О тех, кто не слушает добрых советов - Чемерица 7 стр.


Разумеется, Хадвар был не в восторге от ее профессионального рвения и попытался отправить Банри назад, но та уперлась. Выслушав ее доводы, легионер встал посреди дороги и отказался двигаться с места, пока она не уйдет, но тут Фендал напомнил, что солнце поднимается, и шансов незаметно подобраться к часовому, выставленному разбойниками, все меньше. Хадвар, скрепя сердце, согласился взть Банри, но велел ей держаться на значительном расстоянии, и двигаться вперед только по его команде.

Эльф предложил идти к шахте не по тропе, а через лес, так что пришлось взбираться на крутой холм, да еще Хадвар все дорогу шипел на Банри, призывая передвигаться тише. Фендал, крадущийся первым, остановился и поднял руку, призывая к тишине. Потом он молча указал куда-то в просвет между деревьями и снял лук с плеча.

Бандитка, как и в прошлый раз, стояла, прислонившись спиной к одной из опор, укрепляющих вход в шахту. Как ни старались разведчики, она, видимо, что-то все же услышала, потому что внезапно отскочила от бревна и потянулась к мечу. Правда, обнажить его она не успела, потому что в следующий момент ее гортань прошила стрела, и разбойница без звука опрокинулась навзничь.

Хадвар одобрительно хлопнул Фендала по плечу и почти бесшумно подбежал к телу. Эльф почти сразу же последовал за ним, а за стрелком, на некотором расстоянии, Банри. Женщина была та же, что и вчера – смуглая, черноволосая уроженка Хаммерфелла.

– Хадвар, – пискнула Банри, с дрожью глядя на труп. – А ты уверен, что там и впрямь бандиты? Вдруг это ни в чем не повинные граждане?

Солдат вздохнул.

– Да, я уверен. Ни в чем не повинные граждане не прячутся в пещерах, имея при себе столько оружия. И не таскают на себе броню. И я вроде пока не разрешал тебе подходить.

Они с Фендалом оттащили труп в кусты, подальше от любопытных глаз, а затем Хадвар подошел к двери шахты и осторожно приоткрыл ее. Кивком пригласив эльфа за собой, он сурово сказал Банри:

– Когда войдем – встанешь у входа и будешь там стоять, пока я не разрешу двигаться. Если кто зайдет, спрячься за дверью, подожди, пока пройдет поглубже в шахту и беги наружу. Никакой самодеятельности.

– Ладно, – пробормотала Банри и осторожно вошла в дверь вслед за эльфом.

Все-таки она не послушалась и, помедлив минуту, спустилась по деревянному настилу с правой стороны тускло освещенного факелами тоннеля. Ход расширился, переходя в большой грот, на дне которого поблескивала вода. Из трещины в породе извергался водопад.

Банри сощурилась, напрягая зрение – Хадвар с эльфом, пригнувшись, замерли у самого начала широкого навесного моста, перекинутого через пещерное озерцо.

– Ты не боишься, что сюда кто-нибудь забредет? Вход, понимаешь ли, на самом виду.

Голос доносился с дальнего конца грота. Там у костерка грелись двое, и кто-то из них беспокоился.

– Что, опять? – раздраженно отозвался второй. – Я говорил тебе, у нас снаружи стоит караульщик. И про каменную ловушку не забудь. Так что хватит трястись, отдохни немного. Тебе скоро на смену, и я не хочу, чтоб ты заснул в карауле, как в прошлый раз.

Банри поежилась, глядя, как первый бандит покорно укладывается на спальник у стены, а второй поднимается на мост. Как бы там ни было, ловушек она и ее товарищи избежали.

Бодрствующий разбойник, тем временем, занял позицию на мосту, позевывая от скуки. Хадвар и эльф сняли луки со спин, почти одновременно натягивая тетивы...

Когда с бандитами было покончено, Хадвар свирепо дернул тетиву и процедил сквозь зубы:

– Я же велел тебе ждать у двери!

– Вы решили их всех во сне пристрелить? – угрюмо спросила Банри, пропустив замечание мимо ушей. – А как же воинская честь?

