Гарри Поттер, Элинор Маллинс и Философский камень - Lennox-San 10 стр.


Пришли мне ответ как можно быстрее.

С любовью, Чарли»

Гарри, Рон, Гермиона и Элинор были рады любым способом избавиться от Норберта – и от Малфоя.

Наконец настало четверть двенадцатого субботнего вечера. Друзья благополучно добрались до хижины под мантией-невидимкой.

За две недели дракон вымахал вдвое больше, чем был, когда вылупился.

В хижине уже стояла закрытая корзина, в которой сидел Норберт. По звукам, доносившимся из неё, было понятно, что дракон что-то ел.

Как же тяжело было ребятам, пока они под мантией-невидимкой тащили корзину через весь замок на Астрономическую башню!

Ровно в полночь из темноты появились четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик.

- Ура! – шёпотом воскликнули ребята и побежали по лестнице вниз. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?

Ответ их ждал у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.

- Так-так-так, - прошептал он. - Кажется, у нас серьезные проблемы.

Они забыли мантию-невидимку на башне.

***

«Какими же надо быть идиотами, чтобы забыть на башне мантию-невидимку!» - думала Элинор, когда Филч повёл их в кабинет профессора МакГонагл. Когда они туда зашли, они увидели там Драко Малфоя. Хоть они и влипли в крупные неприятности, но всё равно, приятно было видеть, как Малфой стоит у стола профессора трансфигурации с поникшим видом.

«Вот гад, наверняка он уже рассказал про Норберта!» - уныло подумал Гарри, когда увидел Малфоя.

- Ничто, повторяю, ничто не даёт ученику право находиться вне школы ночью – медленно говорила профессор МакГонагл, когда гриффиндорцы подошли к столу декана – поэтому в наказание за ваше поведение придётся отнять пятьдесят очков.

- Пятьдесят? – ужаснулся Рон.

- Пятьдесят с каждого – уточнила МакГонагл – и с вас, мистер Малфой. Вы тоже не были в постели после отбоя.

Профессор МакГонагл на пару секунд прервала свою речь.

- Зачем вы скормили мистеру Малфою ложную историю про дракона, тем самым выманив его из спальни? Чтобы навлечь на него неприятности, я полагаю?

Друзья молчали.

Элинор ощущала себя полной дурой.

- Я возмущена – продолжила МакГонагл после секундной паузы – подумать только - пятеро учеников бродят ночью по школе! Раньше такого никогда не случалось! Я думала, что вы куда разумнее, мисс Грейнджер. А что касается вас, Поттер, я думала, что принадлежность к факультету Гриффиндор значит для вас куда больше. Мисс Маллинс, я думала, что вы куда ответственнее за своё поведение. Вы все четверо будете наказаны - да, и вы тоже, мистер Малфой.

- Двести баллов! Гриффиндор теперь из-за нашей глупости не выиграет Кубок Школы! – с негодование сказала Гермиона, когда они шли в гриффиндорскую башню.

Остальные только вздохнули. Чему быть, тому не миновать, как говорится в народе. Им придётся отбывать наказание, и от этого никуда не убежишь.

========== Глава 16. Кровь единорога. ==========

На следующий день, когда гриффиндорцы увидели, что из сосуда с рубинами пропало сразу двести камней, они подумали, что это ошибка. Такого просто не могло быть - ну представьте, как может получиться, что утром у факультета стало на сто пятьдесят очков меньше, чем было вечером? Но уже через час после подъема все выяснилось - что во всем виноват Гарри Поттер, знаменитый Гарри Поттер, самый юный ловец их века, герой двух последних матчей. А вместе с ним ещё трое первокурсников.

Гарри и его друзьям было так стыдно за те двести потерянных баллов, что, хотя и с большим опозданием, поклялись себе больше не лезть в дела, которые их не касаются.

Во время обеда все четверо получили записки одинакового содержания:

«Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечера у выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч.

