– Да ничего, – ответил Миша, – и этим хорошо.
Повар сморщился, будто куснул дольку лимона, и вернулся к работе.
Далия сказала:
– Кухня – царство Жана-Натаниэля.
Миша сказал:
– Да мы только перекусим бутербродами и уйдем. – Он увидел меня. – Да, Вик?
Я кивнула. Далия тоже меня увидела, процедила сквозь зубы:
– Как хотите. – Потом обратилась к повару: – Жиэн, как видишь, у нас дополнительно две персоны.
Мне в первый момент почудилось, что она обратилась к повару «Джи-инн». Потом я поняла, что «Жиэн». И что это, видимо, сокращенное от Жана-Натаниэля.
Но почему это «дополнительно»? Как будто она и не рассчитывала, что мы приедем.
– Где пятьдесят, там и пятьдесят два, – ответил повар, без паузы переходя к нарезанию сладкого перца.
Да он просто машина! И никакого кухонного комбайна не надо!
Далия тихо шепнула повару:
– И прошу, безо всяких фокусов.
– Разумеется, – мрачно ответил месье Дюбри.
О каких фокусах речь?
Далия вышла из кухни. Из гостиной донесся голос Дмитрия Васильевича:
– Что, опять навещала своего драгоценного повара?
– Я слежу за подготовкой к обеду на пятьдесят персон! – отвечала Далия. – Ты что, ревнуешь?
– Еще чего не хватало, – равнодушным голосом отвечал ее муж.
Далия что-то еще пробубнила в ответ – я уже не расслышала.
Но – пятьдесят? Будет пятьдесят гостей? В моем представлении семейный обед – это нечто гораздо, гораздо более скромное!
Потом я поняла, что таких размеров торт повар не готовил бы для скромного семейного обеда. И не украшал бы его так шикарно.
Да я рядом с этим тортом просто Золушка! Не та, которой уже дали платье и карету, а та, которая чистит казанок, в грязном переднике!
И я даже боюсь подумать, как будут одеты другие гости! Уж наверняка такие торты не пекутся ради непричесанных хиппи в джинсах. Не то что бы я не была причесана, но – никакой укладки, ни лака, ни мусса. Просто длинные, распущенные по плечам волосы.
Может, мне лучше спрятаться где-нибудь в доме и отсидеться там весь обед? А потом выйти под вечер и сказать, что я заблудилась и не смогла найти столовую.
– О чем задумалась? – тихо спросил меня Миша.
Он стоял рядом и протягивал мне тарелку с бутербродом.
– Да так, – сказала я и понизила голос: – Слушай, я ведь совсем не одета для обеда.
– Ну и не раздета же, – засмеялся он.
– Я имею в виду, все, наверное, будут при параде, а я…
– Необязательно, – сказал Миша и улыбнулся: – Да хоть на меня посмотри.
Это да. Миша поехал в джинсах и футболке. Но он-то родной сын. Ему позволительно.
– Пить хочешь? – спросил Миша. – Чай, кофе, воду?
– Чай, если есть, – сказала я, устраиваясь у торца стола на высоком барном табурете.
– Какой? – Повар перестал мешать руками что-то в большой фарфоровой чаше, подошел к раковине и сполоснул ладони. – Я сам приготовлю.
– Зеленый, – сказала я.
Повар поставил перед нами чашки и блюдца, принес фарфоровый чайник и спросил:
– Желаете с ароматами, может быть?
Из носика чайника пошел пар.
Я нерешительно пожала плечами.
Он улыбнулся, провел рукой над чайником и налил чай в мою чашку.
– А вам, Миша? – спросил повар.
– А мне простой.
Повар снова провел рукой над чайником и налил чай Мише. Потом сказал:
– А бутерброды вкуснее были бы с бри.
И вернулся к работе.
Я шепотом спросила Мишу:
– Почему он всюду хочет добавить бри?
– Это его любимый сорт сыра, – ответил Миша, – он поэтому и псевдоним себе такой взял – Дюбри.
Псевдоним?
– Так он не настоящий француз? – спросила я.
– Почему? Настоящий, – удивился Миша и понизил голос: – Ну, по крайней мере, так мама говорит. А уж она-то все о нем разузнала, прежде чем взять на работу, поверь мне.
– А разговаривает почти без акцента, – сказала я. Единственное, что выдавало в поваре иностранца – легкое ударение на последний слог слова. Поэтому во многих словах он делал как бы два ударения – русское и иностранное.