Фендал, подошедший к ним, покачал головой:

– Ты, видимо, не знакома с подобными типами. И никогда с ними не сталкивалась. Если так, то тебе очень повезло. При другом раскладе они бы прикончили нас с Хадваром, тебя бы изнасиловали по очереди под комментарии своих подружек, а потом перерезали бы горло. Так что я, например, не испытываю угрызений совести, поступая с ними так. Хадвар, хватит мучить лук, и не расслабляйся. Скорее всего, это еще не все. – Эльф кивнул в сторону другого моста, подъемного. – Надо выяснить, как можно его опустить.

– Да, сейчас. – Норд указал в сторону прохода, к которому навесной мост, где они стояли. – Посмотрим, что там. Он глянул на Банри. – А ты держись поближе.

Оказавшийся коротким тоннель раздваивался на два других. Правый коридор был завален намертво, и Хадвар с эльфом отправились по левому. Видимо, они нашли механизм, так как через пару минут раздался скрежет и затем глухой удар – мост опустился.

Банри, постояв немного, спустилась к завалу. Это было неразумно, но внизу среди обломков что-то вроде как поблескивало. Обвал случился не вчера, так как тело бедолаги, придавленного камнями, давно превратилось в скелет. Банри присмотрелась: в пыли у истлевшей кисти что-то лежало. Она подобрала маленькую книжицу и стряхнула с нее пыль. Оказалось, что это что-то вроде дневника. Возможно, он принадлежал человеку, чьи останки здесь покоились. Записи на первых и последних страницах не уцелели – страницы просто рассыпались, когда Банри взяла тетрадь в руки, прочитать можно было только несколько строк в середине:

«Они заставляют меня работать внизу уже несколько дней. Но дело не в том, что я устал: меня беспокоят штреки. Сколько раз я им говорил – надо поставить дополнительный крепеж! Ох, было бы у нас побольше деревянных балок, усиленных бронзой... Если я еще раз услышу подвижки породы над головой – честное слово, пить брошу! И какой из меня норд будет без меда?»

Банри покачала головой. Что ж, выходит, бандиты еще и пленников держат, заставляют их надрываться в шахте? Она как раз думала, куда бы пристроить дневник – бросить почему-то рука не поднималась, – когда послышались голоса и звук шагов.

– Почему это мост опущен? – Кто-то тяжело ступал по деревянным доскам. – Я думал, мы поставили караульщика снаружи.

– Мы ставили! Смотри в оба – по-моему, мы не одни. Ты проверь вход, а я здесь осмотрюсь.

Банри, сунув книжицу трясущимися руками за пазуху, присела за большим валуном возле скелета. Шаги приближались. Бандит как раз прошел мимо ее укрытия и теперь поднимался по левому тоннелю.

«Как же там Хадвар с эльфом?!» – в панике подумала Банри, когда разбойник скрылся в темноте. Она ожидала криков, звона оружия, но ничего такого не произошло. Через несколько минут кто-то прокрался мимо ее укрытия в сторону выхода. Банри забилась еще дальше за камень и стала ждать. Скоро у нее затекли ноги. Она попыталась сменить позу, пытаясь производить поменьше шума, когда услышала свое имя.

– Банри! – звал кто-то шепотом. – Банри!!!

Она решила, что бандитам вряд ли известно, как ее зовут, и осторожно выползла из-за своего валуна.

Фендал с Хадваром стояли на навесном мосту, у их ног распростерлись два тела. Последний, увидев ее, проговорил:

– Хорошо спряталась, мы тебя поискали, да не нашли. Молодец. – Он указал на трупы. – Этих мы отнесем к двум другим на балкон. А ты иди наружу и жди там.

– Нет уж. Вам все еще может понадобиться помощь. До сих пор вам везло, но вдруг везение закончится?

– Хорошо, – решился Хадвар после некоторой паузы. – Но на сей раз ты останешься здесь и спрячешься на балконе. Что бы ни случилось, что бы ты ни у слышала, оставайся на месте и жди, пока я за тобой не приду. Ты поняла?

– Да.

– Вот и отлично. – Он вздохнул. – Идем, Фендал.

====== Акт I. Глава 2. Перед бурей. Часть 2 ======

Время текло медленно. После обещания, данного Хадвару, Банри только и оставалось, что сидеть неподвижно за какими-то ящиками. Она напрягала слух, но ничего не слышала кроме плеска воды и завывания ветра в штреках. Близкое соседство с четырьмя покойниками нервировало. Казалось, миновала вечность, когда легионер наконец за ней вернулся.

– Идем, – позвал он, – опасность миновала.

Банри вылезла из-за ящиков и потащилась за солдатом.

