– Как у вас это получается?– восхищённо вопросил Кагетора.– У меня есть много вассалов, увлекающихся чайной церемонией, но ни у кого из них не выходит так, как у вас!
– Всё потому, что они увлекаются, а не готовят.– не глядя на даймё, ответил монах, наливая ещё по одной чашке.– Все чайные мастера ищут что-то новое, какие то рецепты и способы приготовления, но дело в том, что их нет. Чай остаётся чаем, что бы ты с ним не делал. Мне не нужны никакие способы, я просто его готовлю. Это, как медитация.
– Вы снова говорите загадками.– Кагетора улыбнулся краешком рта, вспоминая, как настоятель наставлял его своими замысловатыми фразами.
–А ты не ищи загадок.– хмыкнул Коику.– Всё естественно и однозначно. Ты вот, тоже, легко можешь приготовить чай, если перестанешь думать, как его приготовить.
Кагетора промолчал. Настоятель действительно не изменился и, как бы он сказал,-« Постарела только моя бренная оболочка».
– Так, что тебя привело?– после недолгого молчания, спросил Коику.
– Я пришёл вас по проведывать.– быстро ответил Кагетора.
– Снова врёшь!– монах уставился на князя своими маленькими глазками.– Когда же ты научишься говорить сам, а не то, что советует тебе твой мозг! Хотя,– Тэншицу отвёл взгляд и сделал маленький глоток.-если бы ты научился, тебя бы здесь не было.
– Меня насторожили предсказания моего советника.– Нагао потупил взор. – Да и сам я запутался. Мне кажется, что мне чего-то не хватает.
–Убереги меня Будда от всякой человеческой глупости!– взмолился монах.– Насторожили, запутался, кажется!– повторил он слова даймё. – Ты как новорожденный ребёнок! Хотя, нет! Ты ещё хуже! Разве можно говорить такие слова, после того чему ты научился?! Убирайся! Пошёл прочь!
–Настоятель Коику!– обескураженно воскликнул Кагетора.– Вы чего?
– Ладно, стой.– монах улыбнулся.– Я пошутил.
–Ну и шутки у вас! Вы же просветлённый человек!
– И что, я не имею права шутить? Хорошо. Дам тебе один совет, но после этого, больше не обращайся ко мне с подобными глупостями. Понял?!
– Да настоятель!
– Так вот, ты глупец, раз идёшь в поводу своих желаний. Твой вассал не мог заставить тебя насторожится, ровно так же, как и ничего не могло тебя запутать. Всё это ты себе выдумал и теперь мучаешься. Ведь ты и сам всё прекрасно знаешь и всё равно ищешь чужого совета. Запомни,– ты великий мудрец! Твоё естество бесконечно и всеобъемлюще! Тебе подвластны любые решения, и ты можешь абсолютно всё! Перестань уже, наконец, думать. Понял?
–Нет.
–Вот и славно!– снова заулыбался монах.– Нечего размышлять над словами старого безумца.
Оба расхохотались. Допили чай и Кагетора начал собираться в обратный путь. Тэншицу проводил его до больших ворот.
–Кстати, настоятель Коику.– вдруг вспомнил Нагао.– А где малыш Сачико?
–Ах, этот. Ну, да. Ну, да.– сам себе повторил монах.– Он убежал ещё в начале весны.
–Почему?
–Не захотел обрить голову, а решил заняться самодурством,– стать самураем.
–Ясно.– кивнул Кагетора.– Надеюсь, он додумается прийти ко мне. Я бы взял его на службу.
– Да сохранит его будда, если он явится к тебе! Современное общество затуманило твоё сознание, неужели ты желаешь ему того же?– Коику хотел было уйти, но спросил напоследок.– Я бы тебе тоже посоветовал обрить голову и стать монахом, а ещё лучше,– пожить вдали от людей. Таким заблудшим это помогает.
–Тогда, почему вы живёте в монастыре, да ещё и рядом с городом?– с интересом спросил Кагетора.
–Мне не нужно отшельничество, я и так всё прекрасно вижу.
Тэншицу развернулся и пошёл обратно в святилище. Кагетора лишь качнул головой:
– Ни капли не изменился.
После полудня молодой князь вернулся в замок. Валил крупный снег. В главном дворе творилось что-то непонятное. Женщины, жёны самураев, включая Сэйган и Оген, «умирали» от смеха, в то время как их мужья кувыркались в снегу.
