Аромат вечности. Книга третья. Объятие бездны - Ингрид Вэйл 11 стр.


– Эй, мы так не договаривались.

– Договаривались, договаривались. Только сначала больничка, а потом уж браслет. Как раз Берте на хранение и отдам. Как только лечебный курс пройдешь, так она его тебе и выдаст. А если я с тобой сейчас расплачусь, ты же сразу отправишься в скупку, браслет продашь – и поминай как звали. В свою дыру нырнешь, и с концами, а я хочу, чтобы ты сначала здоровье поправил. Так что сиди и жди.

***

Как и предполагала Шарлотта, Илза действительно появилась около своего дома. Только пришла она сюда не для того, чтобы посоветоваться со старшим поколением о снятии заклинания. Илза задумала полистать матушкину книгу, в которой та хранила свои собственные разработки. За время своего отсутствия Илза успела стосковаться и по дому, и по матери, но, опасаясь, что та посадит ее под замок за неповиновение воле Его Высочества, решила проникнуть в дом незаметно, как обычно, воспользовавшись окном своей спальни. Благо опыт обходить установленные в доме правила у нее был богатый.

С ранних лет исчезая без спросу из дома, она возвращалась назад обходными путями. Прикидываясь сонной, Илза уверяла родительницу, что все это время находилась в объятиях морфея и не слышала ее стука в закрытую магией дверь. Рассказывая байки о своем крепком и здоровом сне, Илза таким несложным способом избегала ее длительных и скучных нравоучений. Бывало, она залетала в окно на метле, как самая настоящая ведьма, но тихо проникнуть в помещение при этом получалось не всегда. Поэтому, чтобы каждый раз не создавать шумовую завесу магией, которую сразу чувствовала маменька, Илза вырастила под своим окном редкий вид вьющихся лиан. По их толстым стволам, словно по веревочной лестнице, она могла в любое время, бесшумно и без дополнительных чар спускаться вниз и забираться наверх.

Как только она вскарабкалась на этот раз и переступила оконную раму, подоконник предательски скрипнул, точнее, охнул старческим голосом. А все потому, что деревянное высохшее бревно, лежавшее на нем, было не кем иным, как вышедшим на пенсию духом леса. Когда-то в юности этого забавного старца с бабушкой Илзы связывали теплые отношения, и хотя роман между ними так и не завязался, леший даже после смерти лесной колдуньи вспоминал ее добрым словом. В молодости все мужское население лесного братства считало ее писаной красавицей. Да и леший в общем-то тоже был молодцем хоть куда. Ухаживал за ней красиво. Многие пророчили им светлое будущее и видели в них счастливую пару. Но, как часто случается в жизни, судьба распорядилась иначе.

Хэлга, мама Илзы, выросла на глазах лесного духа, и все эти годы он заменял ей родного отца. Она даже иногда называла его папой. Леший, в свою очередь, любил девочку как собственную дочь и проводил с ней много времени, а после появления в семье малютки Илзы и для нее стал близким и родным. После смерти бабушки, когда леший узнал, что Хэлга собирается переселиться поближе к городу, он решил оставить службу и последовать за ней. Открыв путь молодым, а точнее, сдав вахту своему внуку, он устроился дворецким в ее доме. В дневное время руководил хозяйством, присматривал за живностью и растительностью участка, ухаживал за садом. Ну а ближе к полуночи по просьбе Хэлги собирал в лесу травы, если той вдруг требовались свежие ингредиенты для работы.

Приусадебная территория колдуньи требовала постоянного внимания, а кто, как не он, мог лучше всех справиться с ней! Сад и разбитый парк – это, конечно, не совсем то же самое, что лес, но меньшие масштабы хозяйства не требовали такого кропотливого труда, а потому забота о них приносила большее удовольствие, чем служба. Уход за пернатыми и мелкими зверюшками, населяющими округу, успокаивал его, а присмотр за богатой зеленью парка так вообще доставлял огромную радость.

В свободное от работы время леший любил вздремнуть, устроившись в доме, где-нибудь около открытого окна. Поближе к природе, но, с учетом возраста, не на открытом воздухе. В отсутствие Илзы он часто отдыхал в ее комнате, где она и застала его.

– Извини, деда Ель, не хотела тебя разбудить. Спи, спи, – мягко сказала она, спрыгивая на пол.

