– Что там, что? – запрыгали девчушки около Орхидеи.
– Пылесос, – сказала Далия.
– Ух ты! – Они захлопали в ладоши и засмеялись.
Пылесос? Это магическое заклинание так называется?
– Разве я виновата, – говорила между тем Орхидея, – если в детстве мне запрещали играть в плюшки!
– Потому что играть с едой нехорошо, – отозвалась сидевшая на диване старушка в лиловом платье и лиловой шляпе.
Орхидея отозвалась недовольно:
– Да, мама. – Потом сказала Акации: – Спасибо.
Старушка в лиловом продолжила:
– Зато я обучила тебя управлять ступой! Сейчас редко кто учит этому детей!
– Потому что редко кто на ступах летает, – сказала Далия.
– А мы вот на ступе к тебе прилетели, – сказала старушка.
– Ну, вам тут рядом совсем, – сказала Далия.
– Только крадут их частенько, – сказала старушка.
– Разве? – без всякого интереса проговорила Далия.
– Ну мою-то еще ни разу, – сказала старушка. – На ней замок. С места не сдвинется, пока ей пару слов особых не скажешь.
– Прям как некоторые мужчины, – тихо бросила Далия.
Тут старушка заметила меня и сказала:
– А это чья деточка?
И все обернулись, чтобы на меня посмотреть. Я подошла ближе и сказала, неловко улыбнувшись:
– Здравствуйте.
– Да она хромая! – восхищенно воскликнула Орхидея.
– И зеленоглазая! – всплеснула руками одна из жен братьев (в светлом, значит – Акация).
– Брюнетка! – сказала другая жена восторженно.
– Кудрявая! – показала пальцем на мою лохматую шевелюру старшая девчушка, у которой и у самой были кудряшки, но светлые.
– Завивка, наверное, – произнес кто-то.
– Свои, – с гордостью сказала я. Похоже, в мире ведьм я была первой красавицей!
– Это подружка Миши, – сказала Далия.
Подружка? Вообще-то невеста. И Далия это знает!
– И она из простых, – сказала, будто припечатала меня к стенке, Далия.
На секунду все онемели. Потом кто-то охнул, а кто-то сказал:
– Не может быть!
Некоторые покосились на мой браслет.
– Ты могла бы сделать внушение Мише, Далия, – заметила мама Орхидеи.
– Я впервые увидела ее сегодня, Сирень Аркадьевна, – ответила ей Далия.
Старушка тоже уставилась на мою левую руку и сказала:
– Так они уже помолвились.
– Как видите, – с пренебрежением глянув на меня, сказала Далия.
Нет, они говорят обо мне так, будто меня здесь нет! Или даже еще хуже: будто я – предмет, а не человек.
– Но я не понимаю, Далия, – сказала одна из родственниц, – зачем ты ее пригласила в «Золотые тополя»?
– Я ее не приглашала, – дернула острыми плечами в синем шелке Далия.
– Как это не приглашали? – возмутилась я. – Мы по приглашению приехали. По вашему!
– М-да? – воззрилась на меня Далия, прищурив глаз. – Какая наглая ложь!
– Вовсе не ложь!
– Тогда покажи приглашение, – сказала она.
Черт. Я же…
– Я его дома оставила, – призналась я.
Кто-то засмеялся неприятным смехом гиены. Другие подхватили.
Девочка с белыми кудряшками крикнула:
– Врушка-простушка!
А другая девочка, помладше, со смешными тоненькими белыми косичками, взяла плюшку и кинула в меня. И довольно прицельно – плюшка угодила бы мне в лицо, если бы я не успела прикрыться рукой.
– Эй! – крикнула я. – Ты чего, малявка!
Но тут и кудрявая схватила плюшку и бросила в меня, а за ней еще одну.
Дамы смеялись. А плюшки стали взлетать и биться в меня сами по себе – видимо, дамы присоединились со своими колдовскими способностями. И кто именно теперь пуляет в меня сдобой, было непонятно. Я попятилась, прикрываясь руками, а потом побежала.
Хорошо, что это были плюшки не с повидлом. И хорошо, что у Далии отличный повар – они были свежие и мягкие.
Я помчалась по дорожке вдоль озера, обратно к дому Мишиной бабули, и мне в спину стукались плюшки. Было не больно, было обидно. И когда я добежала до белого забора, слезы у меня текли в три ручья. Обстрел к тому моменту уже прекратился – то ли плюшки досюда не долетали, то ли дамам надоело швыряться ими.
