее, ноющая.
Снейп кивнул.
— Ты все еще чувствуешь, что на тебя нападают?
— Сейчас нет, — Поттер поднял на него глаза. — Значит, теперь все кончено?
Снейп выдохнул.
— Надеюсь, что так. Но на всякий случай, я думаю, тебе стоит выпить еще одну дозу. А потом, если сможешь, пойдем до туалета и ты дашь мне знать… какого цвета… рвота.
— Сэр? — спросил Поттер.
— Зеленый — плохо, — сказал Снейп. — Розовый — хорошо.
Поттер бросил на него странный взгляд.
— Никогда не думал, что когда-нибудь услышу от вас такое.
— Я тоже, — прокомментировал Снейп. — Вот, выпей это, а потом я помогу тебе дойти до туалета.
В действительности, то, что вышло из Поттера было ярко-зеленым. Но в нем были и ярко-розовые линии, которые, казалось, поглощали буйную зелень.
— Проклятие, кажется, в прямом смысле выходит из твоего организма, — заметил Снейп.
Поттер стоял, прислонившись к стене туалета, его глаза были закрыты, дыхание все еще прерывалось.
— Пойдем, я отведу тебя обратно в постель, — сказал Снейп.
Он помог Поттеру лечь в постель, затем наложил на мальчика очищающие и освежающие чары. Взмахнув палочкой, он одел Поттера в чистую пижаму и с помощью магии сменил простыни.
— Мне очень холодно, — сказал Поттер, а его зубы начали стучать.
Снейп схватил несколько теплых одеял и плед с конца кровати, накинув их на подростка.
— Спасибо, — пробормотал Поттер.
— Постарайся поспать, — сказал Снейп. — Тебе нужно будет принимать зелье каждые четыре часа, пока все зеленое не исчезнет.
— Хорошо, — сказал Поттер, зарываясь под одеяло. Подросток заснул почти сразу.
Снейп рухнул в кресло у кровати, обхватив голову руками. Его тело начало трястись, когда от страха и всплеска адреналина. Как мог ребенок, которого он так ненавидел, пробраться под его кожу, чтобы стать тем, для кого он сделает все, чтобы спасти, и не только ради Лили или Дамблдора, но и ради самого мальчика, и ради себя?
Почувствовав руку на своем плече, он резко поднял голову и увидел Дамблдора, стоящего над ним.
— Директор, — поприветствовал Снейп. — Я не слышал, как вы вошли.
— Я вижу, — ответил Дамблдор. — Я так понимаю, твое зелье подействовало? Гарри, кажется, мирно спит. И он больше не сдерживается ремнями.
Снейп издал звук, который был наполовину смехом, наполовину рыданием.
— Это чуть не убило его, — сказал Снейп.
— Проклятие? Или зелье? — поинтересовался Дамблдор.
— И то, и другое, — сказал Снейп.
Дамблдор сжал плечо Снейпа.
— Я ни на секунду не сомневался в тебе, Северус.
— Хотя бы один из нас, — сказал Снейп дрожащим голосом.
— Почему бы тебе не отдохнуть, Северус, ты это заслужил, — сказал Дамблдор.
— Поттера нельзя оставлять одного, — ответил Снейп.
— Я присмотрю за ним, — сказал Дамблдор, доставая очень большую книгу. — Мне как раз нужно кое-что почитать.
Снейп изучал пожилого волшебника. Он хотел бы сам последить за мальчиком, но он не спал более двадцати четырех часов, и это давало о себе знать.
— Ему нужно выпить еще одну дозу через четыре часа, — проинструктировал Снейп, указывая на флакон, стоящий на одной из книжных полок.
— Я позабочусь об этом, — ответил Дамблдор. — А теперь иди поспи. Я разбужу тебя, если ты мне понадобишься.
Снейп кивнул и удалился в свою гостиную, рухнув на диван, где погрузился в глубокий сон без сновидений.
***
Когда Снейп проснулся, Дамблдор закрыл книгу, которую читал, улыбнулся Северусу и ушел. Снейп нашел Поттера сидящим на собственной кровати зельевара, перед ним была разложена еда. Снейп поморщился при мысли о крошках на его простынях.
— Я вижу, ты чувствуешь себя лучше, — заметил Снейп.
— Да, намного, — ответил Поттер. — Хотите присоединиться ко мне?
Снейп заколебался, но потом присел на край матраса, угощаясь бифштексом и печеночным пирогом.
— Розового больше, чем зеленого? — спросил Снейп.
— Да, — ответил Поттер с полным ртом шоколадного печенья. — Зеленого почти не осталось.
— Хорошо, — сказал Снейп. — А директор не сказал ничего интересного?
Поттер помолчал и положил недоеденную половину печенья обратно на тарелку.
— Он сказал, что вы спасли мне жизнь, — серьезно ответил мальчик. — Спасибо вам за это.
Снейп кивнул.
— Проследи, чтобы он не умер… — вспомнил он слова директора.
Поттер нахмурился.
— Вы сердитесь?
— Что тебя чуть не убили? Опять? Что ты не послушался моих строгих инструкций? Что ты был безрассудным, импульсивным и глупым?
Поттер снова вжался в подушки.
Снейп вздохнул и провел рукой по волосам.
— Я должен был это сказать, — сказал он. — И все же я испытываю огромное облегчение от того, что ты выжил — не только от нападения Пожирателей Смерти, но и от проклятия, которое должно было убить тебя.
— Мне очень жаль, сэр, — пробормотал Поттер.
— Как же, — огрызнулся Снейп.
