Немного отстранившись, Зена провела пальцем по её лицу, смахнув набегающие слёзы и вытерла ей сопли. Габриэль прослезилась, смотря на неё. Их глаза пересеклись. Кто-то кашлянул, отвлекая их друг от друга.
— Извините, если мешаем, — сказал мужской голос, — но тебя надо осмотреть. Андреа, проверь её.
— В этом нет необходимости, — вмешалась Зена. — Габриэль не кусали.
— Подстраховаться не помешает, — ответил ей Рик.
Андреа подвинула Зену от Габриэль, оглядела её с головы до ног, просмотрела открытые участки кожи.
— Укусов нет, — заключила Андреа. — Она чиста.
Дэрил тем временем вертелся возле своего мотоцикла, проверяя наличия повреждений.
Увидев кровавые колёса, он уставился на Зену:
— Давила Ходячих?
— Да. Ты против?
Дэрил развёл руками, ничего не ответив. Он снял навигатор и выключил его.
— Я Андреа, — блондинка протянула руку Габриэль.
— Я Рик, а это мой сын Карл, — полицейский вслед за Андреа пожал девушке руку.
— Дэрил, — сказал темноволосый парень.
— Меня зовут…
— Габриэль, — Андреа улыбнулась девушке. — Зена говорила нам твоё имя. Не представляйся.
В руках они держали фонари, освещая ими друг друга. По воротам заскрябали руки Ходячих.
Поёжившись, Габриэль напряжённо уставилась в ту сторону. Ворота подрагивали. Девушку обняли сильные руки, а над ухом раздалось знакомое дыхание.
— Они не прорвутся, — шепнула Зена.
— А я не уверена, — пробормотала Габриэль.
— Поскольку ты у нас новоприбывшая, я должен объяснить тебе правила… — начал Рик, но Зена его тихо перебила.
— Я ей объясню.
Рик молча согласился и, пока они пересекали мрачную парковку и поднимались по лестнице, Зена тихо объяснила Габриэль правила выживания в этом мире.
***
Габриэль сидела на груде каких-то тканей, осматривая помещение, в которое её привели.
Повсюду царил кавардак, посередине стоял низенький столик, на котором валялись мелкие крошки от еды, громоздился пакет и несколько бутылок с водой. Окно было закрыто жалюзями, через щели его едва пробивалось заходящее солнце. День клонился к ночи.
Дэрил разлёгся на своей импровизированной постели около окна и рассматривал Габриэль.
— Тоже актриса? — Спросил он.
Габриэль непонимающе на него уставилась.
— Не поняла тебя… — пробормотала она.
— Да, мы обе театральные актрисы, — вмешалась Зена. — Габриэль играет древнюю амазонку и мою помощницу.
— Почему-то я не удивлён, — выдохнул Дэрил и закинул руки за голову, глядя в потолок.
Карл дотронулся до оружия Габриэль.
— А можно поиграть? — Спросил он.
Габриэль молча кивнула, разрешив пацану побаловаться шестом. Взяв шест, Карл начал импровизировать битву с невидимыми врагами, размахивая оружием по сторонам.
Шест пару раз падал на пол, издавая громкий стук.
— Карл, тиши будь, — предупредил Рик.
Мальчишка извинился и молча кивнул. В комнате было пока ещё светло и Зена взялась за обработку ран Габриэль. Андреа принесла ей аптечку. Зена рассмотрела медикаменты, пытаясь понять написанное на этикетках.
Видя её замешательство, Андреа пояснила:
— Это перекись водорода, а рядом вата и бинты.
— Да… Я так и поняла, — Зена чувствовала себя глупо.
Габриэль взяла принадлежности, намериваясь самой обработать свои ссадины, но боевая подруга выхватила их.
— Я сама. — Зена медленно и акккуратно смочила вату в жидкости и приложила к коленям подруги.
— Ай! Щипет! — Габриэль дёрнулась, сморща лицо.
Смотря на неё исподлобья, Зена подула на её колени, освежая кожу. Закончив, воин взялась за локти подруги, но Габриэль забрала ватку и сама обработала остальные царапины. Когда она закончила, Зена убрала медикаменты в аптечку и вернула Андреа.
— Вы гододны? — Спросила Андреа, убрав аптечку и вынув из пакета на столе всё содержимое. — Будете?
Зена и Габриэль наблюдали за тем, как выжившие хватают шуршащие упаковки, раскрывают их и жуют, чем-то хрустя.
Отложив боевой шест, Карл сказал:
— А он легче, чем твой меч, Зена.
— Ты давала ему своё оружие? — Габриэль повернулась к воину, сидящей рядом. — А мне ты запрещаешь трогать его. — Блондинка выглядела обижено.
— Он всего-то тронул рукоять меча, не более. Не изводись, Габриэль. — Зена усмехнулась, видя реакцию подруги. — Я никому не даю своё оружие. Ты, если помнишь, брала мой меч и шакрам без спроса и потом они долго воняли рыбой.
Габриэль состроила мордашку на ответ Зены и потянулась за едой. Зена успела опередить подругу, схватив шуршащий пакет. Она повертела его в руках, стараясь понять, что это.
