Пепел разбитых звёзд (СИ, Слэш) - Соот'Хэссе Нэйса "neisa" 14 стр.


Все трое сидели по своим комнатам, выбираясь оттуда только по делам, и никто не наблюдал за другим — так что Ролан не знал о размолвке наречённых, а Волфганг понятия не имел, нарушает ли Эйлерт его запрет или нет.

Однако в конце октября, когда до осеннего турнира оставалось всего ничего, Эйлерту пришлось провести сразу две встречи.

Первым к нему подошёл Юки, и случилось это, когда Эйлерт отдыхал на своём любимом месте на берегу моря. Здесь несколько площадок, связанных узкими лесенками, террасами убегали к самой кромке воды. На каждой стояли скамейки для отдыха, но, как правило, не было никого из учеников.

Эйлерту это место напоминало дом. Ему нравилось подолгу сидеть, вслушиваясь в шум волн, иногда читая книгу, а иногда - думая о своём.

Тихий кашель вырвал его из задумчивости, и, обернувшись, он увидел подручного Волфганга.

Встреча Эйлерта, мягко говоря, напрягла. За всё время нахождения здесь, в Академии, он ни разу не видел, чтобы Юки делал что-либо сам, и уже привык считать его придатком своего жениха.

— Могу я с вами поговорить? — спросил тот.

Эйлерт поморщился.

— Что ему надо от меня? — спросил он.

Юки подошёл к нему вплотную и остановился, скрестив руки на груди.

— Если это в самом деле интересует вас, то мой… друг очень переживает о том, что произошло.

— Переживает, — фыркнул Эйлерт, — так и вижу его исполненное переживаний лицо.

— Волфганг никогда не покажет своих чувств, но это не значит, что их у него нет. Он очень одинок. И, возможно, вы могли бы стать единственным другом для него.

Эйлерт приподнял бровь.

— Разве не ты — его единственный друг?

На лице Юки не дрогнул ни единый мускул, когда он ответил:

— Не могут быть друзьями слуга и его господин. Только те, кто равен между собой.

Эйлерт вздрогнул и пристально посмотрел на него.

— Не понимаю… — сказал он, — ты так просто это признаёшь…

— Мой род проиграл войну. Тем, что моя семья ещё существует, мы обязаны Рейнхардтам.

— Рейнхардтам вы обязаны тем, что большая часть ваших миров оказалась выжжена дотла. Они втянули вас в эту войну.

— Я не хочу обсуждать это, сэр Эйлерт. Это касается только меня и моей семьи.

— Прости…

Секунда всё же потребовалась Юки, чтобы взять себя руки, а затем он продолжил:

— Известно ли вам, что в конце недели пройдёт ежегодный турнир на мечах?

Эйлерт повёл плечом.

— Ректор что-то объявлял.

— Этот турнир очень важен для чести Вольфганга и его семьи. Он хотел бы, чтобы вы, как его жених, передали ему фавор на удачу в грядущем бою.

— Фавор… — пробормотал Эйлерт. Мириться он не хотел. Но знал, что затянутая ссора пользы не принесёт никому.

Он отстегнул булавку с бриллиантовым навершием, украшавшую воротник кителя, и протянул Юки.

— Скажите, что я желаю ему удачи. И что не стоит принимать нашу ссору всерьёз.

Юки принял подарок, поклонился и двинулся прочь.

Вторая беседа застала Эйлерта в мастерской, где он всё ещё пытался починить свой эксклюзивный звездолёт. После аварии, с которой началось обучение, "Буран" так и не взлетел. Эйлерт отправлял назад уже не первый комплект деталей, заказанных в столице, но ему снова присылали не то.

Когда дверь со скрипом разъехалась, Эйлерт понадеялся было, что это очередной курьер. Сам он лежал под капотом и не мог видеть, кто вошёл.

— Поставьте у борта! — крикнул он. — Оплата была сделана через сеть.

По стальному покрытию простучали металлические подошвы, и в щель между днищем и полом Эйлерт разглядел курсантские начищенные сапоги.

