========== Глава 4 ==========
— Уф, ну и небо, — передернулся Гарри. — Того и гляди дождь пойдет.
— Да уж, — пробормотала Гермиона, внимательно следя за дорогой, — погодка так себе.
— Так-с, этот не подошел, — произнес Поттер, заглянув в список адресов зданий, где сдавали площади. — Куда дальше?
— В окраинах Форкса нам делать нечего, — пожала плечами Грейнджер. — В основном все базируются в центре города. Посмотрим там.
— Э-эм… А ты уверена, что у нас хватит финансов, чтобы обустроить магазин, прорекламировать его, купить книги, да еще и аренду платить?
— Нет.
— И-и?
— Поэтому, я изначально не планировала делать магазин источником прибыли, Гарри, — вздохнула Гермиона.
— Чем же тогда он для тебя будет?
— Хобби, — улыбнулась девушка. — Просто хобби. Местом, где можно будет обсудить интересные книги, новости, да и вообще все, что угодно.
— Тогда, тебе следовало открывать кафе, — усмехнулся Поттер.
— Нет, это не вариант. Здесь уже привыкли ходить в знакомое место, чтобы поужинать. В незнакомое кафе станут приходить неохотно и с опаской.
— Понятно, а книжный, значит, будет пользоваться бешеным успехом?
— На первых порах нет, но у нас все впереди, — хитро блеснула глазами Грейнджер. — Так, наверное, это здесь.
Она припарковала машину у обочины, еще раз сверилась с адресом, мелко написанным на маленьком листочке, и открыла дверь.
— Пошли.
Волшебники вышли из машины и осмотрелись. Здание, к которому они подъехали, находилось на углу улицы. Правда, облупившаяся краска на двери, тонкие трещины на стенах и выцветшая невзрачная вывеска разом перечеркивали все плюсы такого местоположения.
Даже странно, что этот обшарпанный магазинчик все еще посещали. Хотя… Посещали ли?
Маги переглянулись. Гермиона дернула плечом, настороженно посмотрела на пасмурное небо и толкнула дверь. Колокольчик негромко тренькнул, оповещая хозяина о посетителях. В полутьме магазинчика чем-то зашуршали. Гарри встал чуть впереди старой подруги. Мало ли…
— Добрый день, молодые люди, чем могу помочь? — проскрипел седовласый старик, незаметно появившись около стойки.
Гриффиндорец нахмурился. Как он мог его пропустить?
— Здравствуйте, мы по вопросу аренды, — проговорила Гермиона, краем глаза следя за действиями Гарри.
— Ах, вот оно что… — пробормотал хозяин магазинчика. — Ну что ж. Пройдите за мной, обсудим условия.
— Не нравится мне, что все так просто, — шепнул девушке маг.
— Здесь нет ничего странного, Гарри, — так же, шепотом ответила она. — Магазинчик явно переживает не лучшие годы, а учитывая почтенный возраст хозяина… не думаю, что у него есть желание заниматься делами.
— Совершенно верно, мисс, — подтвердил шедший впереди старик.
Маги подпрыгнули.
— Как он нас услышал? — спросил Поттер, судорожно сжимая в кармане палочку.
Гермиона огляделась по сторонам и чуть не засмеялась в голос. В пустом коридоре, по которому они шли, все звуки и шорохи звучали чуть громче, а уж если взять не самый тихий шепот гриффиндорца…
Гарри чертыхнулся. Похоже, он тоже понял, в чем дело.
— Я владею этим магазином около двадцати пяти лет. Место удачное, и раньше он приносил мне прибыль. Сейчас, к сожалению, интерес к магазину поугас. Здание старое, кое-где обваливается штукатурка, продавцов в помощь нет, а сам я, как вы правильно заметили, уже не могу справляться с управлением.
— Почему вы говорите нам об этом именно сейчас? — задал вопрос Гарри. — Не боитесь, что мы испугаемся трудностей и уйдем?
— Если вы испугаетесь такой малости, мистер, то вам не место в нашем городе, — отрезал старик.
Чем-то он напоминал Филча. Длинные поседевшие прядки волос, морщинистое лицо, недовольно поджатые губы… Гарри нисколько не удивится, если из-за угла сейчас выскользнет кошка, а сам хозяин магазина окажется сквибом.
Пройдя длинный коридор, волшебники и старик оказались перед желтой дверью со сползшей по углам краской. Мужчина открыл громко скрипнувшую дверь. Выглянув, Гарри с Гермионой увидели небольшое, уставленное ветхой мебелью помещение.