9.
Когда я приблизилась к калитке, то увидела, что из нее выходит Мишина бабушка. Правда, я не сразу ее узнала: она была в ярко-желтом платье, причем каком-то невероятном, в воланах, стразах и перьях, а еще в изящной белой шляпе с живыми цветками маргариток на полях. В руках старушка держала сложенный зонтик поросячье-розового цвета, с кружевами-оборками по краю.
– Что случилось? – воскликнула она, увидев меня.
– Ну… я… они узнали, что я не ведьма.
– И что же? – строго спросила она.
– Кинули в меня плюшки, – опустила я голову.
Она посмотрела на меня внимательно, потом поднесла ладонь в белой кружевной перчатке ко рту, пробормотала что-то и вдруг – ка-ак! – даст мне этой ладонью по левому уху!
Да так, что в ухе зазвенело. Словно серебряные колокольчики пропели веселый короткий мотивчик.
– Вы что?! – вскрикнула я.
– Ничего, – невозмутимо сказала она, раскрыла зонтик над головой и неспеша направилась по дорожке к большому дому. Потом обернулась: – Там обедать еще не звали?
– Нет, – ошарашенно сказала я.
Она кивнула и засеменила себе дальше.
А я осталась стоять столбом у калитки и только потирала ухо.
И ведь вроде нормальная, казалось, старушка. Или нормальная ведьма – это нонсенс?
И что я тут делаю? Что я потеряла среди этих людей? Зачем мне Мишина семья, когда мне достаточно самого Миши?
Поеду-ка я домой. Из поселка должен ходить автобус. А, может, тут железная дорога недалеко имеется, с электричками.
Я выглянула на дорожку – драчливая старушка уже поравнялась со столиком с плюшками. Около него уже никого не было, зато в шатре и около него мельтешили разноцветные платья. Похоже, все побежали усаживаться за стол.
Утки, громко крякая, плавали у берега, толкались, отщипывали куски от плавающих в воде плюшек, а одна, самая нахальная, вспорхнула на столик и тащила плюшку прямо с тарелки.
Но уток вдруг спугнула стремительно рассекающая волны большая лодка. В лодке сидели трое пассажиров и никто не работал веслами – она плыла сама по себе. Похоже, еще гости. В лодке сидели две женщины и один мужчина в черном костюме. Мужчина держал в руках пышный букет из…кажется, георгинов. Интересно, этот букет Далия тоже выкинет?
Но меня это уже не касается.
Прокрадусь в окружную, за кустами и деревьями, к дому, потом, в обход дома, к главной аллее, там – к воротам, и прочь отсюда.
Ох, я же сумку оставила в машине – с ключами от квартиры, мобильным, деньгами… И косметичкой! У меня ведь после рыданий лицо наверняка стало полосатым, как у зебры!
Ну да ладно – все собираются за столом, а значит, у машин никого нет. Надеюсь, Миша не закрыл «Фольксваген» на ключ.
Я нырнула в кусты и стала пробираться вдоль дорожки к большому дому. Хорошо, что я в кроссовках! Но плохо, что они белые! И всяких сухих веток здесь полно. Кажется, до свадьбы эти кроссовки в новом виде сохранить не удастся. Да и будет ли свадьба? Далия такая авторитарная, что вполне может отговорить Мишу связывать свою судьбу с «простушкой».
Миша, конечно, меня любит, но если вся его семья, все эти тетушки, двоюродные сестры, жены братьев, да еще и мама, начнут настраивать его против, то он вполне может и поддаться. Они ведь его семья, он их любит дольше, чем меня.
Дальше было открытое пространство, деревьев было мало – и были они все аккуратные, с кронами-шарами, так что особо не спрячешься. Но все уже собрались под шатром, только девочки играли на лужайке да слуги сновали от шатра к дому и обратно. Так что вряд ли кто обратит на меня внимание.
И я пошла напрямик. Из шатра слышались голоса, смех. Я бы тоже могла там быть, со всеми этими веселящимися людьми.
Но чего только я не натерпелась от них за это утро: мне пожелали, чтобы я осталась хромой на всю жизнь, прилюдно обвинили во лжи (и совершенно несправедливо!), забросали плюшками и дали оплеуху.
Никто не задержал меня, когда я шла через лужайку. Но когда я приблизилась к углу дома, я услышала Мишин голос:
– Вика!
Я обернулась. Ко мне бежал Миша. А за ним важно ступала Далия Георгиевна.