«Если это Волфганг — я его убью», — со вздохом произнёс он в уме и выкатился из своего укрытия.

— Вам очень идёт эта поза, — сказал Брант, обнаружившийся напротив него.

Эйлерт откинулся назад, и не думая вставать.

— Не могу починить, — пожаловался он, — детали опять не те.

Брант улыбнулся краешком губ.

— Ролан неплохо разбирается в технике. Уверен, он мог бы вам помочь. В качестве компенсации за аварию, которая произошла по его вине.

Эйлерт сначала было хмыкнул презрительно, но потом приподнялся на локте и сказал:

— Вообще-то, я думаю, это было бы честно. Потому что это он во всём виноват.

— Уверен, он с радостью признает свою вину.

Эйлерт потянулся к тряпке и, уже поднимаясь, обтёр руки от машинного масла. Подошёл к умывальнику, располагавшемуся в углу, и дополнительно сполоснул их. И только потом накинул на плечи белоснежный китель и принялся завязывать шейный платок.

— Ролан расстроен тем, что вы покинули его, — тем временем продолжал Брант.

— Правда? — с деланным удивлением Эйлерт посмотрел на него. — Так что ж он сам ко мне не придёт? Я бы с удовольствием обсудил с ним то, что произошло.

— Ну… — Брант прокашлялся в кулак, — не уверен, что смогу донести до него эту мысль. Но попробовать могу.

— Ладно, — вздохнул Эйлерт, — зачем вы пришли?

— Ролан просил узнать — участвуете ли вы в ежегодном турнире на мечах?

Эйлерт и сам много думал об этом в последние дни.

— Побеждают всегда одни и те же, — сказал он, пожимая плечами, — и я вовсе не стремлюсь это менять. Впрочем… заявку, возможно, подам.

Брандт кивнул.

— Это немного усложняет дело… Но тем не менее я должен сказать, что Ролан просит передать ему фавор. Что-нибудь в знак того, что вы готовы простить его — и если вы уважите его просьбу, он будет знать, что сражается за вас.

Эйлерт медлил. Он помнил о том, о чём Волфганг предупредил его. Предупреждения эти так злили его, что вызывали почти нестерпимое желание сделать наоборот. И всё же… Волфганг был прав. Глупо было бы демонстрировать свою симпатию к Краузам при всех.

Пальцы Эйлерта теребили шейный платок. Он долго молчал, а затем решительно стянул его с шеи и быстро произнёс:

— Возьмите. Но это аванс. Пусть Ролан придёт ко мне и всё объяснит.

Брант поклонился и собирался уже уйти, но у самого порога замешкался и вновь посмотрел на Эйлерта:

— Скажите… это правда… то, что говорят о вас?

Эйлерт вскинул бровь.

— Думаю, обо мне говорят столько, что и не упомнить всего.

— Я имею в виду слухи о серой страже. Она правда существует, и вы состоите в ней?

Эйлерт ответил не сразу.

— Почему вы интересуетесь? — наконец спросил он.

— Если это правда… то как можно туда попасть?

Эйлерт снова помедлил.

— Это непросто, — сказал он наконец, — особенно для уроженца одной из великих семей. Но если — вдруг — вы заинтересуете магистров — вас пригласят.

Брант явно хотел спросить что-то ещё, но Эйлерт поспешил сказать:

— Простите, мне нужно идти.

— Хорошо, — нехотя произнёс Брант, — не буду вас задерживать

Конец ознакомительного фрагмента

Продолжение доступно по ссылке:

<a href="https://feisovet.ru/магазин/Пепел-разбитых-звезд-Том-1-Они-еще-не-генералы-Нэйса-СоотХэссе?utm_content=286321553_286295256_0">https://feisovet.ru/магазин/Пепел-разбитых-звезд-Том-1-Они-еще-не-генералы-Нэйса-СоотХэссе?utm_content=286321553_286295256_0</a>

Назад