Проф. М. МакГонагл»

В одиннадцать часов Гарри, Рон, Гермиона и Элинор спустились во двор, где их ждал Филч. Малфой пришёл раньше них и теперь стоял рядом с завхозом.

- Жаль, что отказались от старых способов наказания – говорил Филч, ведя их в сторону Запретного леса – было время, когда провинившихся подвешивали за большой палец в подземелье. Господи, как я соскучился по крикам!

«Интересно, насколько ужасным будет наше наказание?» - подумала Элинор, видя довольное лицо Филча.

Через несколько минут завхоз привёл ребят к хижине Хагрида, и Элинор воспряла духом; если наказание заключалось в том, чтобы выполнить какую-то работу под руководством Хагрида, это было просто великолепно.

Через минуту они подошли к хижине Хагрида.

- Наконец-то, - произнес он. - Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Рон, Гермиона, Элинор, как дела у вас?

- Я бы на твоем месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, - холодно сказал Филч. - В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание.

- А, так вот чего ты так опоздал-то? - Хагрид смерил Филча суровым взглядом. - Все лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать.

- Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. - Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.

- В лес? – испуганно посмотрел Малфой на Хагрида – я думал, это шутка. Нам нельзя туда ходить. Ученикам это запрещено. Там водятся… оборотни.

- Если хочешь остаться в Хогвартсе, то пойдёшь как миленький – ответил ему Хагрид - наказан – исправляйся.

-Но я думал, что мы будем писать строчки или что-то подобное.

- Какой толк от этой писанины? Или делай что-то полезное, или можешь идти собирать чемодан.

На этот аргумент Малфой промолчал, опустив голову.

- Ладно, пошли – позвал Хагрид ребят, и они молча последовали за ним в Запретный лес.

Через пару минут Хагрид, Малфой, Гарри, Рон, Гермиона и Элинор зашли почти вглубь Запретного леса.

- Хагрид, что это такое? – спросил Гарри, когда они подошли к какой-то серебряной лужице.

- То, из-за чего мы здесь – ответил тот, указывая на лужицу – видите? Это кровь единорога. Пару недель назад я нашёл мёртвого единорога, а теперь кто-то тяжело ранил этого.

Рон нервно сглотнул.

- Ладно – сказал Хагрид – надо найти бедное животное. Рон, Гермиона, вы пойдёте со мной. Гарри, Элинор – вы пойдёте с Малфоем.

- Хорошо – сказал Малфой - но я возьму Клыка.

Клык – это собака Хагрида, тоже большая, под стать своему хозяину.

- Ладно, но имей в виду, он боится – ответил лесничий – так, слушайте сюда. Кто найдёт единорога, пошлёт зелёные искры, а если что-то случится – пускайте красные, мы придём и найдём вас. Будьте осторожны. Пошли.

Хагрид, Рон и Гермиона пошли по одной тропинке, а Гарри, Элинор, Клык и Малфой – по другой.

- Пусть только мой папа узнает об этом – сказал Малфой, когда он, Гарри, Элинор и Клык отдалились от остальных и пошли по тропинке – Это работа прислуги!

- Интересно, кому понадобилось убивать единорогов? – спросила Элинор – насколько я знаю, кровь единорога может спасти того, кто её выпьет, от смерти.

- Не знаю – ответил Гарри. Говорить какие-то доводы при Малфое было очень рискованно, поэтому после своей последней реплики он подмигнул Элинор, и девочка подмигнула ему в ответ.

Ребята шли уже долго, заходя всё дальше в лес, где было мрачнее, чем в самом начале леса. Все трое заклинанием «Люмос» засветили свои палочки, чтобы можно было видеть. Куда они идут.

Пятна серебряной крови, которые им попадались, стали казаться крупнее. Кровь была и на деревьях: видимо, единорог был в судорогах, пока пытался убежать в безопасное место.

- Стойте – Элинор внезапно остановила Малфоя и Гарри.

- Что? – раздражённо спросил Малфой.

- По-моему, это тот единорог, которого мы ищем – ответила она и указала рукой немного влево.

