— Мы можем вас освободить, если вы поможете нам, — сам поражаясь своей наглости, сказал Форли.
— Роскошный, — Демиург, читавший его мысли как открытую книгу, довольно усмехнулся. — Да, отомстить ему весьма заманчивое предложение. Я с вами!
Они осмотрели цепи, сковывающие полубога. Похоже, они не только ограничивали его возможности, но и вытягивали из него магию.
— Именно. Написанному верить и всё такое, — подтвердил их мысли полубог. — Цепи эти так просто не снять. Но Роскошный оставил себе мой корабль, как я вижу по вашим воспоминаниям. Отнесите туда это.
Демиург подавился, словно его сейчас вытошнит, а затем выплюнул монотонно-алый шар размером не больше мелкого персика.
— Это кристалл на самой высокой башне? — спросил Форли, сам не зная, зачем.
Он уже видел этот кристалл однажды — в воспоминаниях Солифилесет.
— Да, он самый. Найдите способ туда попасть. Я знаю, что у Роскошного есть хранилище артефактов — возле него он вас едва не поймал. Уверен, там будет нечто, что поможет вам добраться до моего корабля.
— Там может быть и то, что поможет убить джина без посторонней помощи, — заметил Стив.
— Юноша, вы часто храните в носках острое ядовитое жало, способное вас убить одним касанием? — насмешливо спросил Демиург. — Вот и Роскошный не идиот — вряд ли вы найдёте там что-то опасное для него. В общем, я вам подсказал, больше ничем помочь не могу.
Форли пошёл на выход, а вот Стив задержался, немного посомневавшись, он сказал:
— Изельда шлёт привет и просит не забывать про долг.
— Сегодня ты жив, завтра — мертв, жизнь же продолжает идти, — загадочно ответил Демиург.
***
Стояла уже глубокая ночь, хотя количество иллюминации было таким, что и ночь превращалась в день. Прежде чем вернуться в город, братья убедились, что попасть в сам дворец возможности нет, так как двери были прочно запечатаны магией. Форли, ещё когда они шли сюда, отметил, что место это никак не охраняется, словно нарушители и без этого не смогут попасть, что было странно.
— Почему здесь, кроме нас, никого нет? — сказал он брату. — Это центр всего, неужели его не охраняют?
Стив пожал плечами. Примерно следуя тому же маршруту, по которому они пришли, они попытались вернуться в город и неожиданно упёрлись в невидимую стену.
— Всё, дальше не пройдём — конец локации, — пошутил Стив.
Тем не менее, они принялись искать и через пару минут нашли небольшое, метра два в ширину, «окно». Именно по нему они и попали внутрь.
— Идеальная защита — простая и надёжная, как топор, — ощупывая лаз, сказал Форли.
Обитатели города словно не заметили наступившей ночи. В отличие от них самих. Форли откровенно начинал клевать носом, Стив держался чуть лучше, но было понятно, что это временно.
— Нужно передохнуть, — констатировал он. — Хотя бы пару часов.
— В гостинице опасно.
— Да, там нас точно ждут. Третьего шанса не будет.
Форли посмотрел по сторонам. Справа от них было освещённое красными фонарями здание, стоящее чуть особняком от остальных. Стив словно угадывал его мысли:
— По крайней мере, это оригинально. — Согласился он.
Администратор борделя — молодой, замученного вида эльф и слова не сказал, когда они заказали комнату на двоих на десять часов. Форли, безуспешно стараясь игнорировать взгляды других посетителей, прошёл вместе с братом в номер.
Внутри из последних сил он начертил пару защитных рун — если их трюк раскусят, то они хотя бы узнают об этом немного заранее. Стив тем временем изучал роскошную двухместную кровать.
— На что только не пойдёшь ради спасения мира, — разуваясь, сказал он. — Чесс слово, лучше бы просто артефакты продавали. Чур, я справа!
Форли не был столь многословен и, сняв ботинки и пропотевший фрак, завалился в мягкую кровать. Сон настиг его быстрее, чем он коснулся подушки.
***
Снилась ему Рин. Он видел, как её тащат по шикарным коридорам замка, её ноги и руки скованы тесными кандалами, блокирующими магию, а сил сопротивляться бездушным солдатикам нет. Видел Форли и большой зал с пыточным креслом в центре. Дворфийку усадили именно на него и надёжно закрепили. И просто оставили мучиться от ожидания час за часом, даже без возможности пошевелиться.