В обычное время потревоженный покой вызвал бы у старика негодование, тем более что нога девушки прошлась по его ребрам. Но не сегодня. Слегка поворчав сквозь сон, он пошлепал губами и перевернулся на другой бок. При этом с его торчащей во все стороны бороды посыпались мелкие веточки и стебельки разных растений. Илза с нежностью посмотрела на старика и, заметив в его спутанных волосах несколько небольших шишечек, осторожно вынула их из седой шевелюры. Недалеко от окна Илза заприметила удочку, а это означало, что дед провел все утро на рыбалке. Свежий воздух разморил его, и можно было не волноваться, что он проснется от шума в комнате.

Оглядев свою спальню, где было столько всего интересного, она присела на кровать и тихонько позвала своих подружек. Три сестрицы-русалки, сидя в изящных позах на изголовье кровати, сладко дремали, но, услышав ее голос, тут же проснулись. Как-то раз матушка преподнесла Илзе на день рождения не совсем обычный подарок: небольшую скульптуру зачарованных сирен. Она надеялась, что красавицы будут следить за дочерью и докладывать ей о нарушении Илзой режима и правил. Но юная волшебница сумела переманить их на свою сторону. Отпуская сестриц поплескаться в морских пучинах, она быстро добилась их расположения. Девушки не только не шпионили за ней, а даже наоборот, покрывали в случае провала.

Впервые увидев скульптуру, Илза была очарована грацией отлитых из металла девушек и их внешним видом. Сплав каждой статуэтки отличался один от другого. Красавица, которая без сомнения являлась центральной фигурой композиции, была отлита из золота, две другие – из серебра и бронзы соответственно. Покрывающая хвост и грудь чешуя представляла собой не что иное, как вкрапления драгоценных камней, и играла на свету ослепительным блеском. Глаза русалок, слегка мутноватые, похожие на небольшие кусочки самородка, смотрелись необычно и отличались от человеческих тем, что в них не было зрачка. Несмотря на это, в их взгляде словно играл живой огонь, и в них можно без труда разглядеть собственное отражение. Держась за руки, всматриваясь куда-то вдаль, они сидели на камне спиной друг другу.

Первое, что сделала Илза, – сняла окутывающее их заклятие неподвижности, которое наслала на них матушка. Плавность их движений не могла не очаровать, и на радостях девушки устроили ей настоящее танцевальное представление. Волшебные голоса русалок подтвердили все ходящие о них слухи, а создаваемая ими мелодия способна была убаюкать даже колдунью ее масштаба.

– О, Илза, мы так по тебе соскучились, – хором вскричали они, срываясь со своих мест и подлетая к ней.

С помощью магии Илза подарила им перепончатые крылышки, которые прекрасно сочетались с перепонками между пальцами, доставшимися им в наследство от водоплавающих сородичей, и добавила сантиметров двадцать росту. Не совсем то, о чем они мечтали, но все лучше, чем те три фута, которые им даровала Хэлга. Волшебница могла бы вернуть девушкам их прежнюю внешность и человеческий рост, но матушка при колдовстве изменила лица русалок, сделав их очень миловидными, в отличие от тех, которыми тех наделила природа. Илза боялась своим вмешательством нарушить полюбившиеся всем образы.

– Мне тоже вас не хватало, дорогуши, – честно признала она.

– Расскажи скорее, где ты все это время пропадала, – златовласая бестия была самая любопытная из них.

– О, где я только не была, Зольда. И во дворце Его Высочества, и в его апартаментах на Земле, и поработать успела, и поучиться. Как-нибудь в другой раз все подробности расскажу. А сейчас, пока матушки нет, мне кое-что успеть надо. Ведь ее нет дома?

– Нету, милочка, – Аргента, серебряная красавица, которая внимательнее всех следила за обстановкой в доме, была как всегда услужлива.

– Маменька ваша теперь несколько раз в неделю колдовскую науку молодняку преподает. Курсы подготовительные организовала, – хмыкнула Бронзалетта, – сегодня как раз день такой. Так что не волнуйся, скоро она не вернется, можем и посплетничать.

