7) Soma Bringer. В принципе здесь должны быть написано все прочие игры Такахаси, вышедшие после Xenosaga, однако первые два Xenoblade-а, (Chronicles и Chronicles X) показали свою полную бесполезность, а третий (Chronicles 2) вышел после завершения работы. В Soma Bringer нас интересует уже не герои и реплики, а идеи, и концепции положенные в основу сюжета. То, что авторы не смогли реализовать, в Xenosaga могло быть (и было) в упрощённом виде реализовано в Soma Bringer .(Тем более что сценарий Soma Bringer написан Сорайя Сага)
8) Xenogears – т.к. Такахаси отверг прямую связь между Xenogears и Xenosaga, Xenogears и прилегающие к нему материалы не могут рассматриваться как источники. В настоящей работе Xenogears используется только как сценарий, написанный Тецуя Такахаси и Сорайя Сага, образец их творческого метода.
Несколько слов о методе
(если читатель пропустит этот раздел, он всё равно сможет усвоить содержимое книги, но здесь я пытаюсь вкратце объяснить каким образом оно была получено)
Первый шаг, всегда – поиск конфликта произведения.
Позвольте обширную цитату.
“….движущей силой художественного произведения является конфликт. Есть ли закономерности, когда этот конфликт должен ясно проявляться?
Олди: Всегда.
– Нет, понятно, что в течение книги он ГДЕ-ТО ДОЛЖЕН проявиться…
Олди: Не "где-то". Везде. Абсолютно везде. (…) Конфликт никогда не формируется в примитивном варианте: между человеком и человеком, существом и существом. Он – между устремлениями, силами, идеями. В «Ромео и Джульетте» конфликт не между семьями Монтекки и Капулетти, а между любовью и ненавистью – если уж совсем объяснять на пальцах. А семьи – выразители конфликта. (…) Конфликт «Ромео и Джульетты», столкновение любви и ненависти, будет присутствовать и в поведении Меркуцио, и в поведении Бенволио, и в поведении кормилицы! И в поведении монаха Лоренцо. Все становятся на одну или на другую сторону. (…) Наша задача: найти конфликт, который присутствует ВЕЗДЕ. Это очень сложная задача – вычленить основной конфликт. Но его признак должен присутствовать абсолютно везде, и, ни один из персонажей не должен его обойти. Найдете – будет все нормально. Другое дело, что конфликт не всегда должен выпирать наружу в явственно зримом виде. Но подспудно он должен наличествовать все время. (Литературная студия Олди и компания)
Рискуя вызвать раздражения читателя, приведу выдержки из этой цитаты ещё раз.
1) “Конфликт никогда не формируется в примитивном варианте: между человеком и человеком, существом и существом. Он – между устремлениями, силами, идеями” Подводя к нашей теме, это значит, что конфликтом Xenosaga НЕ является и НЕ может являться противостояние, скажем, Шион и Вильгельма, т.е. главной героини и главного антагониста – он проявляется через них. Подменить конфликт идей конфликтом персонажей, это одна из самых распространённых ошибок.
2) Конфликт (…) присутствует ВЕЗДЕ. Не всегда (…) в явственно зримом виде. Но подспудно он должен наличествовать все время. Это значит и во второстепенных персонажах, и в чисто бытовых сценах (например, в том, что капитан Мэтьюс не удовлетворён виртуальным вариантом концерта сестёр серафимов и хочет увидеть его в живую). Да, это условие не всегда исполняется на все 100%, т.к. далеко не все jrpg идеальны, но если не исполняется, хотя на 70% – сценарию место в мусоре.
3) Добавлю ещё один момент, которого в цитате нет, в различные моменты произведения один и тот же персонаж может выражать противоположные силы конфликта. Например, когда Шион, героиня Xenosaga, отказывается принять своё прошлое, она выражает одну сторону конфликта, когда принимает – другую.
В Xenosaga главный конфликт это “reject the world”, против “accept the world”, отрицание (возможно бегство) от мира, против его принятия.