–Что здесь происходит?– спросил Кагетора, подойдя к материю.
–Сын мой, ты только взгляни!– монахиня указала в сторону дурачившихся вассалов.– Взрослые мужи, воины, а ведут себя как дети!
Самураи играли в «снежки». Катали небольшие шары из мокрого снега и кидались друг в дружку. Больше всех доставалось Ятаро. Из-за его комплекции, он был, довольно, лёгкой мишенью. Зато Амакасу, с его средним ростом и необычайной ловкостью, не получил ещё не одного попадания.
–Господин!– завидев князя, прокричал Какидзаки.– Присоединяйтесь! Это отличная тренировка для мышц рук и меткости глаз!
–Да Кагетора-сама!– поддержал Кагемочи.– Представьте, что снежки– это стрелы и от них нужно уворачиваться или отбивать!
–А мне нравится!– весело согласился Кагетора. Скинув с себя лишнюю одежду, он ринулся к своим воинам. Слепил комок, увернулся от броска Китадзё и тут же отправил свой снежный шар в лицо Амакасу. Глаза Кагемочи залепило снегом, и он гневно закричал:
–Господин Кагетора, так нечестно! В меня ещё ни разу не попадали!
–Вы только посмотрите,– смеясь, произнесла Оген, стоявшая рядом с Сэйган.– И князь туда же!
– Такие они – мужчины!– заметила монахиня, не сводя глаз с сына.– Сколько бы битв не прошли, сколько бы подвигов не свершили, а всё им веселья да игры!
Примечания.
Кандзи – «ханьские буквы», китайские иероглифы, используемые в японской письменности.
Книга перемен – древний китайский философский текст, состоящий из 64 гексаграмм и предназначавшийся для гадания.
Глава 3
Долг отца.
Месяц Яёй , 17-го года Тэнмон ( апрель 1548)
Этиго, Касугаяма.
Касугаяма бурлила жизнью. Зима не выдалась слишком суровой и жители Этиго избежали обильных снегопадов, а соответственно и больших заносов на дорогах. В северную провинцию стали стекаться всё больше торговцев, путешественников и паломников. Наоэ Кагецуна, доверенный вассал князя Нагао, неустанно трудился на своём поприще по возведению городских построек и доков на побережье Нихонкай. Хотя порт ещё не был закончен и всё же, здесь уже появились первые торговые лавки, и даже причалило несколько кораблей из других провинций. Суда, в основном, были торговые, везли рис, шёлк, оружие и ещё всякую всячину. Люди хотели торговать и богатеть за счёт этого. Как то в порту, даже появился боевой корабль, на парусе, как и на знамёнах самураев, красовался герб-мон,– три разрезанных дыни. Кому-то, может это не о чём и не говорит, но знающие люди сразу узнали представителей клана Асакура. Прибыли они не просто так, а договориться о морской торговле Этиго с провинцией Этидзэн, где и хозяйничал данный самурайский клан. Сухопутную торговлю вести было ни как нельзя, потому, что дорогу в Этидзэн перекрывали злополучные Дзинбо из Эттю и икко-икки из Каги. Кагетора согласился на предложения Асакура, послал гонца с документом в Нагаоку, к достопочтенному сюго Уэсуги, дабы тот знал о всех делах, творившихся в провинции. Губернатор соглашение одобрил и теперь Этиго и Этидзэн могли спокойно торговать, но кроме этого, каждая сторона обязывалась охранять торговый морской путь от пиратов-вако, иначе, ничего хорошего из этого не выйдет.
В один прекрасный, солнечный, весенний день, когда дул приятный влажный, морской ветерок, господин Наоэ, устав от трудового дня, присел отдохнуть на свой складной стульчик, с которого он отдавал приказы строителям. Стянул с головы эбоши и вытер пот со лба. Переведя дыхание, он, мечтающим взглядом, посмотрел прекрасную водную рябь. Там вдалеке виднелся белый парус, с едва различимым моном, какого-то корабля, приближающегося к порту.
–Очередной торговец, наверное.– подумал в слух Кагецуна.
– Господин Наоэ! Кагецуна-сама!– орал кто то неподалёку. Самурай огляделся и увидел бегущего, в его направлении человека. Это был один из его начальников над рабочими.
–Чего ты так кричишь?!– неодобрительно прикрикнул Кагецуна.– Добеги сначала и объяснись толком.
