Война с ходячими мертвецами - Elza Mars 10 стр.


— А ты дверь прикрыть не желаешь? — Подначила её Зена.

Габриэль, видя улыбочку подруги, состроила гримасу и притворила дверь. Когда она вышла, Зена передала ей фонарь и зашла в кабинку.

Габриэль обвела фонарём потолок, покрытый необычным покрытием. Подойдя к раковине, она склонилась над краном в задумчивости.

— Что там высматриваешь? — Голос Зены вывел её из этого состояния.

— А как руки помыть? Это…работает? — Габриэль потрогала кран, покрутила носик.

— Дай-ка я, — Зена оглядела незнакомый предмет над умывальником и крутанула винтель сбоку. — Может, так?

Кран задрожал, издал противный звук, но вода не потекла.

— Не работает, — Габриэль вытерла руки о юбку.

Закрыв винтель, Зена сделала тоже самое.

— Воды здесь нет, — заключила она.

Габриэль посмотрела на неё:

— Зена, а как нам вернуться домой?

— Я пытаюсь связаться с Аресом, но он молчит, — лицо Зены преобрело недовольное выражение.

— Мы тут застряли.

— Арес должен связаться со мной. В этом мире я слышу его.

— И когда это произойдёт? Что нам делать дальше? Я не хочу тут быть с этими мерзкими существами! — Эмоционально произнесла блондинка.

Арес! Ты слышишь меня? — Зена мысленно возвала к Богу Войны. — Арес! Отзовись! Я нашла Габриэль! Что теперь?

Тишина. Воин скрипнула зубами, на шее сильнее забилась жилка. Бог Войны явно не спешил возвращать их назад.

— Молчит, — воин сжала руки в кулаки. — Словно специально мне назло!

Габриэль погладила её по плечу.

— Это же Арес.

— Он самый противный из всех Богов Олимпа, — прорычала Зена сквозь зубы. — И что я когда-то в нём нашла?

Габриэль пожала плечами. Ей было неприятно, когда Зена иногда вспоминала своих бывших любовников. Повернувшись, блондинка пошла к выходу, но у двери Зена остановила её.

— Я не хотела говорить это при тебе, Габриэль, — её слова звучали, как оправдание. — Он давно в прошлом, а ты моё настоящее и будущее. — Зена обхватила плечи подруги, всматриваясь ей в глаза. — Ты веришь мне?

— Я всегда тебе верю, Зена, — Габриэль одарила её еле заметной улыбкой, но глаза явно так не думали.

Габриэль боялась, что Аресу удастся вернуть Зену на тёмный путь ярости и она опять станет такой кровожадной, какой была до встречи с ней. Чтобы Арес ни говорил и как бы себя не вёл, Габриэль страшилась, что однажды ему удастся вновь сделать воина прежней, вернуть то зло, что живёт в ней, и тогда Габриэль потеряет её навсегда. Габриэль так не хотела и всегда вмешивалась в военные разборки, если видела, что подруга теряет свою светлую сторону.

— Габриэль, — шепнула Зена, примкнувшись к ней вплотную. Её пальцы прошлись по волосам Габриэль, изучили черты её лица и приподняли подбородок. — Я люблю тебя.

— Я тебя тоже люблю, — Габриэль затаила дыхание, когда Зена наклонила голову, намереваясь поцеловать её.

Они почти соприкоснулись губами, но вдруг открывшая дверь стукнула Зену по плечу.

Габриэль отпихнула подругу, столкнувшись со стеной. В проёме стояла Андреа, блуждая светом фонаря по их лицам.

— Рик подумал, что с вами могло что-то случиться, раз вас долго нет. Я помешала?

— Да.

— Нет.

Зена и Габриэль ответили одновременно. По лицу воина промелькнуло раздражение.

— Тогда идём обратно, — Андреа развернулась, во второй руке держа пистолет.

Покосившись на оружие, Зена и Габриэль последовали за ней.

Андреа пояснила:

— Мы держимся начеку. Мало ли что…

Лучи фонарей прыгали по стенам мрачного коридора, пока они шли. Поравнявшись с большой лестницей, Габриэль замерла, уставясь наверх.

— А там что?

Андреа обернулась:

— Бутики.

— Батики? — Переспросила Габриэль.

— Эммм… Это ведь торговый центр, Габриэль. — Луч фонаря Андреа осветил ступени. — Там продавали разные товары до этой эпидемии.

— А какие?

— Одежду, обувь, телефоны, бижутерию, парфюмерию… — вскользь перечислила Андреа.

— Я хочу взглянуть, — взгляд Габриэль загорелся интересом.

Она забрала из пальцев Зены фонарь и поднялась на ступень.

— Нет, Габриэль, — Зена задержала её и спустила вниз. — Туда ты не пойдёшь. Мы вернёмся с Андреа.

— Я только посмотрю, Зена, — заупрямилась Габриэль, выдернув руку из цепкой хватки воина. — Ступайте без меня.

— Габриэль, — Зена снова спустила её со ступени. — Я сказала, ты туда не пойдёшь. Идём со мной. — Воин поволокла упирающуюся спутницу за собой.

Изворачиваясь, Габриэль высвободилась и взбежала по лестнице на второй этаж.

— Я мигом и быстро вернусь! — Оповестила она.

— Габриэль! Вернись! — Зашипела Зена.

— Можете походить по этажу, — сказала Андреа им вслед. — Ходячих там нет. Мы их зачистили.