Завязка “зерно главного конфликта, его первое явное проявление” (там же) – предсмертная исповедь Андрея Черенкова (в японской версии просто Андрея), где впервые поднимается этот вопрос. “Now I finally understand. The world didn’t reject me, I rejected the world”.
Кроме главного конфликта существуют ещё конфликты по отдельным сюжетным линиям, в которых он раскрывается. Если главный конфликт уподобить кристаллу, “подчинённые” конфликты будут гранями этого кристалла.
Одна из ключевых граней в Xenosaga – жестокость продиктованная необходимостью, против сострадания. Конфликт по этой линии завязывается почти что в самом начале игры, в сцене, когда Вирджил использует искусственных людей-реалиенов в шахид режиме. Другая – противопоставление живого механическому, появялеться ещё раньше (“самовольное” пробуждение Кос-Мос). Есть менее заметные грани – уже не на уровне общих сюжетных линий, а на уровне отдельных персонажей. Есть глобальные. (Xenosaga не самый удачный пример для разбора ввиду своей сложности, обычно в jrpg чётко выделяется магистральная сюжетная линия и несколько очевидно побочных).
То, что следует за завязкой, называется развитием действия – “нарастание мощи конфликта. Развитие действия, как правило, занимает в тексте больше всего мест” (там же). Пик напряжения всех сил главного конфликта называется кульминацией, – т.к. в нашем случае речь идёт о jrpg, то ввиду гемплейных ограничений кульминация обычно помещается рядом с последним боссом, но битва с боссом сама по себе НИКОГДА кульминацией не является.
В процессе кульминации выкристаллизовывается авторская идея – высказывание, на которое в конечном итоге работают все (или хотя бы большинство) компонентов произведения. Его, как это ни удивительно, можно сформулировать одним ёмким предложением (это верно и для грандиозной – по меркам jrpg – истории Xenosaga)
После кульминации наступает итог – развязка, она “может быть очень длинной, а может быть (…) предельно краткой. Но в любом случае развязка – это то, что из кульминации вытекает, что РОДИЛОСЬ из кульминации” (там же). В книге вы найдёте пример сценария с максимально короткой развязкой, – вообще без слов, один визуальный образ.
Зачем нужно было всё это искать и расписывать?
…Есть три уровня восприятия, сюжета – событийный, (цепочка событий), идейный (что хотел сказать автор через эти события), и тематический (материал с которым работает автор). Большинство поклонников jrpg, к сожалению, ограничивается событийным – и это не только не позволяет им по-настоящему понять сюжета, но и делает беспомощными перед цензурой всех и всяческих “новых команд”. Как человек это много больше, чем просто механическая сумма компонентов, из которого состоит его тело, художественное произведение много больше, чем механическая сумма его частей. Необходимо увидеть картину в целом, чтобы делать предположение о частностях.
Благодарности
Эта книга никогда не была бы написана, если бы не кропотливый труд многих людей; часть из них известна мне только по никнеймам, другая неизвестна и по ним.
Я выражаю самую искреннюю благодарность A.С. за замечательную коллекцию уникальных материалов по Xenosaga, (ровно, как и за наглядную иллюстрацию того, какой игровая аналитика не должна быть никогда) и иным фанатам переводчикам – Jinx, jinxhaas, Rox-e, rika, qartet4, NeoSmith, lady-twi, Gwendal, Infsen, Bari Bari, W-General и другим. Особая и отдельная благодарность – команде, локализовавшей Soma Bringer, без него мне не удалось бы сложить мозаику Xenosaga. А без восстановления сюжета Xenosaga не было бы и восстановления других сюжетов. Сила инерции мышления такова, что необходимо было решить самую сложную задачу, чтобы осознать, что есть и простые.
Не меньшей признательности заслуживают авторы многочисленных “game script”-ов, и авторы игрофильмов с YouTube, выручавших меня там, где не могли помочь “game script”-ы. (В дальнейшем все они будут перечислены поимённо). Без них работа над книгой заняла бы гораздо больше времени, возможно, она не началась бы вообще.