— А у меня вот какое оружие есть, — Карл вынул из-за пояса брюк пистолет.
— А это что? — Проявила любопытство Габриэль.
— Не знаешь? Пистолет.
— И как он сражается?
Пацан вытянул руки с оружием, направив дуло в стену и спустил курок. Раздался щелчок, но выстрела не последовало.
— Он стреляет, Габриэль, — объяснил мальчонка. — Это дуло и оттуда, когда нажимаешь вот сюда, вылетает пуля. А сейчас он на предохранителе.
Говоря это, Карл указывал блондинке на действие механизма.
— А тебе не рановато пользоваться таким оружием?
— Нет, Габриэль. Меня отец научил, ведь Ходячие повсюду и нужно учиться защищать себя самому.
Заткнув пистолет за пояс, Карл взял пачку чипсов и плюхнулся около отца. Зене Карл напомнил чем-то её сына Солона, которого она отдала кентаврам, чтобы спасти ему жизнь.
Поглядывая за действиями пацана, Зена резко разорвала упаковку чипсов, но не рассчитала силу и большая часть просыпалась на пол.
Оставшуюся она поделила с Габриэль. Рик, Андреа, Карл и Дэрил, жуя еду, кинули на воина странный взгляд, но промолчали. В тишине наступающей ночи слышался хруст и чмоканье выживших. Взяв одну изогнутую чипсу кончиками пальцев, Зена понюхала её, потом концом языка лизнула.
— Не бойся, не отравишься, — смачно сказал Дэрил, уплетая пачку орешков.
Зена ощущала на себе насмешливые взгляды выживших, кроме Габриэль. Та ждала, когда подруга сообщит, можно ли это есть. В их мире такой еды не было. Зена прожевала чипсу неторопливо, слыша её хруст у себя в ушах.
— Съедобно, — пробормотала она и кивнула подруге.
Габриэль запихала в рот одну чипсу, потом вторую и третью. Доев свою упаковку, Карл облизал пальцы и взял бутыль с водой. После еды чипсы налипли к зубам и Габриэль начала ковырять мизинцем во рту. Андреа подала ей бутыль воды.
— Лучше запей, — сказала она.
Облизав палец, Габриэль глотнула воды, тем самым прополоскав рот. Зена последовала её примеру. Валявшие на полу чипсы Зена сгребла в упаковку и принялась изучать состав.
Современные английские знаки были малопонятны ей.
— Это картофельные чипсы, — пояснил Карл. — Там, где вы живёте, их нет?
Положив упаковку на стол, Зена обтёрла руки об себя и ответила:
— Цивилизация современности там отсутствует.
— А что там тогда едите? Вы похожи на первобытных. Где проживаете?
— Мы из Греции, — ответила ему Габриэль.
— И там нет того, что есть у нас?
— Ну, там… — Зена толкнула подругу локтём в бок и договорила за неё: — Мы живём на отдалённом острове. У нас там…ээээ…
— Плантация? — Подсказал Рик, глотнув воды.
— Да, что-то вроде того.
— И чем вы там занимаетесь? — Рродолжал любопытствовать Карл. — Спектакли отыгрываете?
— Мы… — Зена начала злиться на их неуместные вопросы.
Габриэль встала и пошла к выходу.
У двери она посмотрела на всех и спросила:
— А где здесь отхожее место?
— Габриэль подразумевает сортир, — досказала Зена, в душе радуясь, что подруга нашла способ присечь интерес выживших к ним.
— Туалет прямо по коридору и налево. — Андреа бросила девушке фонарь. Габриэль едва поймала его. — В коридоре темно. Включишь его.
Вертя фонарик, Габриэль озадачилась:
— А как эту штуку…
Встав, Андреа нажала на мизерную кнопочку.
— Жмёшь наверх — светит, вниз — не светит. Ясно? — Андреа забавляла эта необычная девушка. — Давай, я тебя лучше провожу, а то заблудишься ещё.
Андреа отняла у неё фонарь и уже хотела выйти в мрачный коридор, когда Зена оказалась около неё и выхватила фонарь из рук.
— Я сама пойду с Габриэль, Андреа. Мне тоже надо.
— Ладно тогда прямо и…
-…налево. Понятно.
Ловя на себе насмешливые взгляды, Зена ухватила Габриэль под локоть и выволокла из комнаты.
***
Освещая тёмный коридор лучом фонаря, Зена отыскала туалет. Осветив двери фонарём, она увидела два символа, изображавших мужчину на одной двери, и женщину на второй. Габриэль маячила за спиной воина.
— Нам сюда, — Зена толкнула дверь в женский туалет, пропустив подругу, и закрыв её за собой.
— Как тут всё по-другому, — тихо проговорила Габриэль, вертя головой.
Луч фонаря высветил современную туалетную комнату с парой кабинок и умывальниками напротив. Фигуры женщин отражались в побитых зеркалах, осколки хрустели под ногами. Зена заглянула в каждую кабинку, оглядывая, что скрывается за ними. Габриэль шмыгнула в первую кабинку.