Действительно, там, куда указала девочка, светилось что-то белое. Они подошли ближе.

- Нашли облегчённо выдохнул Малфой - Вердимилиус!

Из палочки Малфоя вылетел сноп зелёных искр, который взлетел в воздух.

- По-моему он уже мёртв – тихо сказал Гарри, разглядывая тело животного – он не дышит.

- И что с того? – спросил Малфой – мы свою работу сделали.

- То – раздражённо ответила Элинор, присев на корточки – что убийство единорога – это страшное преступление, и тот, кто выпьет его кровь, будет навеки проклят, и он получает только половину жизни. – Элинор посмотрела на Гарри внимательным взглядом, как бы говоря: «Кто-то убил единорога, чтобы сохранить себе жизнь». Гарри, правильно истолковав её взгляд, чуть заметно кивнул головой.

Вдруг шелестящий звук заставил всех троих вздрогнуть, вскочить и отойти на пару метров от мёртвого единорога.

Кусты напротив них раздвинулись…

Элинор ни разу в жизни не видела ничего страшнее этого зрелища. Фигура в капюшоне проплыла через поляну к единорогу, наклонилась и стала пить из раны животного серебристую кровь.

От такого зрелища Малфой вскрикнул и хлопнулся в обморок. Клык убежал.

Фигура подняла голову и посмотрела прямо на Гарри – кровь стекала с её губ на землю. Она выпрямилась и пошла прямо на мальчика. Тот, пытаясь за руки утащить бесчувственного Малфоя, внезапно упал на землю, зажимая свой шрам на лбу.

- Перрикуллум! – крикнула Элинор и направила палочку вверх. Из неё вылетел сноп красных искр.

Элинор начала тащить Малфоя за руки. Гарри, кое-как встав, спиной отходил туда, где они только что шли.

Вдруг, откуда ни возьмись, пришла помощь: послышалось цоканье копыт, и что-то, похожее на лошадь, встало между ними и фигурой, замахнувшись передними ногами на неё, и она торопливо уплыла куда-то за деревья.

Наконец Гарри смог нормально встать, не шатаясь, и увидел перед собой кентавра, которого до этого видел только в книге с существами.

- Гарри Поттер, вам надо уходить. Многие существа знают тебя – сказал кентавр – лес небезопасен в это время, особенно для вас и вашей спутницы.

- Вы не скажете, от кого вы нас спасли? – спросила Элинор, смотря на кентавра.

- Это был монстр – ответил тот – убийство единорога – это страшное преступление. Я думаю, вы уже знаете, что будет с человеком, который выпьет кровь единорога.

- Он будет навеки проклят – сказал Гарри – но кто согласится на такую жизнь?

- Попробуйте догадаться – сказал кентавр, внимательно глядя на мальчика.

- Вы хотите сказать, что существо, которое убило единорога и выпило её кровь, был… Волан-де-Морт? – сказал Гарри.

- Надеюсь, вы знаете, что спрятано в школе?

- Философский камень – сказала Элинор.

- Гарри! Элинор! С вами всё в порядке? – к ним по тропинке бежал Хагрид, а за ним Рон и Гермиона – а что с Малфоем?

- Он без сознания – ответила Элинор – хлопнулся в обморок, когда увидел мёртвого единорога.

Хагрид подошёл к Гарри и Элинор.

- Здравствуй, Флоренц – обратился он к единорогу – уже познакомились с Гарри и Элинор?

- Хагрид, единорог умер – сказал Гарри, указав на туловище мёртвого единорога.

Хагрид заторопился осмотреть единорога.

- Теперь вы в безопасности – сказал Флоренц – удачи вам.

Кентавр повернулся и ускакал вглубь леса.

***

- Значит, ты хочешь сказать, что ты знаешь, кто был там, в лесу? – спросила Гермиона у Гарри, когда они вернулись в башню Гриффиндора.