– Ну, наверное, давно живет в России, – сказал Миша.
Я отпила чай. Вкуснотища! Мягкий вкус зеленого чая расцвечивали ароматы апельсина, шоколада, меда и даже чуточку мяты! Мои любимые ароматы. Совпадение, может быть?
Что за пассы руками он производил над чайником?
Я взяла Мишину чашку и попробовала чай. Простой зеленый!
И ведь повар налил чай из одного чайника! Как же у них тут чудесно! Но получается, что мужчины тоже могут колдовать? А Миша говорил…
– Миша, а ты говорил, – шепчу я тихо, – что колдуют у вас только женщины.
– Ну, иногда, очень редко, мужчины тоже рождаются одаренными. Мы их называем шаманами.
– Значит, ваш повар – шаман? – прошептала я.
– Нет, конечно! Шаман не станет заниматься… – он договорил совсем тихо: – …таким скучным делом, как готовка!
– А как же два чая из одного чайника? – не сдавалась я.
– Я думаю, у него просто посуда с фокусами, а все дела.
Может быть, может быть. Повар-фокусник. И Далия почему-то эти фокусы не одобряет – видимо, как и всё, что доставляет радость людям. Типа цветов. Или улыбок.
Мы поели. Миша сказал повару:
– Спасибо за чай, месье Дюбри! – А потом предложил мне: – Пойдем прогуляемся, я тебя кое с кем познакомлю.
7.
Мы вышли из кухни через другие двойные двери и оказались в небольшом со сплошь стеклянными стенами холле. На лужайке позади дома, среди аккуратных круглых деревьев, виднелся белый с золотом прямоугольный шатер.
Через стеклянную дверь мы вышли на улицу.
Перед домом, где был установлен шатер, газон был ровным, а потом полого спускался к небольшому озеру. Ух ты, у них и собственное озеро есть!
Шатер был открытым со всех сторон – шторы-стены были подвязаны к столбам. Внутри стоял длиннющий, накрытый бежевой скатертью стол. Возле него шныряло полтора десятка мужчин и женщин в черно-белой униформе. Они расставляли стулья, тащили пышные букеты, фигурно выкладывали салфетки. Так вот где все слуги!
– Столько слуг! – удивилась я. – Почему же никто из них не помогает готовить вашему повару?
– Потому что Дюбри прекрасно справляется сам, как ты могла заметить. И не терпит посторонних на кухне. Думаешь, стал бы он самолично наливать нам чай? Он просто хотел поскорее от нас избавиться!
Посреди всей этой суматохи стояла, скрестив руки на груди, Далия и наблюдала.
Похоже, этот обед по масштабам близок к празднику в честь Дня рождения английской королевы, никак не меньше.
– Миша, – сказала я, – у вас семейные обеды всегда такие э-э… роскошные?
Миша пожал плечами:
– Когда как.
Рядом со столом возвышался старинный буфет, и женщина брала из него тарелки. Краем глаза я заметила, что буфет будто подвинули. Я повернула голову. Не подвинули! Буфет сам двигался – он послушно, как пес за хозяйкой, семенил на своих коротеньких изогнутых ножках за женщиной, расставлявшей посуду. Ничего себе! Да я словно в сказку попала.
Значит, и служанки у них ведьмы! Ну разумеется! Если бы они были простыми людьми, они бы давно разболтали всему свету, у кого работают. К тому же служанка-ведьма наверняка успевает делать больше работы, чем обычный человек! Ей же не надо бегать к шкафам, например. Она только свистнет – или что там нужно сделать – и шкафы сами за ней бегут.
По вымощенной бетонными плитами дорожке, вдоль которой стояли стальные с круглыми плафонами фонари, мы спустились к озеру. На берегу, в некотором отдалении от воды, на плетеных креслах и диванах сидели и болтали женщины. Миша сказал:
– О, Стрелиция и Акация.
– Что?
– Жены братьев.
– Кто из них?
– Да ладно, потом познакомишься. Те две блондинки, в зеленых платьях.
Я чуть шею не свернула, высматривая их. Блондинки были обе длинные, тощие, с очень смуглой, как после солярия, кожей, и обе в длинных узких зеленых платьях – правда, разного оттенка зелени. Но лиц отсюда было не разглядеть.