– А Фендал?..

– В порядке, – отозвался Хадвар. – Похоже, боги нам сегодня благоволили. Эти ублюдки были до ужаса беспечны. Наверное, молодая банда. Нам удалось их всех снять по-тихому, только последний спохватился и увидел меня, но Фендал его пристрелил до того, как засранец успел что-то предпринять.

– И ни один из вас не ранен? – недоверчиво спросила Банри.

– Да говорю же – повезло. Удалось подкрасться к ним и подстрелить с расстояния.

Они миновали подъемный мост и теперь шли по очередному штреку. Хадвар указал на маленькую комнату, перегороженную железной решеткой.

– Глянь, что здесь. А мы с Фендалом пока в большом гроте осмотримся.

Банри сделала шаг вперед в сторону двери.

– Мы возьмем их вещи? – Она с сомнением осмотрела решетку. – А вдруг они краденые?

– Конечно же они краденые. Вернее, награбленные. Вот только их прежних хозяев найти теперь невозможно, по большому счету оттого, что все они наверняка мертвы. По закону все трофеи наши. – Хадвар пинком открыл дверь-решетку. – Вот, занимайся.

– Никогда не слышала о таком законе.

– Он негласный.

Банри вошла внутрь и окинула взглядом обстановку: мешки, ящики, стойка с оружием, огромный, выглядящий очень древним, сундук и махонький столик. Подумав немного, она шагнула к сундучищу и приподняла крышку…

Много позже, ближе к вечеру, когда спутники вышли из шахты через запасной ход, Хадвар задушевно сказал:

– Послушай, Банри, как по мне, если кто и заслуживает помилования, так это ты. – И быстро добавил: – Но пока генерал Туллий его не подпишет, держись подальше от остальных имперских солдат. Если, конечно, жить не надоело.

Банри, на мгновение сбившаяся с шага, осведомилась:

– То есть, ты считаешь, что я заслуживаю помилования? Я правильно понимаю?

Она заметила, как Фендал покосился на нее, но ничего не сказал.

– Ну да, – беспечно отозвался Хадвар. – Я же только что сказал.

– Но, чтобы заслужить помилование, нужно сначала заслужить казнь. По-твоему получается, что и ее я тоже заслужила?!

Хадвар остановился.

– Насколько мне известно, ты нарушила закон…

– Какой?! Скажи, ты сам это видел? Где доказательства преступления? Суд, наконец? За что меня хотели казнить? Неужели только за то, что обнаружили неподалеку от повстанцев? А ничего, что они ограбили меня и собирались повесить?! Просто потому, что у меня, как они сказали, на шее была «эльфийская цацка»!

Хадвар нахмурился и ускорил шаг.

– Я не судья и обязан подчиняться старшему по званию, – мрачно отозвался он. – И я все же пытался заступиться за тебя.

– Извини, как-то не заметила, лежа на плахе!

Они довольно сильно поссорились и пререкались до самого Ривервуда, пока их не остановил Фендал.

– В деревне что-то неладно, – вдруг подал голос эльф, указывая на толпу, собравшуюся на главной улице поселения.

– Чего это они… – обеспокоился Хадвар и ускорил шаг.

Когда они вошли в деревню, от толпы отделился Алвор и быстро направился в сторону племянника и его спутников.

– Слава богам, вы вернулись! – с облегчением сказал кузнец.

Его борода, всегда аккуратно расчесанная до этого, теперь была всклокочена, впрочем как и шевелюра.

– Дядя… Что случилось?

– Дракон…

– Дракон?! – испугалась Банри. – Он напал на деревню?

Алвор усмехнулся.

– Если бы напал, думаю, мы бы сейчас не разговаривали. Нет, он просто покрутился над западным кряжем и улетел. Зато его многие видели. В том числе я.

Он оглянулся на соседей, которые с опаской глазели в небо. Фендал проскользнул мимо собеседников и теперь о чем-то говорил с невысокой темноволосой девушкой.

– Я должен извиниться перед вами обоими, – сказал кузнец. – По правде говоря, я не поверил, когда вы заявились и начали про дракона рассказывать. В общем, теперь надо думать, что делать.

Хадвар поудобнее устроил мешок с трофеями на плече:

– Нечего тут думать. Я собираю вещи и завтра отправляюсь в Солитьюд. А ты попробуй успокоить людей.