– Ты куда? – спросил Миша.
Я только неопределенно пожала плечами. Потому что знала: если начну говорить – разрыдаюсь.
– Мама хотела… – виновато сказал Миша.
– Что? – с вызовом спросила я подошедшую Далию.
– Извиниться, – процедила она сквозь зубы.
– И… – посмотрел на мать Миша.
– Пригласить тебя присоединиться к обеду, – сказала Далия, высокомерно глядя на меня.
– Спасибо, – гордо вскинула я подбородок, – я не голодна.
– Вика, – умоляюще произнес мой жених. – Ты правда хочешь, чтобы мы уехали домой?
– Я хочу уехать. Ты можешь оставаться.
– Оставайтесь оба, – нехотя сказала Далия.
– Зачем? – вопросила я. – Чтобы вы и ваши гости снова меня оскорбляли?
– Это было небольшое недоразумение, – нервно сказала Далия. – Такое бывает, когда сталкиваются совершенно разные э-э… слои общества. Это как встреча цивилизации с дикарем.
– С дикарями, – уточнила я.
Далия раздула тонкие ноздри:
– С дикарями?
Миша усмехнулся.
– Хорошо, – сказала Далия, – мы тогда немного… перешли границу, – и спросила нетерпеливо: – Ну так как, остаетесь?
Я собираюсь прожить с Мишей всю жизнь. Мне все равно придется так или иначе сталкиваться с его родственниками. Поэтому попробую наладить какой-никакой худой мир, который лучше доброй ссоры.
Я вопросительно посмотрела на Мишу – он умоляюще глядел на меня своими милыми карими глазами.
– Остаемся, – вздохнула я.
– Тогда поспешите, – сказала Далия и посмотрела на свои наручные часики, – обед начнется через пять минут.
Она бегом процокала по бетонным плитам к крыльцу, а оттуда – по дорожке – к шатру.
И тут Миша, улыбаясь, говорит мне:
– У тебя лицо полосатое.
О боже! Я что, в таком виде разговаривала с Далией?
10.
Миша проводил меня в сияющую, всю в зеркалах, ванную комнату на первом этаже и принес мою сумку. Я смыла размазавшуюся тушь и нанесла новую.
Через минут десять мы зашли в шатер.
Цветные платья разбавились элегантными черными пиджаками – кажется, это были смокинги, у них еще лацканы атласные. (И это все пришли «в чем душе угодно»? Похоже, на обеды к Далии иначе чем в самом парадном не ходят. Одна я тут как не знаю что. Ну и Миша тоже. Может, у него нечто вроде подсознательного бунта против диктата матери? Вот он и не одевается как надо. А может, хозяева вне правил? Вон, Мишин папа, сидит себе как ни в чем не бывало в своем бордовом бархатном пиджаке… А может, я тоже вне правил, ведь я Мишина невеста?)
Мужчин было меньше, чем дам. Во главе стола сидела Мишина бабушка Маргарита Петровна, а справа от нее – Далия.
Мы с Мишей двинулись вдоль стола. К Далии как раз подходили те трое из лодки. Упитанный, седой, лысеющий мужчина, тоже в смокинге, впился в Далию жадным взглядом и говорил, протягивая ей букет:
– Милая Далия Георгиевна, позвольте заметить, как вы прекрасны сегодня… Впрочем, как и всегда…
Далия сжала губы в досаде (не тот ли это сосед, которому она как-то букет на голову нахлобучила? Что ж он так упорствует, снова поднося георгины?)
А сосед, причмокнув губами, сказал:
– Вы уж нас извините, мы, кажется, опоздали.
– Ведь вы нас позвали в последний момент, всего лишь за полчаса, – недовольно глядя на мужчину, стелющегося перед Далией, сказала женщина – по-видимому, его жена.
– Что вы! Вы как раз вовремя, – натянуто улыбнулась Далия.
Девушка, что приехала с ними, скользнула глазами по Мише и будто хотела что-то сказать, но Миша в этот момент здоровался с родственниками и не заметил взгляда.
Интересно, кто эти трое? И почему их позвали в последний момент?
Георгины Далия не выкинула. Она приняла их, морщась, и тут же отдала служанке – с повелением унести.
Мы с Мишей уселись у дальнего конца стола.
