– Я следующий, – Тэм уже присел на корточки. – Может, получится ослабить тени и дать вам больше света.
– Я буду последней, – решила Гризель. – Чтобы за нами никто не пошел.
– Тогда я пойду предпоследней, буду контролировать дождь, – сказала Лин.
Значит, сейчас был черед Софи или Фитца.
– Как тебе будет легче? – спросил последний. – Могу быть на пару шагов впереди или сразу позади. Так или иначе, я буду рядом.
– Я первая.
Пять раз глубоко вздохнув – и пожалев об этом, поскольку воздух пах гниющим мусором, – Софи встала на лестницу. Металл под пальцами оказался холодным и шершавым, и она прокляла сломавшийся лифт, пока карабкалась в затхлую темноту.
Мысли разбегались, сосредоточиться на ночном зрении не получалось, поэтому перед глазами были лишь пятна и очертания. Но она слышала тяжелые вздохи, шум обуви и чувствовала вибрацию лестницы, доказывающую, что она не одна. Чтобы успокоиться, она считала ступени, и на сто тридцать четвертой ее ноги коснулись твердой земли.
– Сюда, – Тэм взял ее за руку. – Пол неровный, осторожнее.
Она все равно умудрилась споткнуться. Несколько раз.
Сандор вернулся из патруля, и его медальон с колдовским огнем осветил тоннель мрачным синим светом, отражающимся от низкого потолка и грубых каменных стен.
– Где мы? – спросил Фитц, спустившись вслед за Софи.
– Полагаю, люди зовут эти тоннели катакомбами, – ответил мистер Форкл.
– А я так надеялась, что вы скажете что-то другое, – пробормотала Софи. – Вы же знаете, что тут есть трупы, да?
Лин замерла на лестнице.
– Правда?
– Да, мисс Лин – в день, когда я нашел этот ход, я наткнулся на несколько массовых захоронений. Но они достаточно далеко.
– И все же. Массовые захоронения? – Лин поднялась на пару ступеней выше. – Зачем люди это делают?
– Так бывает, когда у расы небольшая продолжительность жизни, – объяснил мистер Форкл. – Насколько я понимаю, у них закончилось место для могил. Поэтому они перенесли мертвых в эти старые тоннели. Кое-где из костей даже выкладывали узоры. Невероятно мерзко, но некоторые считают это данью уважения.
– Ну так, сколько здесь тел? – поинтересовалась Гризель, заставив Лин наконец спуститься. Та шла на цыпочках, будто боялась наступить на кость.
– Я читала о шести миллионах, – припомнила Софи.
– ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ? – слишком громкий голос Тэма отразился от стен. – Простите. Просто это много.
– И это только из одного города, да? – спросил Фитц.
– И за определенный промежуток времени, – кивнул мистер Форкл. – За века люди захоронили миллиарды своих собратьев. Размер их населения – одна из причин, по которой Совет отдал им большую часть мира. Жаль, что они не сумели ею правильно воспользоваться. Но мы можем оплакать их упущенные возможности в следующий раз.
С помощью колдовского огня Сандор осветил узкий лаз в дальней стене и поманил всех за собой. Идти пришлось по одному, так что они двигались в прежнем порядке, и Фитц держал руку на плече Софи, чтобы та не споткнулась.
Считая шаги, она пыталась отвлечься. Но от воспоминаний с каждым ударом сердца запястья начинали ныть.
– Так, – произнес мистер Форкл, когда она сделала сто шестьдесят четвертый шаг. – Впереди несколько резких поворотов, которые приведут к якобы тупику. Это иллюзия. В камнях есть уязвимость, через которую можно пройти.
– Уязвимость? В смысле? – спросила Софи, представляя обвал.
– Скорее всего, кто-то с талантом резонатора изменил плотность камней. Вы поймете, как только почувствуете. И постарайтесь идти побыстрее. Мы продвигаемся медленнее, чем хотелось бы.
Спутавшиеся эмоции Софи пульсировали с каждым шагом, приближающим ее к плотной на первый взгляд каменной стене. Тэм поводил руками по камням, пока не нашел нужное место, – а затем пропихнул руку прямо сквозь стену. Софи дернулась, ожидая обвала, но все осталось на своих местах.
– Готова? – спросил у нее Фитц, когда Тэм прошел полностью. – Если нет, я вернусь с тобой.