— И что теперь? — спросил Поттер.
— Теперь ты останешься в Хогвартсе до начала занятий, — ответил Снейп.
— В гриффиндорской башне? — осведомился Поттер.
— Нет, здесь, в моих комнатах. Мне все еще нужно присматривать за тобой. Ты можешь сделать свою домашнюю работу, заданную на лето, когда почувствуешь себя лучше.
— Я мог бы помочь вам варить зелья, — предложил Поттер.
— Варить зелья? — недоверчиво спросил Снейп. — Ты ударился головой, когда тебя прокляли?
— Возможно, — согласился Поттер. — Но я мог бы варить более простые зелья, и это дало бы мне хоть какое-то занятие.
Снейп внимательно изучал подростка.
— Никогда не думал, что тебе нравится зельеварение, — заметил Снейп.
— Ну, — ответил Поттер, — я в долгу перед вами за то, что вы спасли мне жизнь. Думаю, это самое меньшее, что я могу сделать.
Снейп поднял бровь.
— Я полагаю, есть несколько несложных зелий, которые даже ты мог бы приготовить для запасов мадам Помфри.
— Отлично, — сказал Поттер, приподнимаясь на кровати. — Когда начнем?
— Не так быстро, — сказал Снейп. — Возможно, сейчас ты чувствуешь себя лучше, но это только потому, что ты почти не вставал с постели. Тебе понадобится больше времени, чтобы восстановиться, прежде чем ты сможешь приступить к варке зелий.
Поттер вздохнул и откинулся на подушки.
— Если тебе так не терпится чем-то заняться, ты можешь подписать мне этикетки к зельям.
— Хорошо, — согласился Гарри.
Снейп посмотрел на него так, словно у него выросла вторая голова.
— Я же не серьезно.
Гарри пожал плечами.
— По крайней мере, будет чем заняться.
— Как пожелаешь, — Снейп вышел из комнаты и вскоре вернулся со стопкой этикеток и пером.
— Вы расскажете мне, что делает каждое зелье? — спросил Гарри.
— Ты уверен, что проклятие не повлияло на твой мозг, Поттер?
Гарри поднял голову.
— С каких это пор ты интересуешься зельями?
— Ну, — ответил Гарри, огорченный. — Я не думаю, что вы захотите обсуждать со мной Квиддич.
Снейп фыркнул.
— Так уж случилось, что я поклонник Нетопырей Ньюкасла*.
— Серьезно?
— А вот это зелье, — сказал Снейп, указывая на этикетку, которую заполнял Гарри, — уничтожит твою способность что-либо запоминать в течение следующих шести месяцев.
Гарри сглотнул.
— Зачем же вы тогда его варите, сэр?
— Потому что в малых дозах его можно использовать, чтобы облегчить память о травмирующем событии. Мадам Помфри, как известно, дает его безутешным студентам, которые пострадали от потери родителей, братьев или сестер.
Гарри кивнул, скорее желая, чтобы они вернулись к разговору о своих любимых квиддичных командах.
***
Последние недели лета прошли довольно спокойно. Как только Гарри достаточно поправился, он помогал Снейпу в частной лаборатории профессора по утрам, варя более простые зелья для мадам Помфри, а также основы зелий для заказов Снейпа. После обеда он проводил время, осматривая замок или его окрестности, писал письма друзьям, пил чай с Хагридом или играл в Квиддич с мадам Хуч и другими членами Ордена, которые приезжали навестить его.
Одна очень запоминающаяся игра была, когда он и мадам Хуч играли против Тонкс и Люпина. В какой-то момент даже профессор Макгонагалл присоединилась к ним, и, несмотря на свой возраст, она была удивительно искусна. Когда он приземлился, уставший и возбужденный, он обнаружил Снейпа сидящим на трибунах.
Гарри подошел к нему и сел рядом. Он был удивлен, увидев тут Снейпа, и это было удивительно похоже на отца — кого-то, кто пришел посмотреть, как его сын занимается определенным видом спортом, кто гордится достижениями своего сына.
— Я не знал, что вы здесь, — сказал Гарри.
— Мне больно признавать это, Поттер, но ты летаешь на удивление хорошо, — сказал Снейп.
Гарри просиял.
— Спасибо, сэр. Приятно слышать это от вас.
Снейп только хмыкнул.
Когда остальные члены Ордена присоединились к ним, Гарри извинился и отправился в душ.
***
Как же все изменилось этим летом. Подумал он, все еще улыбаясь, когда переодевался в раздевалке. Он никогда бы не подумал, даже через миллион лет, что профессор, которого он ненавидел больше всех — за исключением Амбридж, конечно, — может стать человеком, которого он будет уважать и на которого будет полагаться. Человек, который, несмотря на всю свою суровую позу и ожесточенное поведение, все еще заботился о Гарри, даже если он не подписался на это задание.
Гарри не знал, что ждет его в будущем, но, если бы Снейп был рядом с ним, Гарри смог бы выиграть в финальной схватке с Волдемортом. И если им обоим необычайно повезет, он и Снейп также смогут пережить эту войну и получить шанс на жизнь без Волдеморта, которую они оба однозначно заслужили.
А пока Гарри решил, что постарается насладиться оставшейся частью лета и не слишком беспокоиться о том, что ждет его впереди. Для этого еще будет достаточно времени.
конец второй части
–––––––––––––
*Нетопыри Ньюкасла (англ. Ballycastle Bats; др.назв. Летучие мыши Лимавади) — квиддичная команда из города Балликасл в Северной Ирландии.