Он направился к дядиному дому, Алвор же вновь присоединился к группе людей на улице. Банри, против воли втягивая голову в плечи, как тогда в Хелгене, поспешила за легионером. Она едва закрыла за собой дверь, а Хадвар уже собирал вещи.

– Ты прямо сейчас отправляешься? – спрашивала его Сигрит. – Путь неблизкий, а ты устал. Переночуй, завтра утром пойдешь.

Но Хадвар лишь покачал головой, укладывая в мешок с пришитыми лямками буханку хлеба, по куску мяса и сыра, завернутых в чистую ткань, и бутыль с элем.

– Чем раньше я выйду, тем быстрее приду. Нельзя медлить.

Он спустился на нижний этаж. Было слышно, как он чем-то бряцает внизу. Банри села на кровать рядом с притихшей Дорти и молча смотрела в пол. Если дракон нападет на Ривервуд…

В дом вошел Алвор и спросил поднявшегося снизу племянника:

– Уже собрался?

Хадвар утвердительно кивнул. Он по-прежнему оставался в железной кирасе, взятой у кузнеца, хотя его старую легионерскую броню дядя ему починил, а меч выправил.

– В общем, я пошел. И да – теперь вам точно нужно сказать ярлу о драконе.

Он поочередно обнял родных, закинул рюкзак с припасами за спину и повернулся к Банри:

– Я оставляю все, что мы нашли у разбойников тебе. – Легионер кивнул на тяжелый мешок возле двери и посмотрел на дядю с тетей. – Подскажите ей, как выгодно с этим разобраться.

Те почти одновременно кивнули.

– Не волнуйся. – Алвор подошел к племяннику и еще раз обнял его. – Береги себя.

– Буду очень стараться.

Он вышел. Банри решила проводить его до окраин деревни и живо выскочила следом.

Потихоньку вечерело. Напуганные драконом жители Ривервуда разбежались по домам и теперь улицы пустовали, только чья-то курица важно расхаживала посреди дороги. Выйдя за ворота, Хадвар вдруг сказал:

– Слушай, тебе стоит отправиться в Солитьюд и вступить в Имперский легион. Такие, как ты, нам нужны. А если у бунтовщиков появился дракон, то только генерал Туллий сможет их остановить.

Он споро зашагал по дороге, пока обалдевшая Банри пыталась подыскать слова. Через несколько секунд она пришла в себя и крикнула ему в спину:

– Хадвар, ты же не думаешь на самом деле, что это ярл Ульфрик наслал дракона?!

Тот лишь махнул рукой и продолжил путь.

Банри вернулась в дом кузнеца, чувствуя себя осиротевшей. Пожалуй, впервые в жизни, что весьма странно для человека, никогда не знавшего своих родителей и никогда ни к кому особо не привязывавшегося.

Алвор и Сигрит о чем-то спорили, но замолчали, когда их гостья вошла в дверь. Некоторое время все трое молча смотрели друг на друга.

– Ладно, – сказала Банри. – В чем дело?

Алвор тяжело вздохнул, покосился на жену и опустился на ближайший стул:

– Давайте присядем и кое-что обсудим. – Он ткнул пальцем в свободное седалище. Банри воспользовалась приглашением, а кузнец забубнил, стараясь не смотреть на нее. – Конечно, то, что вы с Хадваром выжили после нападения дракона и предупредили нас, это замечательно. Но мне нужна твоя помощь. И мне, и всем нам.

– Понятно. И что я должна сделать?

– Надо сообщить ярлу, что в округе появился дракон. Ривервуд беззащитен. Сообщи ярлу Балгруфу в Вайтран, чтобы прислал солдат. – Алвор потеребил бороду. – Если ты мне поможешь, я буду у тебя в долгу.

– Почему я? – спросила Банри. – Потому что я чужая?

– Да, – сердито вмешалась Сигрит, – никто из местных не захочет покидать деревню и оставлять родных, когда в любой момент может напасть дракон. Уж лучше всем вместе погибнуть, чем вернуться на пепелище.

– Сигрит! Хватит.

Банри задумчиво разглядывала древесные жилки на столешнице, потирая шею.

– Хорошо. Вы многое сделали для меня, так что, если я могу хоть это для вас сделать, сделаю. Правда, я все же думаю, что кто-то свой добьется больших успехов в этом. В конце концов, с чего бы ярлу и его людям верить неизвестно кому с улицы?

Назад Дальше