Дорожка привела нас к самой воде и побежала вдоль берега. На середине озера плавали утки, они крякали и ныряли, смешно выставив хвостик вверх и становясь похожими на большие поплавки.
– А куда мы идем? – спросила я.
– В гости, – сказал Миша и указал рукой вперед.
Там над деревьями виднелась черепичная крыша. Дорожка уклонялась от озера вправо и дальше шла вдоль белого забора. Мы прошли по ней до калитки, перед которой были две каменные ступени, и вошли в сад.
Крыша принадлежала небольшому кирпичному домику, около которого цвели кусты белых и красных роз. К домику вела выложенная камнем дорожка, а вокруг густо росли деревья и кусты, а среди них сияли красотой самые разные цветы: огненный шафран, бордовые георгины, белые маргаритки, розовые хризантемы. Ближе к домику были разбиты грядки с разными травами.
– А кто здесь живет? – спросила я Мишу, хотя уже догадывалась об ответе.
– Я здесь живу! – раздался внезапно голос, и из зеленых зарослей вышла старушка в соломенной шляпе, зеленой кофте и клетчатых брюках. В руке у нее был секатор.
– Бабуля, привет! – расцвел в улыбке Миша.
– Мишаня! – радостно воскликнула старушка, целуя Мишу в обе щеки. – Сколько ж ты не приезжал!
– Неделю, – сказал Миша.
Неделю! Миша ездил к своим родственникам тайком от меня!
Старушка глянула на мою левую руку и сказала Мише:
– Что же ты молчишь?
Миша улыбнулся:
– Мы помолвились.
– Поздравляю, – старушка расцеловала в обе щеки меня тоже, и снова расцеловала Мишу. Сказала: – Меня зовут Маргарита Петровна.
– А я Вика.
– Знаю, – кивнула она.
Значит, Миша обо мне рассказывал?
– Бабуля – глава нашего клана, – сказал мне Миша.
– Да ладно, – отмахнулась старушка, – не пугай ее так сразу.
– Глава клана? – спросила я.
– Ага, – сказала старушка. – Командую всеми этими недотепами, – она ласково потрепала Мишу по голове.
Миша сказал:
– Бабуля – самая сильная ведьма в семье.
– Это пока, – сказала бабуля. – Но, похоже, пора власть передавать. Просят.
– А вам не хочется? – спросила я.
– Да не то чтобы не хочется. Быть главной утомительно… Только передавать вот некому. Ладно, это старая история, тебе ни к чему. – Потом она спросила: – А дочурка моя – уже всех собак на тебя спустила?
– Н-нет, – замялась я.
– Еще спустит, – сказала старушка, а потом спросила Мишу: – А прадед уже там?
– Не знаю, – ответил Миша.
– Я не видела, – сказала я.
– Естественно, не видела, – сказала старушка. – Но, может, слышала?
– Что слышала? – спросила я.
– Контрабас, – сказала старушка.
Я сказала:
– Я на нем… попробовала играть, но меня смычок побил.
– О, дорогая, он и нам никому не позволяет притрагиваться к контрабасу! Я однажды вытерла с него пыль, так что было! Вредный старикан!
– Старикан? – я ничего не понимала. Но вспомнила, как Далия пообещала воздуху купить новый смычок.
– Миша, – сказала старушка укоризненно, – ты что, ничего девочке не рассказал?
Миша сказал виновато:
– Я не хотел пугать заранее. – И объяснил мне: – Тебя побил не смычок, а прадедушка. Он привидение.
– Да? И он… оно… живет тут… то есть где?
– Будет он здесь жить, как же! Он и при жизни-то все время норовил сбежать от семьи, – с сожалением сказала старушка. – Он прилетает на семейные праздники поиграть в оркестре. А где его носит остальное время – никому неизвестно. Думаю, он наслаждается своими возможностями.
– Так в вашей семье все… потом становятся привидениями? – спросила я.
– Разумеется, нет! Только такие неугомонные люди, как мой папа!
Тут я вспомнила, как Далия разговаривала с привидением и спросила:
– А привидения… они когда разговаривают, это как такое ву-у, ву-у, – я изобразила подвывания.
Миша засмеялся:
– Для людей – да.
– А для ведьм? Они же их как-то понимают?
– Ну да, – сказал Миша. – И понимают, и видят. С помощью ока.
– С помощью чего?
