Тринадцатый сын короля - Легран Дениэль 3 стр.


− После того как ушли из Эуроки?

− Да, – шмыгнул носом эльф.

Разговор на этом прекратился. Позавтракав, они, молча, отправились в путь.

− Как зовут твоего коня? – спросил эльф, когда они отъехали на приличное расстояние от места своей ночевки.

− Не знаю. У него нет имени.

− Ему нужно дать имя,– тихо сказал эльф.

− Как же ты хочешь его назвать?

− Варх. Неустающий. – ответил эльф.

− Эльфийское имя. Почему?

− Это необычный конь, ведь так? – спросил Эогин.

− Верно. Его создал Маркон.

– Магическое имя для магического создания. – Эльф гладил коня по густой и короткой гриве.

− Пусть будет так, – глубоко вздохнув, Дервиг пришпорил коня.

Впереди дымилась земля. Дым, гонимый ветром с болот Вилаки, укутывал землю белым саваном. Три дня и три ночи гнал коня Дервиг, пока не достиг границы между землей и топью. Ни единого живого существа не встретили Дервиг и Эогин, только на четвертый день пути они выехали к жилищу отшельника.

Глава 4

Гельд

Место, где находилась лачуга, было наиболее подходящим для жизни. Болотный газ и дым от горевшего торфа как – будто обходил это место стороной, словно оно было заколдованным. Подъехав к самой лачуге, всадники спешились. Дервиг заглянул в открытую дверь; там никого не оказалось, и он шагнул за порог. В хижине было чисто, прохладно и пахло высушенными травами, которые связанными пучками висели на стенах и под низким потолком.

− Ну, что здесь? – заглянул в дверной проем Эогин.

− Ничего и никого.

− Вот и прекрасно. Здесь и заночуем, ведь так? – Эльф с надеждой смотрел на Дервига. – Тут недалеко и родничок есть. Варха напоим и сами…Эльф не договорил. Насторожившись, он приложил палец к губам. Рядом с лачугой хрустнула ветка.

Эогин, шагнув за порог и встав рядом с Дервигом, вытащил из ножен кинжал, приготовившись к схватке. В лачугу с вязанкой хвороста вошел незнакомец. Увидев в своем доме незваных гостей, он от неожиданности выронил поклажу.

− Кто вы? – тихо спросил он. – Если грабители, то у меня ничего нет.

− А нам ничего и не нужно, – дрожащим от возбуждения голосом ответил Эогин.

− Тогда зачем вы здесь? – незнакомец поднял на них глаза. Взор его было смерен и кроток.

− Мы держим путь в Красные Горы, – ответил Дервиг, взглядом приказывая вложить кинжал в ножны. – Ответь нам, кто ты? Сможешь ли ты дать нам приют на одну ночь?

− Красные горы? – задумчиво произнес незнакомец. – Путь туда нелегок. Болота Вилаки, повелительницы болотных огней, Каменное Море, волны которого грозят гибелью…

− Ты не ответил не вопрос, – дерзко сказал Эогин.

− Я отшельник.

− Ты васгар или эльф? – Дервиг внимательно его разглядывал.

− Я – буракх.

− Буракх? Ты лжешь! – воскликнул эльф. – Я видел буракхов и знаю, что это исчадия Исгарда!

− Буракхи когда-то были Высшими. Это так? – спросил Девиг.

− Много столетий назад васгары под предводительством Фангара, мага и чародея предали короля Тедора, и среди них произошел раскол. Фангар, что-то им пообещавший, обманул их. Те, которые ушли с ним служить Малоану, изменили свой облик. Этакая извращенная, изуродованная раса Проклятых…

− А другие? – тихо спросил эльф.

− Другие? Они покинули этот мир, уйдя в другое измерение, многие вернулись… в своих детях. Я один из потомков Ушедшей расы. Там, где они поселились, их стали звать людьми…

− Значит ты… – Дервиг внимательно рассматривал незнакомца.

− Я− человек.

− Твое имя.

− Гельд. И я не бессмертен, как васгары, эльфы и гномы. Это наказание за предательство, которое совершили мои предки. Вы, вероятно, помираете от голода? – сменил он тему.– У меня есть небольшой запас пищи, и я буду рад, если вы разделите со мной ужин.

− Погоди, – остановил его Дервиг. – Еще один вопрос. Что ты знаешь о Жезле Королей Эльгарда?

− Совсем немного, – выходя из лачуги и направляясь к почти погасшему костру, сказал он.– Знаю, что был утерян…

− Где утерян? – Дервиг подошел к нему.