— Нам сюда, господа, — с усмешкой сказал старик, пропуская посетителей вперед.
Гарри зашел первым, поправ правила этикета. Но по въевшейся за годы привычке, он не мог пропустить подругу в незнакомое помещение. Мало ли что…
Оглядевшись, парень не увидел ничего подозрительного и отошел от проема.
— Ну что ж, располагайтесь…
— Я — Гермиона Грейнджер, а это мой друг — Гарри Поттер, — поспешила заполнить заминку девушка.
— Располагайтесь, мисс Грейнджер. А вы, мистер Поттер, помогите мне разлить чай.
— Без проблем, — пожал плечами волшебник.
Гарри вместе с хозяином магазина отошел к маленькому столику у стены. Там стоял такой же небольшой чайник и блюдо с печеньем. Увидев последнее, гриффиндорец довольно улыбнулся. Честно говоря, никто из них уже не помнил, почему печенье так полюбилось. Просто, каждый раз устраивая совет в гостиной или делая уроки вместе, они грызли печенюшки. В конце концов, пачка с печеньем стала ассоциироваться с чем-то теплым, близким, домашним.
Когда друзья, наконец, уселись напротив пожилого мужчины с чашками чая в руках, он заговорил:
— Пора бы мне уже представиться. Я — Эдгар Фич.
Только-только сделавший первый глоток Гарри закашлялся. Гермиона похлопала его по спине, стараясь подавить неуместное хихиканье.
— Приятно познакомиться, мистер Фич.
— Мне тоже, — кивнул старик. — А теперь давайте перейдем к делу. Магазинчик у меня маленький. Торговый зал, подсобка и вот эта комната. Плата невысокая, договоримся. Сам я планирую уехать в Сиэтл, к семье. Но за вами будут присматривать мои соседи и тут же докладывать мне, так что никаких шуточек в здании. Особенно это вас касается, молодой человек.
— Э? — не понял Гарри. — Боюсь, мистер Фич, я не до конца понимаю…
— О подвигах вашего отца я наслышан достаточно, мистер Поттер, — скрестил руки на груди старик, глядя в зеленые глаза парня.
— Так вы маг? — подскочила Гермиона.
— Нет. Я сквиб.
— Скажите… — осторожно начал Гарри. — А у вас в кабинете случайно кандалы не висят?
— Кандалы — прошлый век, — криво усмехнулся Эдгар Фич и на полном серьезе добавил: — Я предпочитаю электрошок.
***
Через два часа гриффиндорская парочка вышла из магазинчика и направилась к машине. Беседа со стариком Фичем оставила на них неизгладимое впечатление. Кто бы мог подумать, что обычный, на первый взгляд городок, скрывает столько тайн? Вампиры, племя квилетов, сквиб…
— Знаешь, — задумчиво обратился к Гермионе Поттер, когда они сели в машину, — а мне здесь определенно нравится.
— Ты понял это только сейчас? — скептически выгнула бровь девушка.
— Нет, еще в прошлом году. Но мысль оформилась только что.
— Как же долго до тебя доходило.
— Ха! Лбом Авады отбивать — то еще занятие.
— Разберемся с делами, и я напишу исследование о влиянии отбитой Авады Кедавры на умственную деятельность волшебника.
— Так и быть, дам тебе пару консультаций.
— Спасибо, Гарри, ты настоящий друг, — улыбнулась девушка, выезжая на проезжую часть.
Маги рассмеялись.
День казался прекрасным. Они, наконец, нашли необходимое помещение, встретили чудного старика-сквиба и неплохо провели время, попивая чай и осматривая магазин. И именно поэтому не застали проливной дождь, а теперь довольные ехали домой. Что может быть лучше?
— Ой, Герми, стой! — воскликнул Поттер. — Тормози!
— В чем дело, Гарри? — недовольно спросила Грейнджер, давя на тормоз.
— Вон там, у обочины, видишь? Это ведь…
— Джейкоб Блэк, — обрадовано улыбнулась волшебница.
Комментарий к Глава 4
Дорогие мои, мне очень стыдно за то, что новой части не было так долго. Но учеба отнимает больше времени, чем я предполагала, и на фик времени совсем не остается. Поэтому я вернусь к прежнему графику выкладки (один раз в неделю), но значительно увеличу объем глав.