Я благодарен коллективам сайтов xeno.wikia и finalfantasy.wikia, legacyofkain.wikia и thelostworlds, четверым, вероятнее всего, липовым “сливщикам”, чья информация оказалась огромным подспорьем в деле восстановления сюжета Final Fantasy Versus, и автору прохождения Chrono Cross Daangard, размёщённого на сайте ffforever.info.
Я благодарен моим родителям, чья поддержка обеспечила мне возможность написать эту книгу, и Нику Сестрину, корректору, приведшему текст в соответствие с нормами правописания.
В ряде случаев я благодарен и таким персонажам, как Норихико Йонесака и Хадзиме Табата, Мотому Торияма и их начальникам – где была бы моя работа, если бы не их патологическая лень, их исключительное творческое ничтожество? Как сказал классик, мне приходилось делать добро из зла, потому что больше его было не из чего сделать.
И, конечно же – и даже, прежде всего! – я благодарен Тецуя Такахаси, Сорайя Сага, Кадзусиге Нодзима, Тецуя Номура, Ясуми Мацуно и Масато Като, создателям серии Legacy of Kain и всем тем, чьи имена мы, скорее всего, никогда не узнаем, но кто помогал развивать jrpg жанр (и просто rpg жанр) как искусство. Именно они подлинные герои моей книги.
И “last but not least” мне бы хотелось поблагодарить замечательных писателей-фантастов Олега Громова и Дмитрия Ладыженского, более известных как Генри Лайон Олди. Именно благодаря просветительской деятельности и неподражаемому творчеству “сэра Олди” обрёл я инструменты, необходимые для анализа и обработки информации, представленной всеми вышеперечисленными авторами. Эту книгу я без раздумий посвящаю им.
Глава первая. Пролог второго эпизода
Вопреки распространённому мнению – распространившемуся благодаря Soraya Saga faq, “The new writer of the Episode III will write a new story in his style. The chapters after Momo Encephalon and Disc 2 are his style”, изменения в сценарии начались отнюдь не со второго диска, а с самого начала первого.
Согласно версии Норихико Йонесака, Ханаан и Хаос, по приказу Хэлмера, десантируются на вторую Мильтию защитить U.R.T.W. “The U.R.T.V. force is currently deployed at the target location. Your primary objective is to retrieve them. Protecting them should be your first priority”, и по возможности заполучить игрек данных (Y-Data), “If the situation allows, you will then infiltrate U-TICs motherframe and acquire the Y-Data the root of this conflict”. На вторую задачу герои кладут с прибором и далее о ней никто не вспоминает.
Сцена знакомства, разговор с Хэлмером, брифинг, спуск на планету, уточнение деталей миссии (выясняется, что представляет она собой ни много ни мало саботаж планов Федерации, а точнее Дмитрия Юрьева) возражений или вопросов не вызывают, разве что глаз может зацепиться за фразу:
“Lieutenant General Helmer concluded that if contact with the system led to the destruction of the human mind, then even the U.R.T.V.s, created as the systems antithesis, might be affected. Therefore, if the U.R.T.V.s were to suffer a mental breakdown, then likely the Zohar, a source of infinite energy, would stand out of control. That would be devastating.”
Но это можно объяснить тем, что U.R.T.V. чья задача, нейтрализовать Зохар как источника энергоснабжения вражеской организации, представляют собой, коллективную систему управления им. В Pied Piper в качестве такой системы использовались люди Зохара (People of the Zohar). “Now, let us pray. People of the Zohar, the chosen ones. When your prayers reach the ear of God, the Zohar will open its inner eye. The great light shining from that eye will shoot through the vile Federation and cleanse their impure minds!” Версия датабазы третьего эпизода, что это, мол, просто рядовая религиозная церемония, опровергается самим Патриархом, предвкушающим немедленную победу над врагами. “Just a little longer. A little longer and our dearest wish will be granted… the eye of the Zohar will open, and it will illuminate the path to God. Then, the Federation’s salvators will… that man will…” (там же) Под тем человеком, конечно же, подразумевался Вильгельм.