− Этого никто не знает, только…

− Что «только»?– спросил его эльф, неся вязанку хвороста.

− Это не совсем правда. Жезл не утерян, – взглянул своими карими глазами на Дервига Гельд.

− Не утерян? – не поверил тот. – Тогда где он?

− Я отвечу тебе, но сначала я хотел бы приготовить еду. – Гельд поднялся. Он был почти одного роста с Дервигом. – Люди не могут обходиться без пищи, как васгары, но и вам, я думаю, не мешало бы подкрепиться.

− Да, это бы не помешало, – отозвался эльф.

Пока отшельник Гельд готовил грибную похлебку, а Эогин помогал ему, Дервиг, наблюдая за ними, придавался мыслям. Он смутно, как будто во сне, помнил о людях. Обрывки воспоминаний вспыхивали перед его внутренним взором. «Люди,– мысли бились в голове, – я словно жил среди них,– думал Дервиг. – Но когда, в какой жизни?»

− Я никогда не ел пищу буракхов, – голос эльфа вернул Дервига к действительности.

− Сейчас попробуешь, – улыбнулся Эогину Гельд. – Это очень вкусно и полезно.

− А это что? – спросил Эогин, показывая на кругляш, который держал в руках Гельд.

− Это хлеб, – пояснил тот, отламывая от кругляша большие куски. – Мы научились его печь, когда…

− Хлеб? – спросил Дервиг. Я уже слышал когда-то это название.

− Я знаю.

− Знаешь? Откуда? Что ты знаешь? – засыпал он Гельда вопросами.

− Ты жил среди людей, – Гельд смотрел на Дервига. – Но ты не был проклят, как мы. Фангар, не сумевший убить тебя, решил, что живя среди людей, ты умрешь так, как умирают они. Но ты вернулся, и вернулись мы, чтобы служить тебе. Там, в другом мире, это легенда, здесь – истина.

− Я смутно помню, как во сне Маркон… сказал… что я, – Дервиг тер лоб, пытаясь вспомнить. – Все забуду.

− Может так лучше, – успокоил его Гельд.– Важно не то, что было, а то, что есть и что будет.

− Возможно, ты прав. Зачем вспоминать то, что ушло.

− Вот и славно, а теперь – ужинать. – Гельд ушел в хижину и вынес деревянные ложки.

− Ты расскажешь о Жезле, как обещал? – с трудом проговорил Эогин, набивший рот хлебом. Хлеб ему понравился, и пока Гельд и Дервиг говорили, он успел съесть половину кругляша.

− Расскажу, только не налегай на хлеб. С непривычки может заболеть живот, ведь эльфийский кфель намного легче хлеба буракхов.

− Хлеб людей, – поправил его Дервиг. – Буракхи – отбросы! Теперь твой народ здесь будут знать по-другому. «Человек» звучит лучше, чем «буракх».

− Раса людей здесь тоже исчезнет, как исчезнут и буракхи, – запуская ложку в котелок, произнес Гельд.

− Почему? – эльф с любопытством посмотрел на него.

− Как только будет снято Проклятье Предательства, мы снова станем васгарами, в то время как буракхи исчезнут с лица земли.

Хлебая суп Гельда, Дервиг наблюдал за отшельником. При ярком свете костра было хорошо видно его лицо. Он отличался от Дервига, но немного: в отличие от него самого, у Гельда были темные глаза. У настоящего васгара цвет глаз ярко-бирюзовый, да к тому же лицо Гельда обрамляла каштановая бородка, тогда как лицо Дервига было безбородым. У Высших эта особенность отсутствовала. К тому же, васгары были черноволосы, и их волосы были прямы. Волосы же Гельда были кудрявы. Но ростом, походкой они были похожи.

− О Жезле ходят разные слухи, – начал Гельд, закончив трапезу. – Одни говорят, что Жезл утерян, другие – что он уже в руках Малоана, но я знаю точно, если бы Жезл попал в руки властелина Красных Гор, началась бы Великая Битва. Фангар очень хитер, и я думаю, что он сам хочет править миром.

− Значит, он коварен? – вступил в разговор Дервиг.

− Это его имя, так его звали до первой битвы с королем Эльгарда Тедором. Ведь Фангар… – Гельд замолчал, глядя на Дервига.

− Продолжай,– потребовал тот.

− Брат короля. Младший брат, имевший имя Коварный.

− Фангар Коварный? – спросил эльф.

