Пришли мне ответ как можно быстрее.
С любовью, Чарли»
Гарри, Рон, Гермиона и Элинор были рады любым способом избавиться от Норберта – и от Малфоя.
Наконец настало четверть двенадцатого субботнего вечера. Друзья благополучно добрались до хижины под мантией-невидимкой.
За две недели дракон вымахал вдвое больше, чем был, когда вылупился.
В хижине уже стояла закрытая корзина, в которой сидел Норберт. По звукам, доносившимся из неё, было понятно, что дракон что-то ел.
Как же тяжело было ребятам, пока они под мантией-невидимкой тащили корзину через весь замок на Астрономическую башню!
Ровно в полночь из темноты появились четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик.
- Ура! – шёпотом воскликнули ребята и побежали по лестнице вниз. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?
Ответ их ждал у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.
- Так-так-так, - прошептал он. - Кажется, у нас серьезные проблемы.
Они забыли мантию-невидимку на башне.
***
«Какими же надо быть идиотами, чтобы забыть на башне мантию-невидимку!» - думала Элинор, когда Филч повёл их в кабинет профессора МакГонагл. Когда они туда зашли, они увидели там Драко Малфоя. Хоть они и влипли в крупные неприятности, но всё равно, приятно было видеть, как Малфой стоит у стола профессора трансфигурации с поникшим видом.
«Вот гад, наверняка он уже рассказал про Норберта!» - уныло подумал Гарри, когда увидел Малфоя.
- Ничто, повторяю, ничто не даёт ученику право находиться вне школы ночью – медленно говорила профессор МакГонагл, когда гриффиндорцы подошли к столу декана – поэтому в наказание за ваше поведение придётся отнять пятьдесят очков.
- Пятьдесят? – ужаснулся Рон.
- Пятьдесят с каждого – уточнила МакГонагл – и с вас, мистер Малфой. Вы тоже не были в постели после отбоя.
Профессор МакГонагл на пару секунд прервала свою речь.
- Зачем вы скормили мистеру Малфою ложную историю про дракона, тем самым выманив его из спальни? Чтобы навлечь на него неприятности, я полагаю?
Друзья молчали.
Элинор ощущала себя полной дурой.
- Я возмущена – продолжила МакГонагл после секундной паузы – подумать только - пятеро учеников бродят ночью по школе! Раньше такого никогда не случалось! Я думала, что вы куда разумнее, мисс Грейнджер. А что касается вас, Поттер, я думала, что принадлежность к факультету Гриффиндор значит для вас куда больше. Мисс Маллинс, я думала, что вы куда ответственнее за своё поведение. Вы все четверо будете наказаны - да, и вы тоже, мистер Малфой.
- Двести баллов! Гриффиндор теперь из-за нашей глупости не выиграет Кубок Школы! – с негодование сказала Гермиона, когда они шли в гриффиндорскую башню.
Остальные только вздохнули. Чему быть, тому не миновать, как говорится в народе. Им придётся отбывать наказание, и от этого никуда не убежишь.
========== Глава 16. Кровь единорога. ==========
На следующий день, когда гриффиндорцы увидели, что из сосуда с рубинами пропало сразу двести камней, они подумали, что это ошибка. Такого просто не могло быть - ну представьте, как может получиться, что утром у факультета стало на сто пятьдесят очков меньше, чем было вечером? Но уже через час после подъема все выяснилось - что во всем виноват Гарри Поттер, знаменитый Гарри Поттер, самый юный ловец их века, герой двух последних матчей. А вместе с ним ещё трое первокурсников.
Гарри и его друзьям было так стыдно за те двести потерянных баллов, что, хотя и с большим опозданием, поклялись себе больше не лезть в дела, которые их не касаются.
Во время обеда все четверо получили записки одинакового содержания:
«Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечера у выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч.
Проф. М. МакГонагл»
В одиннадцать часов Гарри, Рон, Гермиона и Элинор спустились во двор, где их ждал Филч. Малфой пришёл раньше них и теперь стоял рядом с завхозом.