– Перстень такой, – отозвалась старушка. – Гляделка.
И она подняла левую сухонькую руку – на указательном и среднем пальцах сияли два перстня.
– У меня два, – сказала старушка, – потому что я глава клана.
– Если я надену перстень, я тоже смогу увидеть? – спросила я.
– Ты не ведьма, – сказал Миша.
Эх. Жаль.
Издалека, со стороны озера, донеслись веселые крики, визг, смех.
– О, – сказала старушка, – уже играют в плюшки! Значит, все дамы прибыли.
– В плюшки? – повторила я.
– Ну да, – сказала старушка, – кто дальше забросит в озеро плюшку. Но! Без рук! Магией взгляда!
– Как интересно! – воскликнула я и сказала Мише: – Пойдем посмотрим!
– Идите-идите, – сказала старушка. – Ох, я в молодости тоже любила играть в плюшки. Всегда выигрывала, между прочим.
– А сейчас – не любите?
– Сейчас, детка, – сказала она, – я взглядом могу заслать плюшку на Луну. А это уже неинтересно.
Нет, она же образно про Луну, да?
8.
Мы с Мишей пошли к озеру. Издалека на берегу, у самой воды виднелись фигурки в цветных платьях.
Мы подошли ближе. Здесь были дамы самого разного возраста: старушки, женщины средних лет, были и мои ровесницы, а еще – две маленькие девочки.
– Нечестно, Лаванда! – крикнула молодая шатенка. – Мы же видим футбольный мяч!
– И ногу! – сказала другая девушка.
Все захохотали. Мяч? Где? Не было нигде никакого мяча.
У Миши зазвонил мобильный. Он взял трубку. Подакал туда и сказал мне:
– Папа просит проследить за парковкой машин. Ты развлекайся. Игра и правда веселая.
– Хорошо.
Миша зашагал к дому, а я приблизилась к играющим.
В паре метров от воды стоял столик, а на нем – большое блюдо с горой плюшек.
Дамы одна за другой подходили к столику, пристально глядели на верхнюю плюшку, и она вдруг – бац! – взлетала в воздух и летела над озером. Или шлепалась, даже не достигнув воды, в траву.
У одной дамы плюшка долго выписывала узоры в воздухе, пока не приземлилась очень плавно на шляпку другой дамы. Та завопила:
– Ты нарочно, Стрелиция!
Стрелиция! Одна из жен Мишиных братьев. Высокая блондинка в темно-зеленом трикотажном платье.
– Вовсе не нарочно, – ответила Стрелиция. – Это плюшка бракованная! Не идеально круглая!
– Все плюшки одинаковые, – безапелляционно заявила Далия, сидевшая в одном из плетеных кресел. – Жан-Натаниэль измерял их циркулем.
К столику подошла толстая дама в черном платье, черных кружевных перчатках и ярко-розовом газовом шарфе. Может, это тетя Орхидея, которая любит одеваться в черное? И точно, несколько голосов ей крикнули:
– Орхидея, нет, не бросай!
– Но я хочу тоже, – обиженно сказала дама и уставилась на плюшку.
Все остальные отпрянули в разные стороны. Я тоже отступила на несколько шагов, хотя стояла достаточно далеко. Хотя для чего достаточно?
Несколько плюшек поднялись вверх и вдруг – взорвались! Но крошки не полетели в стороны, а остались висеть в воздухе странным облаком, похожим на рой крупных снежных хлопьев.
– А вы боялись! – торжественно сказала Орхидея.
И тут все крошки рухнули вниз.
Орхидея отплевывалась, отряхивала волосы, платье. То же самое делали две дамы, не успевшие отойти подальше. Одна из них сказала:
– Хорошо, что в этот раз они не с повидлом!
– А с чем? – удивилась Орхидея и облизнула губы, к которым прилипла хлебная крошка: – О, с творогом! – И она снова принялась отряхивать волосы: – А к волосам липнут, будто с повидлом!
– Вот всегда ты так, Орхидея! – сказала блондинка в светло-зеленом платье.
А, это вторая невестка! Акация, кажется. Как же они со Стрелицией между собой похожи – как два длинных зеленых стручка фасоли!
Акация подошла к неудачливой метательнице и произвела руками странные движения, будто красила ее волосы невидимой малярной кистью. Крошки поднимались и улетали с волос прочь, будто их уносила струя воздуха.