Слова русалки не вызвали у Илзы удивления. Для своих лет ее маменька не только выглядела превосходно, но и оставалась активной и деятельной. На самом деле, внешне Хэлга была весьма привлекательной особой даже без своих колдовских штучек. Высокая, стройная брюнетка без какого-либо горба на спине, которым люди так часто наделяют ведьм. Илза иногда даже задумывалась, отчего ее маменька в свое время не стала моделью или актрисой. Задатки у нее были и для того, и для другого.

Но красивой и стройной на людях она появлялась не так часто. Чтобы выглядеть более похожей на истинную ведьму, которой доверяет клиент, ее маменька часто изменяла свою внешность в худшую сторону. Добавляла себе пару годков, несколько лишних фунтов весу и даже меняла голос, делая его немного грубее. Но даже после такой трансформации она выглядела весьма недурно.

– К сожалению, свободным временем совсем не располагаю, душечки, – завидев огорченный вид подружек, Илза расстроенно вздохнула, – взаправду не могу, не обессудьте. Хотя язык так и просится все новости выболтать. По делу я к вам пришла. Надобно мне в матушкиной книжице кое-что посмотреть, а спальня ее магией охраняется, которую мне самостоятельно снимать не хочется. Заметит же сразу.

– Заметит, голубушка, – Аргента в этом даже не сомневалась, – но мы тебе книжицу-то принесем, так ведь, девочки?

– Принесем, конечно. Правда, прошлый раз ругалась ваша маменька сильно на нас за самовольство-то. В спальню мы ее тогда по поручению твоему без спросу зашли, аль запамятовала? – Зольда была самая практичная из всех и видела выгоду для себя и сестер в любом деле.

– Кажется, волосы мне понадобилось с матушкиной подушки собрать, для отпугивания ухажеров, – припомнила Илза.

– Вот-вот, душечка, хотя могли бы и с расчески снять. Бранилась ваша матушка в тот раз, так бранилась, что чуть дрянь на нас какую-то не наслала.

– Так не наслала же, милочка; но в тот раз колдовство я серьезное мастерила, и мне именно ночные волосы нужны были. К тому же, помнится мне, вы выкрутились тогда? Разве нет?

– Ага, сказали, что цветы полить зашли, но за риск-то ты нам целых три дня на свободе погулять позволила, – напомнила Бронзалетта.

– А сейчас оформлю вам недельный отпуск, но исчезнуть из дома вы можете только после того, как перед матушкой за вторжение в ее покои извинитесь.

Все трое радостно закивали головами.

– Сейчас принесем, – как главная в их троице заявила Зольда.

Через минуту Илза внимательно листала книгу, а русалки с любопытством заглядывали ей через плечо.

– Зачем тебе снимать заклятие на черном меду понадобилось? – не выдержала Зольда.

– Человечку одному помочь надо, – не отрываясь от чтения, чисто механически ответила Илза.

– Мужчине?! – засуетились русалочки.

– Ага, мужчине, – задумчиво протянула Илза.

– О боже, как интересно-то, – задрожала от возбуждения Бронзалетта.

– Он, наверное, красавец? – распушая во все стороны серебряные пряди волос, томно произнесла Аргента.

– Ага, красавец, – невольно проговорила Илза.

– И, наверное, умен? – загадочность появилась в тоне Аргенты.

– Умен, – повторила за ней Илза.

– Возможно даже, высоких душевных качеств, как папенька ваш.

– Очень даже возможно…

– Надо же, надо же, наша Илзочка, кажется, заинтересовалась молодым человеком, – зашептала Бронзалетта.

– Ага, заинтересовалась… – вновь непроизвольно вымолвила волшебница.

– Да неужели ты влюбилась? – хором вскричали русалки, при этом изрядно напугав Илзу.

– Тьфу ты, что пристали? Лучше бы вон со средством помогли. Видите, сколько различных ингредиентов в рецепте требуется, у меня в наличии и половины нет.

***

В приемной Его Высочества было сделано все, чтобы посетитель чувствовал себя комфортно, а самое главное, расслабленно. Но не забота о нервах подчиненных беспокоила его в первую очередь. В успокоенном состоянии ожидающему аудиенции было гораздо труднее скрыть от него свои тайные помыслы. Не то чтобы без этого Гидрон не мог овладеть чьим-либо разумом, просто не хотел тратить лишнее время на поиски истины.