Наконец тишина прерывается, и в зал, споря, входят Роскошный и кто-то, словно мумия, замотанный в плащ. Гость очень возбуждён и размахивает руками во все стороны, джин же, скорее, мрачен. Кажется, ему происходящее не нравится.
— Одинокий архонт, а ты и вправду везуч, кусок дыма, хе-хе, — насмешливо говорит гость, приближаясь и исматривая Рин, словно скотину перед покупкой. — Мадам, позвольте представиться.
Он откидывает капюшон обнажая своё лицо. Когда-то оно принадлежало их ровеснику, может чуть старше на год-другой. Теперь же одна его половина словно была от хорошо полежавшей мумии: чёрная потрескавшаяся кожа, глаз целиком белый и маленький, словно готовящийся выпасть. Вторая половина была ещё хуже — вся в язвах и нарывах, словно её владелец умирал от сотни болезней разом.
— Моё имя — Калифинекс, — представился он и театрально закинул руку за голову, — Уверен ты слышала обо мне — ужасный некромант, враг всего живого и прочие бредни.
Он ещё раз её осмотрел и довольно ухмыльнулся.
— Уверен, ты думаешь, что же я с тобой сделаю? Всё просто — как видишь, я умираю. Ты же молода и полна магии, архонт — это тебе не кусок дыма, что зовёт себя «Господином», а сам даже над местными посетителями не властен. Знала бы ты, сколько у меня планов, дворфийка, ты бы сама мне всё отдала.
Некромант развёл руками.
— Но времени у меня нет. Вселенная не ждёт. Поэтому мы заключим с тобой сделку — ты отдашь мне всё, что у тебя есть, а я буду считать это вкладом всех дворфов в мои планы! Лады? Лады, я так и думал, что ты быстро согласишься.
На этом моменте сон прервался. Неожиданно волна невыносимой боли накрыла Форли, его тело словно сдавило огромным прессом, а сердце вырывали раскалёнными щипцами. Боль была столь сильной, что, кажется, он не только кричал, но и потерял сознание.
Над ним склонился с кувшином воды Стив.
— Кто забрал, что забрал? — как раз спрашивал он.
— А? — не понял Форли.
— Ты кричал: «Они забрали, они забрали у неё», — объяснил брат. — Пару минут это повторял без устали. Ты в порядке?
— Я-то да, а вот…
Стиву пояснять не пришлось. В ярости он разбил кувшин о стену.
— Пошли, нужно действовать.
— Какой у нас план? — осведомился Форли.
— Хаос, как можно больше хаоса! Рин в одиночку устроила свалку. Ну и сделаем нечто такое.
Форли покачал головой:
— Нужно отвлечь Роскошного, а не его слуг. Нужно…
Мысль, словно молния, поразила его. Одеваясь, он на ходу рассказал брату всё в общих чертах. Стив не просто слушал, но и на ходу дополнял. Начали с эльфа, одним движением освободив того от ошейника.
— Роскошный транслирует рекламу, откуда? — спросили они хором.
Эльф безумным глазами посмотрел на них, а затем, маня их за собой, выскочил наружу. Привлекая огромное количество ненужного внимания, они неслись по улицам. Бывший узник привёл их к небольшой башенке на отшибе. Рассыпаясь в благодарностях и трижды пожав каждому из них руку, эльф телепортировался.
Охраняли башню чисто символически: пара солдатиков, которые и большем-то количестве угрозу представляли весьма условную. Заперев за собой дверь как можно надёжнее, они огляделись.
Внутри было пыльно темно и сыро. Морща носы, братья быстро нашли источник рекламы. Точно по центру, на аккуратном деревянном столике стояло на специальной подставке старомодное дамское зеркальце в серебряной оправе. Если присмотреться, то было видно, что внутри мелькает силуэт Роскошного.
— И как это работает? — поинтересовался Стив.
Форли почесал шею и хотел дотронутся до артефакта. Из зеркальца раздался сварливый голос:
— Руками не трогать! Здесь вам не тут!