- Жаль, что отказались от старых способов наказания – говорил Филч, ведя их в сторону Запретного леса – было время, когда провинившихся подвешивали за большой палец в подземелье. Господи, как я соскучился по крикам!
«Интересно, насколько ужасным будет наше наказание?» - подумала Элинор, видя довольное лицо Филча.
Через несколько минут завхоз привёл ребят к хижине Хагрида, и Элинор воспряла духом; если наказание заключалось в том, чтобы выполнить какую-то работу под руководством Хагрида, это было просто великолепно.
Через минуту они подошли к хижине Хагрида.
- Наконец-то, - произнес он. - Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Рон, Гермиона, Элинор, как дела у вас?
- Я бы на твоем месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, - холодно сказал Филч. - В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание.
- А, так вот чего ты так опоздал-то? - Хагрид смерил Филча суровым взглядом. - Все лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать.
- Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. - Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.
- В лес? – испуганно посмотрел Малфой на Хагрида – я думал, это шутка. Нам нельзя туда ходить. Ученикам это запрещено. Там водятся… оборотни.
- Если хочешь остаться в Хогвартсе, то пойдёшь как миленький – ответил ему Хагрид - наказан – исправляйся.
-Но я думал, что мы будем писать строчки или что-то подобное.
- Какой толк от этой писанины? Или делай что-то полезное, или можешь идти собирать чемодан.
На этот аргумент Малфой промолчал, опустив голову.
- Ладно, пошли – позвал Хагрид ребят, и они молча последовали за ним в Запретный лес.
Через пару минут Хагрид, Малфой, Гарри, Рон, Гермиона и Элинор зашли почти вглубь Запретного леса.
- Хагрид, что это такое? – спросил Гарри, когда они подошли к какой-то серебряной лужице.
- То, из-за чего мы здесь – ответил тот, указывая на лужицу – видите? Это кровь единорога. Пару недель назад я нашёл мёртвого единорога, а теперь кто-то тяжело ранил этого.
Рон нервно сглотнул.
- Ладно – сказал Хагрид – надо найти бедное животное. Рон, Гермиона, вы пойдёте со мной. Гарри, Элинор – вы пойдёте с Малфоем.
- Хорошо – сказал Малфой - но я возьму Клыка.
Клык – это собака Хагрида, тоже большая, под стать своему хозяину.
- Ладно, но имей в виду, он боится – ответил лесничий – так, слушайте сюда. Кто найдёт единорога, пошлёт зелёные искры, а если что-то случится – пускайте красные, мы придём и найдём вас. Будьте осторожны. Пошли.
Хагрид, Рон и Гермиона пошли по одной тропинке, а Гарри, Элинор, Клык и Малфой – по другой.
- Пусть только мой папа узнает об этом – сказал Малфой, когда он, Гарри, Элинор и Клык отдалились от остальных и пошли по тропинке – Это работа прислуги!
- Интересно, кому понадобилось убивать единорогов? – спросила Элинор – насколько я знаю, кровь единорога может спасти того, кто её выпьет, от смерти.
- Не знаю – ответил Гарри. Говорить какие-то доводы при Малфое было очень рискованно, поэтому после своей последней реплики он подмигнул Элинор, и девочка подмигнула ему в ответ.
Ребята шли уже долго, заходя всё дальше в лес, где было мрачнее, чем в самом начале леса. Все трое заклинанием «Люмос» засветили свои палочки, чтобы можно было видеть. Куда они идут.
Пятна серебряной крови, которые им попадались, стали казаться крупнее. Кровь была и на деревьях: видимо, единорог был в судорогах, пока пытался убежать в безопасное место.
- Стойте – Элинор внезапно остановила Малфоя и Гарри.
- Что? – раздражённо спросил Малфой.
- По-моему, это тот единорог, которого мы ищем – ответила она и указала рукой немного влево.