Официанты откупоривали вино, гости накладывали себе в тарелки закуски и салаты, а у меня вдруг закружилась голова, снова в ней возник серебряный звон, но в этот раз он становился все громче и громче, и будто звенел уже не только в голове, но разбежался по всему телу. Я сама была колоколом, вся, до кончиков пальцев на ногах. Перед глазами поплыли разноцветные клубы тумана, фигуры дам вдруг стали казаться огромными цветками: ирис, ромашка, сирень, роза – разные цветы, будто в хороводе, собрались под шатром. А сам шатер был теперь вовсе не из белого с золотыми узорами полотна – над головой моей сплетались виноградные лозы, слегка шевелились от ветра резные листья, тяжело свисали иссиня-черные гроздья.
Потом вдруг шум исчез, все вокруг стало выглядеть, как раньше, и по всему моему телу разлилось приятное согревающее тепло, словно я выпила ликера.
Нервы, подумала я. Надо же, до чего меня эти ведьмы довели! Пойти на кухню и спросить валерьянки, что ли.
Хотя бокальчик вина тоже неплохое средство.
– Белого, – сказала я официанту, и он налил из светлой бутылки.
Я поднесла бокал ко рту, но выпить мне не удалось. Потому что бокал в моей руке вдруг превратился в белую розу. У них что, бокалы заколдованные?
Я оглянулась – у других гостей были бокалы как бокалы, люди спокойно из них пили красное, белое или розовое вино.
Я повернула розу туда-сюда, укололась пальцами о шипы, ойкнула тихо и положила розу на стол рядом с тарелкой. Из бутона соскользнуло несколько капель росы на скатерть. Или это вино? Я наклонилась над скатертью, понюхала. Роза пахла розой и вином одновременно. Вкусное сочетание, между прочим.
– Ты чего? – раздался над моим ухом голос Миши.
Я распрямилась:
– Ничего.
Миша взял мою тарелку и стал класть туда салаты.
Кончиком пальца я украдкой взяла каплю росы с белого лепестка и лизнула. Хм, вино!
Может, это кто-то пошутил надо мной? Я стала всматриваться в лица. Никто и не глядел на меня. Все жевали, пили, разговаривали.
Ну ладно. Даже если это шутка, она довольно милая.
Миша вернул мою тарелку, наполненную разными вкусностями. Я и не пробовала никогда таких интересных закусок. Желейные квадратики с овощами, карамелизованные кусочки мяса и фруктов, рулетик из теста. Знакомая еда тоже имелась – винегрет, оливье, морковное хе. И это было приятно. Надо же, французский повар, а умеет готовить русские (или чьи они? Ну, наши, в общем, салаты). Может, он и пельмени умеет делать и подаст их на горячее? Обожаю пельмешки…
Что это? Вместо разнообразия салатов на моей тарелке дымилась гора пельменей. Даже сметанка была сверху добавлена. И пельмени – ну точь-в-точь какие мы дома на Новый Год делаем: маленькие, из тонкого, прозрачного теста.
Обалдеть. Я снова быстро зыркнула глазами по сторонам. Но, елки, если это чья-то шутка, то этот кто-то сумел прочитать мои мысли!
– Миша! – толкаю я Мишу под руку и рулетик падает с его вилки.
– Чего тебе?
– Ведьмы умеют читать мысли? – торопливо шепчу я.
– Только этого не хватало!
– Значит?..
– Не умеют, конечно! Иначе я бы тут вообще не выжил!
И он снова утыкается в еду.
Но кто же превратил салаты в пельмени? А бокал в розу? Ну не я же сама! Хотя… Если ведьмы не читают мысли, откуда бы они узнали про пельмешки?.. Так это я, что ли, колдую?! Колдовство – оно что, заразно?
Оплеуха! Мишина бабушка что-то прошептала в ладонь, а потом ею меня стукнула. Значит, можно превратить человека в ведьму? Вот так просто? Не может быть!
Так. Ладно. Если я умею колдовать, то… Я сжала вилку, внимательно поглядела на нее и про себя сказала: «Превратись в ложку» (ну, чтобы не привлекать особого внимания, если фокус удастся). Ничего не произошло. На меня спокойно продолжали глядеть четыре зубца.
Хорошо. Может, вопрос в том, кто кого переупрямит? Я уперлась взглядом в блестящую сталь, нахмурила брови, мысленно прибавила строгости в голосе: «Превратись в ложку!» Откуда-то всплыла фраза, сказанная тонким детским голоском: «Вилки нет, Нео». Но я отогнала ее, сосредотачиваясь на нужном мне приказе.