− Да. Фангар Коварный, брат Тедора Смелого. Он совершил братоубийство и был проклят. Он ужасен.

− И я его племянник, – упавшим голосом произнес Дервиг. – И я спрошу с него за все его злодеяния. Я найду Жезл Королей, пусть на это я потрачу всю свою бессмертную жизнь.

− Так много времени не потребуется. – Гельд подложил в костер сухие ветки. − Я знаю, где Жезл.

− Где? – в один голос спросили Дервиг и Эогин.

− В пещере Торлна.

− Это где? И откуда ты знаешь о том, чего не знают в Эльгарде?

− На острове Меф, в центре Каменного Моря. – Гельд поднялся. – Знаю потому, что, в отличие от магов Эльгарда, умею слушать землю и все, что на ней находится…Путь туда тяжел.

− Я справлюсь,– сквозь зубы произнес Дервиг.

− Один – нет. С нами – да. – Гельд внимательно смотрел на него.

− Я не могу подвергать вас опасности…

− Опасность везде и всегда, тем более, если миром правит хаос, – мудро произнес Гельд.

− Но ты живешь здесь так, словно в мире покой и тишина. – Дервиг поднялся с земли и шагнул к нему.

− Только благодаря силе Магического круга.

− Так ты маг? – удивился эльф.

− Немного, – улыбнулся ему Гельд. – Научился этому, когда жил в другом мире. Круг защищает от сил зла. Вы, вероятно, заметили, что сюда не проникают ядовитые газы болот Вилаки? Внутри круга безопасно.

− Человек, привыкший жить в мире, не годится для войны, – хмуро заметил Дервиг.

− Ошибочное мнение, – парировал Гельд. – Я здесь только сплю, днем я покидаю свою обитель в поисках пищи и знаю такие тропы, по которым зло не ходит.

− Хорошо, я согласен. Ты выведешь нас отсюда и поможешь дойти до Каменного Моря, – нехотя согласился Дервиг.

− На рассвете мы отправляемся, – сказал Гельд, укладываясь у костра.

− К Морю? – спросил Эогин.

− Нет. В Люгард. На восток.

− Но Каменное Море на западе, – насторожился Дервиг. – Мы пойдем на запад.

− Сначала на восток. Там тебя давно ждут. – Гельд приподнялся на локте.

− Кто?

− Те, кто готов с тобой сражаться бок о бок. Проклятые, ставшие людьми. Спокойной ночи. – Гельд лег и закрыл глаза, давая понять, что разговор окончен. – Да, совсем забыл. Эльф может спать в хижине. Там удобнее и теплее.

− Почему? – удивился Дервиг.

− Так надо, – ответил Гельд, взглянув на покрасневшегося Эогина, и через несколько минут уснул. Эльф ушел в лачугу, а Дервиг все никак не мог остановить ход мыслей. Они путались в голове, вспугивая дрему. Наконец, они отступили, давая уставшему васгару возможность уснуть.

Проснувшись утром раньше всех, Дервиг начал собираться в дорогу. Гельд все еще спал у потухшего костра. Туман, опустившийся на рассвете, был настолько плотным, что в трех шагах ничего не было видно. Осторожно ступая, Дервиг заглянул в лачугу. Она была пуста. Он кинулся к Гельду.

− Ты сказал, что здесь безопасно, – начал он трясти того за плечо.

− А? Что? – ничего не понимая спросонья, спрашивал Гельд.

− Эогин пропал, в твоей лачуге его нет.

− Странно, что ты так печешься о мальчишке, – зевая, сказал Гельд.

− Странно то, что я тебе поверил , – хмуро глядя на отшельника, прорычал Дервиг.

− Может, он занят? – Гельд лукаво подмигнул и улыбнулся.

− Чем же?

− Да мало ли, – неопределенно ответил отшельник. Не успел он подняться, как из-за кустов вышел Эогин.

− Где тебя носит? – набросился Дервиг на подростка.

− Там родник… я умывался, – оправдывался эльф.

− Ты сказал, что будешь предупреждать, когда куда-то уходишь. Умывался он. Что за необходимость? – глаза Дервига метали молнии.

− Оставь его в покое, – встрял в разговор Гельд. – Может, это привычка?

− Привычка. – Фыркнул Дервиг. – Намывается, словно девушка. Собирайся! – он швырнул эльфу походный мешок, не заметив, как глаза Эогина наполнились слезами. Отвернувшись, он стал собирать вещи. – Раз знаешь, где вода, сходи, набери, – буркнул Дервиг.