Человек, в конце концов, достигнув своего господина, отдышался и начал выплёскивать из себя поток информации.
–Там, балка… Ну, то бревно, на котором причал держится. Утонуло. Мы её ловили, ловили, а оно взяло да уплыло… Что делать?
Наоэ посмотрел на работника как голодный кот на толстую мышь.
–Я понял,– сваю унесло течением. Как?– работник на это, лишь развёл руками. Взгляд Кагецуны оставался неизменным.– Как, я тебя спрашиваю, его могло унести, когда вас там двадцать человек работает?
– Да мы так-то не совсем соображаем, что там к чему. Вы ведь не дали чётких указаний по строительству причала, мы же больше по дорогам мастаки.
–Я оставлял вам человека, который знает всё что нужно? Где он?
– Так он вчера женился.– ответил работник.– Не отошёл ещё.
– Ах, женился!– Наоэ закатил глаза.– Ну, так это меняет дело. Дай мне свою руку.
–Зачем?– не понял строитель.
– Монетку тебе дам.-спокойно ответил Кагецуна. Работник протянул ему левую руку, самурай мгновенно схватил её и потянулся за катаной.
–Что вы делаете Кагецуна-сама?!– запаниковал строитель.– Не рубите!
– А ты думал, я тебя награжу?! Криворукая ты обезьяна! А ну не дрыгайся! Хотя, подожди! Давай я лучше голову тебе отрублю, там всё равно мозгов нет!
Рабочий, в конце концов, вырвался, а Наоэ погрозил ему мечом.
– Пошёл прочь, недоносок! И чтобы к вечеру причал стоял! Ищи своё бревно, где хочешь!
–Я всё сделаю Кагецуна-сама!– испуганно закивал рабочий и побежал исправлять ошибку.
–Идиот.– буркнул под нос Наоэ и снова опустился на стул. Пока он разбирался со своим рабочим, корабль, что он недавно углядел, причалил к порту. Наконец, на парусе можно было разглядеть герб владельца. Каково было удивление Кагецуны, когда он узнал, кому принадлежало судно.
–Ба-а! Да это ни как Хонма с острова Садо!
В подтверждение его слов, с корабля вышли трое. Это были самураи с отличительными знаками того самого клана Хонма, а точнее, его сторонней ветви– Хамочи. Возглавлял трио худощавый, узколицый мужчина, с острым, горбатым носом и длинным подбородком. Он и его сопровождающие, направились прямо к Наоэ. Видимо разглядели мон на его хаори.
– Коничива Наоэ-сан!– поздоровался самурай. Узнал всё-таки.– Я Куними Хисамото, верный вассал и советник князя Хамочи Такасады, и как его посол, представляю его интересы.
– Коничива Хисамото-сан!– поклоном ответил Кагецуна.– Я Наоэ Кагецуна вассал его светлости Нагао Кагеторы! Чем могу быть полезен?
–Собственно к вам, у меня ни каких дел нет, но у моего господина, к вашему даймё, есть.– вежливо ответил Куними.– Дело очень срочное и не требует отлагательств. Я буду очень благодарен, если вы соблаговолите устроить нам встречу.
–Это можно.– задумчиво ответил Наоэ.
Уже через час в главной зале замка Касугаяма собрались самые доверенные слуги князя Нагао. Как и всегда, они сидели по краям, у фусума. Гость, со своими сопровождающими, расположились в самом центре, лицом к помосту, на котором, вот-вот, должен был появиться сам даймё. Но его не было. Наоэ, с удивительной быстротой, устроивший эту встречу, проявлял толику не терпения. Ему было любопытно, что Садо может предложить Этиго, и с предложением ли явился этот представитель Хонма. Сам же посол, напротив, проявлял великую выдержку и терпеливо дожидался Кагетору.
Усами, сидящий, у самого помоста, внимательно наблюдал за гостями, но особо не засматривался, дабы не смущать их. Ещё, его внимание приковал массивный свёрток, который принесли с собой послы, и он даже смог предположить, что в нём замотано.
–Наш господин изволит принимать водные процедуры.– как бы оправдываясь, проговорил Наоэ.– Он очень серьёзно относится к данной практике и не любит прерываться.
–Что за практика?– без интереса спросил Куними. Оправдания Кагецуны, на его взгляд, были излишни. Он считал, что любой господин сам вправе решать в какое время ему принять послов.