Но не всегда живописные картины ущелий, пещер и заката солнца над рекой помогали ожидающему приема справиться с волнением. Так же как и цветы в вазах с запахом мака, призванные подействовать положительно на психику, порой не вызывали должного эффекта. Именно в таком нервном состоянии находилась сейчас Милена. Одно то, что Гидрон заставлял ее так долго ждать приема, будоражило ее. Она чувствовала, что переборщила с волшебницей, и готовилась выслушать от него выговор. Предполагая, что Его Высочество еще не осведомлен о подробностях поединка, она размышляла над словами оправдания. Уж очень ей не хотелось выглядеть в его глазах ревнивой и неуправляемой женщиной.

Наконец дверь кабинета отворилась, и Ферн пригласил ее пройти внутрь. Запрокинув голову на спинку кресла и забросив вытянутые ноги на стол, Гидрон, казалось, дремал на своем рабочем месте. Глаза его были прикрыты, скрещенные на груди руки лежали спокойно, а на лице отражалось безмятежное выражение. На звуки шагов Милены он не обратил никакого внимания. Пытаясь понять его настроение, Милена кинула взор на Ферна, но тот отвел глаза в сторону и отошел к окну. Терпеливо дожидаясь сигнала удалиться, он тихонько откашлялся в кулак. Наконец, нехотя приоткрыв глаза, Гидрон кончиками пальцев сделал ему едва уловимое движение. Не задавая лишних вопросов, Ферн тут же бесшумно покинул помещение.

– Я слушаю, – тихим и ровным, а оттого невероятно пугающим голосом проговорил Гидрон.

– Ваше задание – задержать полупризрака – я выполнила. Хотя, признаюсь, борьба с этим невменяемым была не такой легкой, как я себе представляла.

– Добавь, минимальное, о чем я тебя просил.

– Убить я бы его не смогла. Силы слишком неравны.

– Даже с помощью демона Воздуха?

– Да, Ваше Высочество, он очень силен. К тому же на его стороне эта колдунья…

– А вот с этого момента поподробней.

– Она первая набросилась на меня…

– Насколько мне известно, я поставил тебе хорошую защиту и твоей жизни ничто не угрожало, – перебил он ее, – или я ошибаюсь?

– Нет, Ваше Высочество, но…

– Похоже, ты разучилась контролировать свои эмоции, – опять перебил он ее, – не думаю, что в твоих интересах потерять мое доверие.

Милена сразу поняла, что ему известны все детали противостояния. Очевидно, он изрядно покопался в мозгу демона Воздуха. Учитывая, что тот до сих пор спал еще где-нибудь сном праведника и лично не успел объясниться с ним, Гидрон знал не только это. Его Высочеству было ведомо, что Илза забросила ее очень далеко, а значит, вызволять ее оттуда он просто-напросто не стал. Намеренно. Так сказать, показательное наказание за ослушание. Она подверглась нападению со стороны зеленой нечисти, а он и пальцем не пошевелил, чтобы помочь ей выбраться оттуда. Такое отношение к ней задело ее как женщину.

– Ты забываешь, кто создал тебя, – неожиданно, без слов включился он в ее раздумья.

– Я помню, Ваше Высочество, – она смиренно склонила перед ним голову, – мне не следовало включать эмоции. Простите меня, такое больше не повторится. Я погорячилась и увлеклась.

Жесткость в его взгляде сменилась на игривую насмешку. Да, ему не понравилось, что Милена чуть не покалечила Илзу, и за это он был зол на нее. Но вместе с тем в ее действиях выражалась любовь к нему, а значит – преданность.

– Надеюсь на то, – снисходительно проговорил он, – увлекаться и проявлять свою горячность ты можешь при других обстоятельствах, а выполняя мои задания, ты должна беспрекословно следовать полученным указаниям.

– Да, Ваше Высочество.

– А теперь ступай.

Но Милена замялась, явно желая еще что-то сказать.

– Совсем забыл, – опередил он ее, – вернуть тебе способности призрака может только Хэлга. Правда, она сразу узнает магию дочери, так что тебе придется придумать объяснение тому, каким образом ты потеряла способности и при каких обстоятельствах пересеклись ваши тропинки. Заодно узнай для меня, не появлялась ли ее дочь дома. Я потерял ее след.

Назад Дальше