Действительно, там, куда указала девочка, светилось что-то белое. Они подошли ближе.
- Нашли облегчённо выдохнул Малфой - Вердимилиус!
Из палочки Малфоя вылетел сноп зелёных искр, который взлетел в воздух.
- По-моему он уже мёртв – тихо сказал Гарри, разглядывая тело животного – он не дышит.
- И что с того? – спросил Малфой – мы свою работу сделали.
- То – раздражённо ответила Элинор, присев на корточки – что убийство единорога – это страшное преступление, и тот, кто выпьет его кровь, будет навеки проклят, и он получает только половину жизни. – Элинор посмотрела на Гарри внимательным взглядом, как бы говоря: «Кто-то убил единорога, чтобы сохранить себе жизнь». Гарри, правильно истолковав её взгляд, чуть заметно кивнул головой.
Вдруг шелестящий звук заставил всех троих вздрогнуть, вскочить и отойти на пару метров от мёртвого единорога.
Кусты напротив них раздвинулись…
Элинор ни разу в жизни не видела ничего страшнее этого зрелища. Фигура в капюшоне проплыла через поляну к единорогу, наклонилась и стала пить из раны животного серебристую кровь.
От такого зрелища Малфой вскрикнул и хлопнулся в обморок. Клык убежал.
Фигура подняла голову и посмотрела прямо на Гарри – кровь стекала с её губ на землю. Она выпрямилась и пошла прямо на мальчика. Тот, пытаясь за руки утащить бесчувственного Малфоя, внезапно упал на землю, зажимая свой шрам на лбу.
- Перрикуллум! – крикнула Элинор и направила палочку вверх. Из неё вылетел сноп красных искр.
Элинор начала тащить Малфоя за руки. Гарри, кое-как встав, спиной отходил туда, где они только что шли.
Вдруг, откуда ни возьмись, пришла помощь: послышалось цоканье копыт, и что-то, похожее на лошадь, встало между ними и фигурой, замахнувшись передними ногами на неё, и она торопливо уплыла куда-то за деревья.
Наконец Гарри смог нормально встать, не шатаясь, и увидел перед собой кентавра, которого до этого видел только в книге с существами.
- Гарри Поттер, вам надо уходить. Многие существа знают тебя – сказал кентавр – лес небезопасен в это время, особенно для вас и вашей спутницы.
- Вы не скажете, от кого вы нас спасли? – спросила Элинор, смотря на кентавра.
- Это был монстр – ответил тот – убийство единорога – это страшное преступление. Я думаю, вы уже знаете, что будет с человеком, который выпьет кровь единорога.
- Он будет навеки проклят – сказал Гарри – но кто согласится на такую жизнь?
- Попробуйте догадаться – сказал кентавр, внимательно глядя на мальчика.
- Вы хотите сказать, что существо, которое убило единорога и выпило её кровь, был… Волан-де-Морт? – сказал Гарри.
- Надеюсь, вы знаете, что спрятано в школе?
- Философский камень – сказала Элинор.
- Гарри! Элинор! С вами всё в порядке? – к ним по тропинке бежал Хагрид, а за ним Рон и Гермиона – а что с Малфоем?
- Он без сознания – ответила Элинор – хлопнулся в обморок, когда увидел мёртвого единорога.
Хагрид подошёл к Гарри и Элинор.
- Здравствуй, Флоренц – обратился он к единорогу – уже познакомились с Гарри и Элинор?
- Хагрид, единорог умер – сказал Гарри, указав на туловище мёртвого единорога.
Хагрид заторопился осмотреть единорога.
- Теперь вы в безопасности – сказал Флоренц – удачи вам.
Кентавр повернулся и ускакал вглубь леса.
***
- Значит, ты хочешь сказать, что ты знаешь, кто был там, в лесу? – спросила Гермиона у Гарри, когда они вернулись в башню Гриффиндора.