– Он практикует сюгэндо – путь горных отшельников.– пояснил Наоэ.
Посол, не проявлявший до этого, никаких эмоций, удивился, и по его глазам было видно, что князь Нагао, уже внушает ему уважение. Он захотел поподробней расспросить Кагецуну о его господине, но тут, он и сам появился.
Все склонились к полу. Когда князь занял своё место, Куними Хисамото медленно выпрямился и смог разглядеть знаменитого покорителя Этиго. Нагао Кагетора был молод, как и говорила молва. На его лице, едва пробились первые волосы. Но взгляд его поразил посла до глубины души. Серьёзный и невозмутимый, он, будто, смотрел в самую душу, вытаскивая и взвешивая все хорошие и злые поступки. Но даже, если не смотреть ему в глаза, было видно, что этот скуластый, высокий, широкоплечий юноша, намного взрослее своего действительного возраста. Куними проникся к нему ещё большим уважением, хоть и видел его впервые, а заодно и решил, что говорить с ним нужно, как можно осторожней. Засмотревшись на Кагетору, Хисамото даже не заметил двух его телохранителей; гиганта Ятаро, выглядевшим словно они из Дзигоку и нагло ухмыляющегося фехтовальщика Китадзё Такахиро.
–Приветствую вас господин Кагетора! Я Куними Хисамото, советник его светлости Хамочи Такасада!– произнёс посол, когда князь, знаком, приказал ему говорить.– В эти прискорбные для нашего острова времена…
–Хисамото-сан, прошу вас, оставьте эти формальности!– прервал посла Усами.– Наш господин, конечно, уважает этикет, но, поверьте,– это излишне. Говорите, по какому поводу вы прибыли в Этиго.
–Что ж, это даже лучше.– кивнул Куними и снова обратился к князю.-Клан Хонма, а точнее его сторонняя ветвь – Хамочи, находится в тяжёлом положении. Кавахарада, – другие представители клана, изнуряют нас своими нападками и бесконечной войной за контроль островом и главенства в клане. Когда-то, ваш отец, господин Тамэкаге, попросил у нас помощи для своих нужд и даже заключил брачный союз. Тогда, отец моего господина, Хамочи Таканобу, помог ему и теперь, мы просим вас помочь нам в разрешении данного спора.– Хисамото ненадолго прервался, наблюдая за Кагеторой. Тот внимательно слушал, и по его взгляду было видно, что данная история не полная и требует продолжения. Посол продолжил.– Наша просьба не беспочвенна. Клан Хамочи издавна был выше Кавахарада и имеет больше права на власть чем они. Но, к глубочайшему сожалению, Хамочи пришли в упадок и могут похвастаться лишь давним союзом с кланом Нагао, тогда как у Кавахарада, богатые и обширные территории. До недавнего времени, граница между нашими владениями была в пределах реки Кокуфу, но, в данный момент, нас оттеснили на юг и уже, в скором времени, Кавахарада подойдут к нашей главной твердыне.
Куними умолк, посчитав, что рассказал достаточно, чтобы князь Этиго понял суть их проблемы. Кагетора молчал недолго и вскоре задал вопрос:
–В чём же причина вашего упадка?
– Дело в том, что в пределах владений наших врагов есть некие ресурсы, которые весьма способствуют прибавлению их армии.– уклончиво пояснил Хисамото.– В основном, в рядах Кавахарада, сплошные наёмники: ронины, вако и горные разбойники-акуто. А недавно, чуть больше полугода назад, у них появился странный человек, который внушает ужас в наших воинов.– при упоминании этого человека, Куними пробрала еле заметная дрожь.
–Что это за человек?– с интересом спросил даймё. Он почувствовал страх, охвативший Хисамото, и каким-то образом ощутил, что это страх не перед обычным человеком.
–Не знаю!– покачал головой Куними.– Ни кто не знает! Нам известно лишь его имя и что он необычайно умён, силён, быстр и кровожаден. Он в одиночку смог убить двадцать наших самураев, которые пытались выследить его. Говорят, что ночью, он рыскает по лесу и охотится на животных с голыми руками, словно дикий зверь. Это явно не человек!
Послышался лёгкий смешок Ятаро. Его, обычные люди, да и некоторые воины, тоже считают не человеком.
– И как же его имя?– Кагетора ещё больше заинтересовался трагедией Хамочи.
– Ониро!