Опускаем схватку с безумными солдатами Федерации, знакомство с Дзином Узуки, и переходим сразу к объяснялочке.
It’s all part of an attempt to make the U-TIC Organization, or should I say, all of Miltia, into a scapegoat. (Episode II)
Это не может быть правдой в действительности, (реализация планов Ормуса привела бы к уничтожению Федерации) – но может быть правдой с точки зрения Дзина Узуки.
I believe that this power is manipulating the conflict between the Federation and the Miltian system, driving a sequence of events in order to get their hands on something very specific.
Как известно из первого эпизода, цель Маргулиса и его коммандера Хайнлайна Потерянный Иерусалим, он же планета Земля, утраченная прародина человечества. “In other words, you’re saying it’s impossible to open the door to Lost Jerusalem…” (Episode I). Зохар, оригинальный Зохар, был лишь средством достижения этой цели. “Open the door? It’s doubtful whether we can even find it. I’ve told you repeatedly that the Emulators were mere supplements. (…) Even Mizrahi couldn’t pull this off without the Original. (Там же)
Тем не менее, на уточняющий вопрос Дзин отвечает “The Y-Data”
Но ведь Маргулис и так имел к ним полный доступ и утратил его только в результате конфликта, то есть несколько позже. Дзин мог бы сказать, “to get their hands on something very specific”… the original Zohar! И это было бы точно такой же нелепицей.
“I relieved an operative of this disc (не совсем понятно что именно Дзин хочет сказать) and though I was only able to decode it partially, I discovered that all manner of data from all existing phenomena is gathered together within an area of space. And beyond that lies a special place only described in the Y-Data. (…) it’s imperative that I complete my work on this data. I want to completely expose the shadow behind this conflict and drag it into the light. To do this, I’ll have to access the mainframe here” (т.е/ Дзин идёт туда же куда и Хаос с Ханааном, если бы, конечно, задание негра Хэлмера было для них чем-то большим, чем “белый шум”)
Получить диск Дзин мог только из Лабиринтоса, от своего отца Суо Узуки. Следовательно, по версии Йонесака Суо из логова врага – башни Лабиринтос – послал своему сыну информацию, которую можно раскодировать только… в самом Лабиринтосе. Смысл? Дальше больше – в конце пролога Дзин, залив содержимое диска в подсознание Ханаана…попросту выкидывает диск, что с точки зрения логики необъяснимо. И Дзин и Ханаан с Хаосом хотят доставить информацию одному человеку – Хэлмеру. Два носителя информации вдвое увеличивает вероятность того, что посылка попадёт к адресату.
Но если принять то, что никакого диска у Дзина не было, а информацию герои получили из материнского компьютера Лабиринтоса (их цели согласно брифингу), мозаика складывается. Игрек же данных в материнском компьютере просто не было – Мизрахи позаботился о том, что МОМО оказалась единственной их носительницей. (Воспользоваться этой информаций не удалось, как и в реализованной версии – сказалась предусмотрительность Вильгельма, не заинтересованного в огласке “Canaan, you’re a Realian who’s been especially created and configured by Vector, itself. I’ve been given the CEOs personal guarantee that you won’t be affected like the others”.) Йонесака перенёс действие из Лабиринтоса в город, и придумал диск, которым себя же и изобличил!
Диском, Маргулисом, и ещё Дзином.
“Margulis: I gave you far too much credit, Uzuki. I thought you were smarter than this. A better thief. I never once thought you’d just come walking in through the front door”
Произнося эту фразу, Маргулис стоит посреди улицы.
“Jin: You will find the U.R.T.V.s in the lowest level”
То есть на подземных уровнях Лабиринтоса, где Хаос и Ханаан в итоге и пересеклись с U.R.T.V. (в реализованной версии). Но здесь эта фраза тоже произноситься посреди города, где само слово “level” не уместно. В Xenosaga нет многоуровневых городов.