Шаги Андреа стихли вдали.

***

Зена шла за Габриэль, светя путь фонарём. Они проходили мимо бутиков с разными товарами.

Под ногами хрустело выбитое стекло от витрин, двери были распахнуты.

— Габриэль, что ты здесь ищешь?

— Я хочу посмотреть, что есть интересное в этом мире. Когда ещё выпадет такая возможность, Зена? Неужели тебе не любопытно? — Кинула она на Зену озорной взгляд.

— Я не любопытна, Габриэль, — монотонно отчеканила воительница. — Сейчас не лучшее время бродить по этому…заведению.

— Ты иногда бываешь скучной, — посетовала Габриэль. Она остановилась напротив косметического и парфюмерного бутика. — Давай посмотрим, что там?

Они переступили порог магазинчика. В помещении царил мрак. Стеллажи были сломаны, стеклянные витрины были разбиты, на полу остались разводы от косметики. Пока Зена освещала фонарём комнату, Габриэль взяла в руку прозрачный пузырёк с какой-то жидкостью внутри. Вертя его, Габриэль старалась допетрить, как пользоваться этим предметом. Жидкость во флаконе плескалась.

— А для чего это, Зена? Как думаешь?

Воительница подошла к ней, рассмотрела флакон и пожала плечами.

— О, тут что-то написано… — Габриэль прищурилась, но английских слов не знала. — Зена, ты можешь это понять?

Королева Воинов склонилась к расписному флакону и случайно Габриэль нажала на овальную пипку флакона. Что-то пшикнуло и глаза воина защипало, а в затхлом помещении запахло сладким ароматом.

— Габриэль! — Зена отирала слезящиеся глаза, водя ладонью по лицу. — Я так ослепну снова!

У воительницы появилось чувство, что ситуация повторяется. Как-то она уже теряла зрение и Габриэль тогда едва не погибла. Повторения не хотелось.

— Зена, прости! Я нечаяно! — Габриэль отставила пузырёк, неуклюже взмахнув локтём, что соседние склянки попадали, разбившись об пол. — Ой!

Приторно-сладкий аромат усилился.

— Габриэль! Ничего лучше не трогай! Привлечёшь внимание Ходячих! — Обтерев лицо, Зена часто моргала.

Габриэль повела носом: от подруги исходил приятный запах.

— А! Это духи! — Допетрила блондинка.

— Я это уже поняла, Габриэль, — недовольно буркнула Зена.

Завертевшись вокруг, Габриэль приблизилась к прозрачному стеллажу, склонившись над ним.

За стеклом беспорядочно лежали косметические товары. Обойдя стеллаж, блондинка вынула на свет несколько кисточек и ещё что-то, ей непонятное, в миниатюрных склянках.

— А это для чего? — Габриэль разложила на стеклянной поверхности предметы разной формы и цветов.

Зена скептически наблюдала за ней.

— Возможно, какие-то краски, — ответила она.

— Хммм… — Габриэль призадумалась над ответом воина, а потом осветилась догадкой. — А! Это раскраска для лица!

Зена пожала плечами.

— Может быть, — сказала она, светя фонарём на стеллаж. — Габриэль, пойдём отсюда, а?

— Подожди. Я хочу это опробовать! У нас такого нет! — Горя желанием испробовать современные новинки косметических средств, Габриэль раскрыла палитры и осмотрелась в поисках зеркала. — Зена, посвяти сюда! — Луч фонаря проследовал за девушкой, мелькая в отражении зеркала, стоявшего на соседнем стеллаже.

— Габриэль, тебе делать больше нечего? — Зена стояла возле неё, прислонившись плечом к стеллажу. — Сейчас не время наводить боевой раскрас.

— Зена, оставь свои нравоучения. Здесь безопасно, как говорил Рик. Я просто хочу отвлечься от плохих воспоминаний. Разве это плохо? Переключиться на что-то другое?

Ходячие за стеной, а мы внутри этого здания в бе-зо-пас-нос-ти. Чего опасаться? — Габриэль мыслила позитивно и логично. Былые страхи покинули её. — И неизвестно, когда появится Арес. Так что пока я могу немного…

— Повыделываться? — Подначила Зена.

— Зена, ты невыносима. — Габриэль переборщила с макияжем, когда закончила его наводить. — А это, похоже, краска на губы… — Пробубнила она и нанесла блеск для губ. — О, здесь сказано, что он не стирается, представляешь? — Сумела она прочесть этикетку. — Я немного начинаю понимать этот язык. Несмываемая… Неужели такое возможно, Зена?

— Не я это создавала, Габриэль. Не знаю. И зачем тебе такой раскрас? Ты и так симпатичная.

— Чтобы быть лучше, — Габриэль повернулась к подруге, демонстрируя боевой раскрас. — Ну как, я красивая?

Луч фонаря Зены чётко осветил ярко размалёванное лицо молодой девушки с сильно размазанными по щекам румянами и слишком уж тёмными тенями. Габриэль напомнила Зене вакханку, не хватало, пожалуй, жёлтых глаз и клыков. Зена содрогнулась.

— Ну… — протянула она, ища подходящий ответ. — Габриэль… — Зена расстерянно смотрела в намазанное лицо подруги и не узнавала её. — Ты…

— Ужасно, да? — Блондинка кинула взгляд в зеркало. — Я хотела, как лучше. — Её лицо омрачилось.

Назад Дальше