– Я тоже, – предложила Лин.
– Мне это место тоже не нравится, – сказала Гризель. – Могу отвести вас на поверхность, а остальные пусть ищут.
Софи хотелось согласиться.
Очень хотелось.
Но… ей нужно было это пережить.
Не давая себе времени на раздумья, она направилась к месту, где прошел Тэм, и пропихнула плечо сквозь кирпич.
Глава 15
Софи чувствовала, как кожи касаются камни, – она как будто шла по бассейну из шариков, в которых играла в детстве. А когда она вышла, то будто ступила в иной мир.
Грубые стены и низкие полотки пропали. Коридор был гладким, металлическим и ярким, освещенным тысячей языков колдовского огня, светящихся в стеклянных стенах. Фитц выступил из камней позади нее, а вслед за ним последовали Лин и Гризель.
– Через этот коридор вы нас несли, да? – прошептала Софи.
Мистер Форкл кивнул.
– Мистера Диззни держали здесь.
Он провел их дальше по коридору; звук шагов отражался от металлического пола. Фитц взял Софи за руку, сжимая ее крепче, когда мистер Форкл отвел панель в сторону, открывая небольшую, пыльную комнату.
Ряд толстых черных решеток разделял ее надвое, но в остальном комната пустовала.
Мистер Форкл указал на дальний конец клетки, и при виде черных подпалин на полу Софи содрогнулась.
– Они связали его и бросили здесь. Когда я нашел его, он лежал так неподвижно, что я испугался, как бы он не…
– Они жгли его, если он шевелился, – прошептала Софи. В ее глазах встали слезы. – А ведь мне пришлось заставлять вас взять его с собой.
– Я не собирался его бросать, – заверил мистер Форкл. – Я просто решил, что по одному вас будет легче нести. К тому же удобнее. У вас обоих были ожоги – я пытался причинить вам как можно меньше неудобств.
Когда она отвернулась, в голове послышался его голос:
«Я вижу, ты сомневаешься – понимаю, я столько раз подводил тебя, что заслужил это. Но знай: я скорее умру, чем позволю причинить вам вред».
– Все в порядке? – спросил Фитц.
Софи, кивнув, отошла от маленькой мрачной камеры Декса.
– Где вы меня нашли?
Голосом самого печального в мире гида мистер Форкл позвал их за собой в комнату в противоположном конце коридора. В ней не было ни решеток, ни мебели – лишь серебряные стены и куча деревяшек. Сладость витала в воздухе, а может, это разум сыграл с Софи злую шутку, но мысли помутились, а глаза затянуло пеленой.
– Я с тобой. – Фитц поддержал ее под руку.
Тэм с Лин взяли ее за руки. Даже Сандор подвинулся ближе, укладывая крупную ладонь на плечо.
– И все? – спросила Софи. – Меня не запирали?
– Ты была привязана к стулу, – мистер Форкл пнул разломанное дерево, под которым обнаружились толстые черные путы.
Софи склонилась и коснулась веревки, вспоминая ощущение волокон на коже. Обломки стула оказались твердыми и тяжелыми. Бескомпромиссными.
Подняв то, что выглядело как подлокотник, она перевернула его и ахнула:
– Ожоги.
Обломок выскользнул из ее пальцев. Мысли наводнили кошмары.
«Ты в безопасности», – передал Фитц, заполняя ее разум мягким потоком тепла. Он отвел ее подальше от обломков, и кольца притянули их ладони друг к другу.
– Я же говорил, что это плохая идея, – мистер Форкл пнул спинку стула с такой силой, что она ударилась о стену.
– Я в порядке, – заверила Софи. – Просто… мне нужно отсюда уйти.
Фитц помог ей добрести до коридора, и она опустилась на пол, зажав голову коленями.
«Хочешь, понесу тебя?» – предложил Фитц.
«НЕТ!»
Мысль была такой громкой, что он дернулся.
«Прости. Не… не хочу, чтобы меня снова отсюда выносили как беспомощную девочку».
«Никто не считает тебя беспомощной. Но я понимаю, о чем ты. Я могу что-нибудь для тебя сделать?»
«Ты уже рядом».
Он крепче сжал ее руку.
– Готовы идти? – спросил мистер Форкл.
Софи прикрыла глаза, сосредоточившись на том, чтобы переплести нити паники с остальными эмоциями. Узел в груди так разбух, что давил на сердце. Но через несколько медленных вздохов стало лучше.