Взяв кожаный мешок, Эогин скрылся в зарослях. Гельд задумчиво посмотрел тому вслед, затем, кивнув самому себе, словно подтверждая свои мысли, скрылся в хижине. Вышел через пару минут, неся в руках съестное; хлеб, сушеные грибы и ягоды. Когда все было готово к походу, Гельд свистнул.

− Ты чего? – насторожился Дервиг.– Кого – то зовешь?

− Зову. Вы вдвоем с эльфом будете ехать, и мне за вами не угнаться пешком.– Гельд замолчал, вглядываясь в заросли. Через минуту на поляну выскочил вороной жеребец и подошел к хозяину. – Борг, – обняв коня, Гельд ласково трепал его за гриву.– Соскучился? Я тоже. Ну, хороший, будь умницей, не подведи. В путь!

Вскочив коню на спину, он тронул пятками его бока, и маленький отряд отправился прочь от зачумленных болот на восток – туда, где всходило солнце.

Глава 5

На восток

− Далеко ли до Люгарда? – вздохнув, спросил эльф, не глядя на Гельда.

− Это, смотря как, – ответил Гельд, не отрываясь от строк книги, которую читал. Они ехали уже третий день, и Гельд все время был занят: что-то читал, делал какие-то записи на пергаменте, одним словом, не бездельничал. – Если идти пешком, то это занимает дней двадцать, а если ехать, то дней семь-восемь.

− Мы едем уже три дня, осталось еще дней пять?

− Может быть, – неопределенно ответил Гельд.

− Что значит «может быть»? – вступил в разговор Дервиг.

− Не всегда бывает так, как хочешь. Сегодня на дороге никого не встретил, а завтра…

− А что может случиться завтра? – насторожился Дервиг.

− Ничего. Если не сходить с тропы. – Гельд закрыл книгу.

− Мы и так с нее не сходим. Три дня по ней петляем, будто другого пути нет.

− Эта тропа, – в голосе Гельда появились недовольные нотки, – защищена древними рунами, и ни одно исчадие Исгарда не может на нее ступить.

− Я не вижу никаких рун,– глаза Дервига холодно блеснули.

− Ты очень невнимателен… и недоверчив,– Гельд подъехал к дереву и указал на ствол посохом, с которым не расставался ни на минуту.– Смотри.

На дереве был рунический знак, его вырезали не так давно. Не глядя больше на Дервига, Гельд двинулся дальше, снова углубившись в книгу.

− Что ты читаешь?– спросил его Эогин.

− Учение о звездах.

− Ты расскажешь мне о них?

− Когда-нибудь, – последовал неопределенный ответ. – В трех полетах стрелы мы остановимся.

− Зачем? – в голосе Дервига все еще слышалось недовольство.

− Сделаем привал. Там кончается тропа, дальше начинается Горькая Пустошь. Ее нужно быстро преодолеть. Быстро, очень быстро, если получится.

− Почему быстро? – Эльф явно боялся.

− Когда сделаем привал, я объясню.

На этом разговор между тремя путниками прервался. Так, в полном молчании, они доехали до конца тропы. День клонился к закату. Всю дорогу Гельд читал свою книгу, его конь шел без поводьев, словно, зная дорогу и, когда тропа оборвалась, он встал. Гельд тут же оторвался от чтения и захлопнул книгу.

− Прибыли, – сказал он и спешился. На краю тропы, чуть в стороне от нее, под сенью трех деревьев Дервиг увидел такую же лачугу, как и ту, где они обнаружили Гельда.

− Солнце еще высоко, – голос Дервига все еще был недовольным. Ему не нравилось, что Гельд им верховодит, хотя в глубине души он понимал, что его новый знакомый мудрее и сильнее его самого, но ведь Дервиг стал воином совсем недавно и хотел доказать, что и он многого стоит. – Мы бы могли преодолеть эту Пустошь еще до заката. Я не думаю, что нам стоит останавливаться.

− Когда-то, давным-давно, – спокойно начал Гельд, – на этой Пустоши была Великая Битва. Много здесь полегло народу, слишком много… это огорчило богов, и они остановили время. Там никогда не встает солнце и не всходит луна, там погибшие стали камнями, – голос Гельда окреп. – Там слышны стоны и крики, звон железа и ржание гибнущих лошадей. Попавший на эту Пустошь сходит с ума. Он веками блуждает среди мертвых и сам становится мертвым. Если ты и твой друг хотите погибнуть, как же я могу вас удержать? Если ты твердо решил идти сейчас через Пустошь – иди.

Назад Дальше