Спасибо всем, кто ждал проды и оставлял отзывы! Вы напоминали о работе и заставляли писать дальше, несмотря на усталость. До встречи через неделю))
========== Глава 5 ==========
Гермиона остановилась у обочины, где пару минут назад прошел Джейк, и посигналила ему. Парень обернулся. Удивление от неожиданной встречи быстро сменилось радостью. Волшебники вышли из машины и направились к замершему парню.
— Привет, ребят, — улыбнулся он растерянно.
— Ну, здравствуй, — хмыкнул Поттер, пожимая другу руку. — Какими судьбами в Форксе?
— Да так, дела, — отмахнулся Блэк и посмотрел на Гермиону.
Девушка чуть смущенно улыбнулась в ответ.
— А-а… Вы здесь надолго?
— Надеемся, что да, — кивнула волшебница. — Мы приехали только вчера…
— И теперь обескураживаем своим появлением старых знакомых, — продолжил за нее Гарри.
Джейкоб рассмеялся.
— Да уж, я совсем не ожидал вас здесь встретить. Думал, не увижу больше.
— Как ты мог на такое надеяться? — шутливо вскинул брови маг.
Герми пихнула его в бок локтем. Гарри ойкнул и обиженно на нее посмотрел.
— Хватит пародировать близнецов Уизли, — с напускной строгостью произнесла Гермиона и тут же повернулась к Блэку: — Кстати, ты сейчас никуда не торопишься?
— Нет, я в полном вашем распоряжении, — ответил Джейкоб.
— Прекрасно, — довольно потерла руки девушка. — Тогда пойдемте в парк. Нам о многом нужно поговорить, верно, Гарри?
— Ага, — важно кивнул гриффиндорец.
Перешагивая через лужицы в небольшом парке, троица дошла до скамейки и остановилась. Садиться на сырое дерево ребятам не хотелось. А высушивать сиденье заклинанием — слишком опасно. Вдруг заметят? Ни слова не говоря, Джейкоб снял свою кофту и положил ее на лавочку, жестом пригласив Гермиону сесть. Гарри хмыкнул.
— Ну, рассказывай, — начал он бодро. — Как вы тут поживаете?
— Даже не знаю, как тебе ответить, — растерялся Блэк.
— Пока вроде ничего странного не происходило. Не считая вашего возвращения.
— Вот спасибо, — усмехнулся Поттер.
— Так, а ну не отвлекайтесь! — шикнула на них Грейнджер.
— Хорошо-хорошо! Не будем, — поднял руки Джейк и приступил к рассказу: — Когда вы уехали, в городе стало тихо. Лето прошло без приключений. Я отцу помогал, иногда вместе с шерифом мы выезжали на рыбалку. Белла на две недели слетала повидаться со своей мамой. Очень по вам скучала. Говорила, писала каждую неделю, но ответа не приходило. Мы даже переживать начали, вдруг с вами что-то случилось? А потом ты вышла на связь, и я успокоился.
— А Белла? — спросил Гарри, с интересом следившим за кратким пересказом событий.
— Дальше школа началась, — пожал плечами Блэк. — Поэтому с ней мы редко стали видеться. Да и вопросов она не задавала, все больше с Калленом общалась.
— С Калленом? — переспросила Герми, нахмурившись.
— Да, с Калленом. С Эдвардом Калленом, — подтвердил Джейкоб, заметно погрустнев.
Похоже, ему не пришлось по вкусу близкое общение подруги детства с этим вампиром.
— Как странно, — пробормотала Грейнджер.
— Что «странно»? — переспросил Джейк.
— Я знаю, Драко часто писал Белле, но ответа от нее не было. Раз ты говоришь, что она пыталась с ним связаться… Почему ни одно письмо не дошло до адресата?
— Кто знает, — взъерошил волосы Поттер. — Но мне это не нравится.
— Не тебе одному, — хмуро заметил Блэк.
В последнее время любая встреча с Калленами вызывала у него глухое раздражение и нездоровое желание дать в мор… подраться. Парень опасался этих вспышек, поэтому сторонился города. Ведь в любом месте он мог встретить семью вампиров. Его отец на сумбурные рассказы Джейка только головой качал. Он знал, что означает это состояние, но не хотел торопить события. Кто знает, может все же обойдется?
— Ладно, — хлопнула ладонями по лавочке Гермиона. — Мы с этим разберемся. Спасибо за информацию, Джейкоб. Не знаю, что бы мы без тебя делали.