– Разве тут больше нет комнат? – слегка удивилась она.
– Только старый вход, – ответил мистер Форкл. – Но там ничего нет. Только пустой зал с обвалившимся тоннелем.
– Давайте все равно осмотрим. Мы так далеко зашли.
Фитц помог ей подняться, и Софи была рада, что может идти сама. Но и за руку помощи она была благодарна.
– Так, у меня вопрос, – Тэм нарушил тишину. – Возможно, это относится к вашему обещанию ввести нас в курс дела. Но… как вы пробрались мимо «Незримых»? Я не вижу ни единого укрытия.
– Видимо, они расслабились, узнав о церемонии в лесу Вандерлингов. Решили, что никто не пойдет искать двух мертвых детей, – ответил мистер Форкл. – Поэтому, когда мой отвлекающий маневр сработал, они все отправились узнавать, что случилось.
– Почему вы не устроили засаду? – заинтересовался Фитц. – Могли бы поймать «Незримых» и со всем покончить.
– Мы об этом думали, – признался мистер Форкл. – Но в деле было слишком много неизвестных, а мы не могли больше рисковать здоровьем мисс Фостер и мистера Диззни. Если честно, я сомневался, что у меня вообще получится их спасти, – поэтому и не было проработанного плана, как вернуть их в Забытые города. И поэтому же мне пришлось пробудить способности мисс Фостер и оставить их искать дорогу домой самостоятельно. Я пытался успокоить себя тем, что мисс Фостер была готова к подобному, но… я жалею об этом решении каждый день. Я прекрасно понимаю: нам очень повезло, что у вас хватило сил и ума позвать на помощь, – сказал он Софи, – и что мистер Вакер нашел вас до того, как вы полностью исчезли. Этот кошмар открыл нашему ордену глаза. Мы даже не представляли, что наши враги окажутся настолько самоуверенными.
Печальнее всего было то, что ее похищение было не самым ужасным деянием «Незримых».
Но Софи старалась об этом не думать.
Она вообще старалась не думать.
Сосредоточиться только на дыхании.
И на ходьбе.
Одна нога за другой. Пока коридор не кончился круглой, пустой комнатой.
Половина изогнутой стены развалилась, оставив за собой кучу стеклянных осколков и искореженного металла, – казалось, что полезь через нее, и мигом лишишься ног.
– Я так понимаю, тут был лифт? – спросил Фитц.
Мистер Форкл кивнул.
– Они обстоятельно подошли к стиранию следов.
Даже потолок в центре треснул, будто из него вырвали люстру.
– Не верю, что здесь нет ничего полезного, – прошептала Софи.
– «Незримые» не глупы, – сказал ей мистер Форкл.
– Возможно, – произнес Тэм. – Но вряд ли они понимают, как работают теневые следы. Видите? – он откинул ногой пыльный осколок с центра пола и указал на какое-то пятно. – Если свет долго падает на одно и то же место в кристалле, то в нем останется тень. Обычно ее не заметить. Но если затемнить…
Он взмахнул рукой, хватая все тени и притягивая их к центру комнаты, где пятно становилось все темнее и темнее, пока не приняло конечную форму.
– Ух ты, – выдохнул Фитц, когда все отступили, чтобы взглянуть на узор. – Это?..
Софи выдохнула:
– Путеводная звезда.
Глава 16
– Все же видят символ, да? – прошептала Софи. – Я его не воображаю?
– О, определенно нет, – сказал Фитц. – Хотя я не помню вот этого.
Он указал на один из лучей, в окружность на конце которого были вписаны тонкие линии.
Лин обошла символ кругом, пододвигаясь ближе к обломкам.
– Отсюда они видели его, как только выходили из лифта, так? Если посмотреть с этого угла, то новые линии выглядят как две руны… Алабестрин.
– Звезда? – уточнила Софи.
Фитц усмехнулся.
– Постоянно забываю, что ты помнишь все звезды.
– Серьезно? – спросили Тэм с Лин, пораженно раскрывая рты в ответ на кивок Софи.
– И каково это – быть тобой? – поинтересовался Тэм.
– Тяжело, – Софи прищурилась, разглядывая руну. – Значит, символ – это какое-то созвездие?