— Эээ, а вы кто? — удивлённо спросил маг
— Что, много вариантов? — осведомилось зеркало. — Ежедневно общаетесь с зеркалами?
— Нет…
— Разумеется нет, примат! Нас таких ровно тысячу отлили дворфы. Штучный продукт, хэндмейд, как говорится.
— И как тебя сюда занесло? — спросил Стив.
— Я проиграло в карты.
— Зеркало, играющее в карты, это сильно, — заметил Форли.
— Частично облысевший бесхвостый примат, рассуждающий о зеркалах, это ещё сильнее, — парировал артефакт. — Бананчик хочешь?
По зеркалу пошла рябь и вместо отражения появилось изображение фрукта.
— Нам бы изменить рекламу, что ты транслируешь, — сменил тему маг.
— Что-то вы не очень похожи на моего работодателя, — хихикнуло зеркальце. — Ну, знаете, он такой весь из себя джин, а не примат.
Стив начинал грозно сопеть и Форли понял, что нужно ускориться.
— А мы тебя освободим, — предложил он. — Или разобьём.
— Вы бы себя сначала отсюда освободили, — фыркнуло зеркало и мечтательно добавило, — на море хочу… отдохнуть… позагорать, отразить пару красивых девчонок.
— Как ты себе это представляешь? Ты нам здесь нужно, — заметил Стив решивший не встревать в разговоры о том, зачем зеркалу загар.
— Вот этот примат, что повыше, с палкой — пускай даст магическую клятву. Она сама себя исполнит и бегать не нужно. Уверен, он знает о чём я: с кровушкой и всем таким.
Магическая клятва, да ещё и скрепленная кровью, действительно исполняла сама себя вне зависимости от желания поклявшегося. Только и власть над ним давала не малую.
— Что, примат, испугался? Кинуть меня хотите? — насмешливо поинтересовалось зеркало.
Форли решительно потянулся к мечу Стива, но артефакт его остановил:
— Э, нет, оставь эту железку демонам, что её выковали. Просто коснись моей поверхности — я само возьму свою долю.
— Клянусь, что магическое зеркало…
— Зелиаф, моё имя — Зелиаф, — подсказал артефакт.
— … по имени Зелиаф, попадёт на самый роскошный пляж, как только мы победим Роскошного.
— Много слов, но и так сойдёт, — проворчало зеркало и неожиданно рявкнуло. — А теперь кровь!
Форли нехотя ткнул пальцем в зеркало и сразу же скорчился от боли — артефакт жадно пил кровь словно заправский вампир. К концу процедуры его кисть побелела.
— Ну, что вы там хотели показать честному люду? Я, кстати, ещё и во сны могу проникать, а какие я делаю навязчивые виденья…
***
Через минут двадцать каждый спящий и новоприбывший мог лицезреть новую рекламу. Стив, в помятом костюме со следами пота и самой гаденькой улыбок из всех, неимоверно кривляясь, провозглашал:
— Посетители Господина Роскошного. Довожу до вашего сведения о проходящей прямо сейчас игре. Все вы видели слуг, у каждого из них висит на шее ошейник. Снимите его так, чтобы носитель не пострадал и принесите к воротам замка. Каждый получит золота столько, сколько он весит… умноженное на количество собранных ошейников! Соберёте десять — получите в десять раз больше, сотню — в сотню!
— Но это не всё! Другие слуги, одетые на манер солдат, вооружены и могут постоять за себя. Уничтожьте одного такого, и он зачтётся вам как половина ошейника. Не волнуйтесь о подсчёте в данном случае — мы сами всё узнаем.
— И наконец специальный приз достанется тем, кто отыщет среди моих слуг особенных — одетых в цветные фраки. Свяжите и приведите таких к зданию на южной окраине города, что сейчас появится перед вашими глазами. Будьте осторожны, ведь они владеют магией и могут за себя постоять!
— Расскажите о игре всем вокруг и получите в зачёт по ошейнику за каждого, кто впервые узнает о нашей игре!
Тут Стив театрально подмигнул.
— Помните — другим выгодно, если вы отступите и не будете участвовать. Не слушайте их, если они будут убеждать вас отказаться от игры — возможно, они просто устраняют опасного оппонента.
Он угрожающе поднял палец.