— Да ерунда, мне не трудно, — чуть покраснел Блэк.
Гарри понимающе ухмыльнулся. Герми взглядом пообещала прибить волшебника, если тот опять ляпнет лишнего. Поттер ответил ей невинным взглядом и развел руками.
— Слушай, Джейкоб, — хлопнул парня по плечу маг. — А как насчет совместной рыбалки? В эти выходные? Ну, или в следующие. Но чтобы с палаткой, удочками и костром… А?
— Хорошая идея, — кивнул Джейкоб. — Я спрошу у отца. Думаю, он тоже захочет порыбачить. Надеюсь, вы не против?
— Конечно же, нет — улыбнулась Грейнджер. — Чем больше, тем веселее. Можем и Беллу позвать.
— Если тебе удастся вырвать ее из загребущих рук Эдварда, я подарю тебе собственноручно собранный букет цветов, — хмыкнул Блэк.
— Букет можно подарить и без этого, — с намеком проговорил Гарри, лукаво сверкнув глазами.
Он прекрасно понимал, что дома здорово получит от Гермионы, но… Как же забавно наблюдать за этой краснеющей парочкой!
***
— Тебе не жить, — мрачно произнесла Гермиона, ведя машину.
— Я знаю, — усмехнулся Поттер.
До дома осталось всего ничего. И до сего момента Грейнджер сидела с непроницаемым лицом и не реагировала на внешние раздражители в лице волшебника. С Блэком они расстались полчаса назад. Тепло улыбнувшись на прощание, он пообещал обязательно рассказать отцу о предложении магов и созвониться с ними.
После, парочка заехала в хозяйственный магазин. Магия магией, да и некоторые запасы в доме еще остались, но надолго их явно не хватит, а постоянно махать палочкой неудобно. И теперь, нагруженные покупками, они возвращались домой…
— Интересно, все же, почему Каллены воду мутят? — пыхтя, спросил Гарри.
Он тащил два тяжеленных пакета и опасался, что их ручки не выдержат нагрузки и просто лопнут. Гермиона шла позади, все еще недовольно поглядывая на друга. Она несла только один пакет, самый маленький.
— Выясним, — сказала она коротко, проходя в гостиную. — А где Драко?
— Понятия не имею, — удивленно пожал плечами Поттер.
Взъерошенный Малфой неспешно спустился по лестнице к ребятам. Выглядел он неважно.
— Что-то случилось? — с тревогой спросила Грейнджер.
Драко глянул на нее и горько усмехнулся.
— Я уезжаю домой.
В этот момент, ручки пакетов все же лопнули и покупки рассыпались по полу. Но ни Гарри, ни Герми этого не заметили, пребывая в шоке.
— Что? — отмер, наконец, Поттер.
— Ты в своем уме? — более эмоционально выразилась Грейнджер.
Комментарий к Глава 5
Дорогие мои! Торжественно клянусь, это последняя глава в три страницы. Дальше автор соберет мысли в кучку и будет писать нормальные пяти-шести страничные части. Я сказала, будет! И не надо выть, уткнувшись в ноутбук…
Искренне ваша,
Муза.
========== Глава 6 ==========
- Более чем, - ответил Малфой. – А теперь извините, мне надо собрать вещи…
Гарри и Гермиона ошеломленно переглянулись. Только сейчас гриффиндорец заметил порванный пакет и на автомате принялся собирать покупки. Девушка начала ему помогать, невнятно бурча себе что-то под нос. Поттер смог расслышать только: «Ну почему все мужчины такие идиоты? Благо, что аристократ в каком-то там поколении, все равно придурок…»
Закашлявшись от неожиданности, он опасливо покосился на подругу. Парень прекрасно знал, что бывает, когда она сердится. И не горел желанием оказаться на линии удара.
- Что делать будем? – тихо спросил волшебник, когда парочка собрала все вещи и переместилась на кухню.
- Ты – ничего, - отрезала Грейнджер. – А я пойду, вправлю этому гаду мозги.
- А если обшипит?
- Клыки пообломаю.
Гермиона скрылась в гостиной и, судя по шагам, поднялась по лестнице. Гарри почесал голову, растрепав непослушные вихры, и вздохнул. Происходящее в Форксе нравилось ему все меньше и меньше. И главное, когда все успело так измениться? Их не было всего год, а тут…
«А что я хотел? – язвительно спросил себя Поттер. – Мы когда-нибудь обходились без приключений?»