- Тот, кто был в лесу, пьёт кровь единорога – ответил Гарри – Потому что слаб. Мы ошибались. Снегг хочет украсть камень не для себя. Ему нужен камень для Волан-де-Морта. Тогда Волан-де-Морт получит Эликсир Жизни, и он… вернётся – Гарри, до этого ходивший взад-вперёд вдоль камина, сел в кресло.
- Если он вернётся, то точно попытается тебя убить – сказал Рон, глядя на друга.
- Пусть только попробует – сказал Элинор – мы не дадим Волан-де-Морту добраться до Гарри.
- Погодите – перебила друзей Гермиона – давайте подумаем. Какого волшебника всегда боялся Сами-Знаете-Кто?
Гарри и Рон пожали плечами.
- По-моему он никого не боится – предположила Элинор.
- Дамблдора – ответила за друзей Гермиона – пока он рядом, Гарри ничего не грозит. Пока Дамблдор рядом, он тебя не тронет.
- Это точно – ответил Гарри и вздохнул.
Элинор кивнула.
Когда Гарри поднялся в спальню мальчиков, то, подняв подушку, увидел аккуратно сложенную мантию-невидимку, и с ней была записка:
«На всякий случай»
========== Глава 17. Дьявольские силки и летающие ключи. ==========
Экзамены, из-за которых Гермиона впадала в панику, прошли вполне успешно только на взгляд Рона и Элинор. Гарри при одной мысли о том, что в любую минуту в дверь вломится Волан-де-Морт, содрогался и старался чем-нибудь заняться, лишь бы о нём не думать.
Были не только теоретические экзамены, но и практические. Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. Профессор МакГонагл дала им задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки были усы, балл автоматически снижался. А на экзамене у профессора Снегга все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память… в общем, было даже весело.
Последним экзаменом была история магии. Им предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних выживших из ума волшебниках - кто из них изобрел самопомешивающийся котел и все в том же духе. А впереди их ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. И когда профессор Бинс сказал, что пора сдавать работы, Гарри ликовал вместе с остальными.
- Было гораздо легче, чем я думала – сказала Гермиона, когда друзья вышли во двор -оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого.
- Гермиона, расслабься! Экзамены были такими лёгкими, и ты из-за них так переживаешь? – сказала ей Элинор.
- Ты что? Ты понимаешь, что если мы не сдадим экзамены на высокие оценки, то не сможем обучаться на втором курсе! – воскликнула Гермиона.
- Конечно понимаю – ответила Элинор – проще к ним относиться надо, тогда всё будет нормально.
В ответ Гермиона только вздохнула.
Все четверо пошли посидеть у озера.
- Теперь можно и отдохнуть, - вздохнул Рон, вытягиваясь на траве, и на его лице появилось выражение неописуемого счастья - а ты, Гарри, мог бы выглядеть и повеселее - в конце концов до объявления результатов экзаменов у нас еще целая неделя.
Гарри потер лоб.
- Думаешь, я не хотел бы знать, что со мной происходит?! - взорвался он - Шрам постоянно болит - такое и раньше случалось, но редко. А сейчас боль вообще почти не проходит.
- Сходи к мадам Помфри, - предложила Гермиона.
- Но я же не болен, - возразил Гарри. - Я думаю, это предупреждение…, и оно означает, что мне грозит опасность…
- Согласна, опасность есть – согласилась Элинор с другом – если шрам болит, то это серьёзно.
Рон безмятежно улыбнулся. Ему было слишком жарко, чтобы серьезно задуматься над словами Гарри и Элинор.
- Расслабься, ведь Гермиона права. - посоветовал он - До тех пор, пока поблизости находится Дамблдор, камень в безопасности. И к тому же у нас нет доказательств, что Снегг узнал, как пробраться мимо Пушка. В прошлый раз пес едва не откусил ему ногу, так что теперь он не будет действовать в спешке. А Хагрид никогда никому не расскажет, как усмирить Пушка. Скорее, Невилла возьмут в сборную Англии по квиддичу, чем Хагрид предаст Дамблдора.