— И никаких драк между собой за ошейники! Любой, решивший насильно завладеть ими, сразу же дисквалифицируется! Удачи, и да победят сильнейшие!
***
Город погрузился в хаос буквально за первый час «игр». Братья с постепенно уходящим удовольствием наблюдали за этим с помощью всё того же зеркала. Конечно, стоило сразу же идти в хранилище, но они решили перестраховаться и сначала раздобыть того, кто точно знал, что их ждёт по пути.
Первого «спецприза» привели почти мгновенно. Несчастный в фиолетовом фраке оказался смотрителем животных и знать ничего не знал. За следующий час им привели главного пекаря, старшего механика, бухгалтера, юриста, сомелье, специалиста по пенчекрякам, рудокопа, пилота, и тренера по аэробике.
Выслушав последнего, Стив не выдержал и достал меч.
— Так, очень важные птицы, выбирайте — или вы отведёте меня в хранилище артефактов или я уточню задание, и вас отнесут в замок очень маленькими кусочками. Толпа любит кровь.
Слуги затряслись и наперебой принялись уговаривать взять именно его.
— А ну, щас! Тихо! — рявкнул Стив. — Опять обманете. Форли, они все маги?
— Да, до единого.
— Отлично. Кто готов поклясться на крови, что отведёт меня в хранилище артефактов, избегая любых неприятностей?
Слуги замолкли, зная, что это такое. Желающих явно не было.
— Итак, кусочками до замка или с нами до хранилища?
Разумеется, Стив блефовал. При всей его ненависти к этим подхалимам просто убить их за то, что они боялись Роскошного больше, чем его, он не мог. К счастью, не все из них это поняли.
— Я, я согласен! — поднимаясь, сказал один из них в лазурном фраке.
Остальные одарили его презрительным взглядом, но больше никто не поднялся. Стив подозвал брата, отойдя в сторонку.
— Их нужно освободить, как только мы попадём в хранилище, — шепнул он Форли. — Что-то мне подсказывает, что скоро тут всё скатится в тартарары.
Маг кивнул и, пока лазурный приносил клятву, быстро начертил руну. Если он не ошибся, то она должна была их освободить примерно через час. Оставалось надеяться, что слугам хватит ума бежать из казино, а не выслуживаться перед хозяином.
Тем временем город всё стремительнее погружался в хаос. Кто-то гонялся за немногочисленными солдатиками, которые не успевали появляться из своих «коробок», кто-то занимался грабежами. В паре мест полыхали пожары не предвещавшие ничего хорошего. Солдаты и слуги Роскошного исправить ситуацию не могли, а джин по каким-то причинам не вмешивался. Кажется, «игра» просто переросла в погромы.
Надёжно заперев за собой дверь, братья направились в знакомый лабиринт. Если судить по изрисованным стенам и кучам мусора, то посетители казино добрались уже и сюда. Офис клерков, который они видели в первый раз, был разгромлен, а его обитателей, разумеется, и след простыл. Тем не менее до коридора в хранилище никто, почему-то, не добрался.
Слуга нехотя пояснил, что джин приказал ему установить тут кучу телепортирующих ловушек оставив лишь небольшой безопасный маршрут, по нему братья и прошли. Дверь в хранилище была надёжно заперта, не только сложными механизмами, но и магией. Пока Форли безуспешно возился с ней, Стив задумчиво смотрел на стену рядом.
— Не поддаётся, — сдался маг. — Нужен ключ.
— Неа, — не согласился Стив указывая на стену, — лучше долбани сюда чем по мощнее.
Форли удивлённо посмотрел на брата, постучал по стене, а затем коснулся её концом посоха и шепнул заклинание. От взрыва заложило уши, а весь коридор заволокло пылью. На месте значительного куска стены зияла дыра размером примерно с человека.
Отпустив слугу восвояси, Форли хорошенько продул помещение, избавляясь от густого пылевого тумана и зажёг свет. Внутри их ждало разочарование.
Когда они «планировали» эту операцию, воображение рисовало им хранилище, как нечто вроде музея, в крайнем случае без подписей, но в открытых витринах. Здесь же их встретили длинные, тоскливые складские стеллажи, заполненные отличающимися только по размеру коробками без каких-либо опознавательных знаков.
Однако Стив решительно куда-то направился.