- Тот, кто был в лесу, пьёт кровь единорога – ответил Гарри – Потому что слаб. Мы ошибались. Снегг хочет украсть камень не для себя. Ему нужен камень для Волан-де-Морта. Тогда Волан-де-Морт получит Эликсир Жизни, и он… вернётся – Гарри, до этого ходивший взад-вперёд вдоль камина, сел в кресло.

- Если он вернётся, то точно попытается тебя убить – сказал Рон, глядя на друга.

- Пусть только попробует – сказал Элинор – мы не дадим Волан-де-Морту добраться до Гарри.

- Погодите – перебила друзей Гермиона – давайте подумаем. Какого волшебника всегда боялся Сами-Знаете-Кто?

Гарри и Рон пожали плечами.

- По-моему он никого не боится – предположила Элинор.

- Дамблдора – ответила за друзей Гермиона – пока он рядом, Гарри ничего не грозит. Пока Дамблдор рядом, он тебя не тронет.

- Это точно – ответил Гарри и вздохнул.

Элинор кивнула.

Когда Гарри поднялся в спальню мальчиков, то, подняв подушку, увидел аккуратно сложенную мантию-невидимку, и с ней была записка:

«На всякий случай»

========== Глава 17. Дьявольские силки и летающие ключи. ==========

Экзамены, из-за которых Гермиона впадала в панику, прошли вполне успешно только на взгляд Рона и Элинор. Гарри при одной мысли о том, что в любую минуту в дверь вломится Волан-де-Морт, содрогался и старался чем-нибудь заняться, лишь бы о нём не думать.

Были не только теоретические экзамены, но и практические. Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. Профессор МакГонагл дала им задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки были усы, балл автоматически снижался. А на экзамене у профессора Снегга все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память… в общем, было даже весело.

Последним экзаменом была история магии. Им предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних выживших из ума волшебниках - кто из них изобрел самопомешивающийся котел и все в том же духе. А впереди их ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. И когда профессор Бинс сказал, что пора сдавать работы, Гарри ликовал вместе с остальными.

- Было гораздо легче, чем я думала – сказала Гермиона, когда друзья вышли во двор -оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого.

- Гермиона, расслабься! Экзамены были такими лёгкими, и ты из-за них так переживаешь? – сказала ей Элинор.

- Ты что? Ты понимаешь, что если мы не сдадим экзамены на высокие оценки, то не сможем обучаться на втором курсе! – воскликнула Гермиона.

- Конечно понимаю – ответила Элинор – проще к ним относиться надо, тогда всё будет нормально.

В ответ Гермиона только вздохнула.

Все четверо пошли посидеть у озера.

- Теперь можно и отдохнуть, - вздохнул Рон, вытягиваясь на траве, и на его лице появилось выражение неописуемого счастья - а ты, Гарри, мог бы выглядеть и повеселее - в конце концов до объявления результатов экзаменов у нас еще целая неделя.

Гарри потер лоб.

- Думаешь, я не хотел бы знать, что со мной происходит?! - взорвался он - Шрам постоянно болит - такое и раньше случалось, но редко. А сейчас боль вообще почти не проходит.

- Сходи к мадам Помфри, - предложила Гермиона.

- Но я же не болен, - возразил Гарри. - Я думаю, это предупреждение…, и оно означает, что мне грозит опасность…

- Согласна, опасность есть – согласилась Элинор с другом – если шрам болит, то это серьёзно.

Рон безмятежно улыбнулся. Ему было слишком жарко, чтобы серьезно задуматься над словами Гарри и Элинор.

- Расслабься, ведь Гермиона права. - посоветовал он - До тех пор, пока поблизости находится Дамблдор, камень в безопасности. И к тому же у нас нет доказательств, что Снегг узнал, как пробраться мимо Пушка. В прошлый раз пес едва не откусил ему ногу, так что теперь он не будет действовать в спешке. А Хагрид никогда никому не расскажет, как усмирить Пушка. Скорее, Невилла возьмут в сборную Англии по квиддичу, чем Хагрид предаст Дамблдора.

Назад Дальше