– Я о таком не слышал, – качнул головой мистер Форкл. – Моя память далеко не так хороша, как твоя, но, насколько мне известно, Алабестрин – это так называемая одинокая звезда, она не связана с другими космическими телами.
– И много таких? – спросила Софи.
– Миллионы. Не представляю, чем эта отличается. – Мистер Форкл несколько раз обошел символ, рассматривая его с разных сторон. – Проблема в том, что, даже если это и созвездие, без других звезд его не найти. А если найдем… не знаю, как нам это поможет.
Софи тоже не знала.
Но ведь что-то это значило.
– Я правильно понял, – обратился мистер Форкл к Тэму, – вы создали тень, потому что раньше здесь был символ?
Тэм указал на поврежденный потолок.
– Готов поспорить, они пользовались каким-то устройством, чтобы проецировать символ на фойе.
Мистер Форкл почесал подбородок.
– Не понимаю, как я его не заметил. Разумеется, в тот момент у меня было много забот, но мне не верится, что я пропустил светящийся на полу символ.
– Может, они не всегда его включали? – предположила Лин.
– Но на то, чтобы оставить такой сильный теневой отпечаток, должно было уйти много времени, – напомнил ей Тэм.
У Софи был куда более важный и ужасающий вопрос:
– Как думаете, мое похищение было частью инициативы «Путеводная звезда»?
Она думала, что «Незримые» похитили ее, чтобы выяснить, зачем «Черный лебедь» ее создал. В голову даже не приходило, что это может оказаться частью большего плана.
Мистер Форкл вздохнул.
– Я догадывался, что это может тебя обеспокоить – и пока ты не впала в панику, сама подумай: возможно, это убежище было выбрано за его удобство или доступность. На самом деле, это бы объяснило, почему на полу не было символа, когда я пришел.
– Возможно, – согласилась Софи. – Но Декса держали не во временной камере, согласитесь? И если ее построили не для меня, то для кого?
– Вот она, проблема обрывочной информации, – заметил мистер Форкл. – От нее больше вопросов, чем ответов. Значит, нужно как можно больше узнать об этом символе – и постараться не волноваться о его значении. Вы запомнили теневой отпечаток? Когда вернемся в Хэвенфилд, нужно будет его спроецировать. Кстати говоря, кажется, мы давно вышли за временные рамки, о которых я говорил вашему отцу.
Так и было.
И Грейди не был этому рад.
– Еще бы пять минут, и я бы вызвал Совет отслеживать ваши медальоны! – сказал он, когда Софи подошла и стиснула его в объятиях. – Я тоже скучал, дочурка. Все в порядке?
Нет.
Но дома стало лучше.
– Вы что-нибудь нашли? – спросил Грейди.
Мистер Форкл рассказал про символ.
– Ух ты, – прошептал Грейди, обнимая Софи крепче. – Видимо, хорошо, что вы сходили.
– Видимо, – согласился мистер Форкл, передавая Софи дневник памяти.
Она спроецировала теневой символ на страницу рядом с той, где было запечатлено воспоминание Прентиса. Символы полностью совпадали, за исключением рун.
Шестнадцать лучей и шестнадцать кругов – если каждый был связан со звездой, то им предстояло раскрыть много секретов.
– Теперь нам точно нужно поговорить с Гетеном, – решил мистер Форкл, – поэтому воспользуйтесь свободным временем и придумайте, как вынудить его сотрудничать. Мы не можем просто показать символ, нужно будет как-нибудь хитро привлечь его внимание. Общение с ним – это игра, и нельзя идти без победного плана.
Софи вернула ему дневник памяти.
– Как думаете, скоро Совет разрешит с ним увидеться?
– Сейчас же отправлюсь в Этерналию, чтобы это выяснить. Мистер Руэн, у вас не найдется гномов, которые согласятся сопроводить мистера Тэма и мисс Лин в Аллювитерре?
– С нами живут Люр и Митя, – предложил Грейди.
– Отлично. На самом деле, стоит спросить, не известен ли им этот символ, – посоветовал мистер Форкл.
Именно Люр с Митей обнаружили убежище в Париже. Если бы не они, Софи с Дексом бы не выжили.
– Что, это все? – фыркнул Тэм. – Вы отправите нас домой ждать?
– Только потому что следующий шаг полностью зависит от меня, – объяснил ему мистер Форкл. – Как только я договорюсь о встрече с Гетеном, я раздам конкретные задания.