Малфой прикрыл глаза, глубоко вздохнул, втягивая носом затхлый воздух с запахом пыли, и повел палочкой. Судя по всему, чары были невербальными. Воздух подернулся мерцающий дымкой, и у кровати начали проявляться очертания человека.
То, что трясло койку, оказалось женщиной в белом халате. Голова ее была низко опущена, и длинные седые волосы закрывали лицо.
— Сейчас всё будет хорошо. Сейчас тебе станет легче, — бормотала она, продолжая трясти кровать.
Вслед за медсестрой появился и пациент. На кровати лежал, привязанный за руки и ноги, ребенок. Голова от макушки и до шеи была наглухо замотана бинтами, и Гермиона ужаснулась, глядя на полностью покрытое бинтами лицо. Слышались лишь сдавленные стоны, видимо, лицо забинтовали именно за тем, чтобы не слышать криков.
— Прекратите! — воскликнула Дейзи, и женщина подняла голову. Дейзи и Гермиона взвизгнули, даже Малфой — и тот вздрогнул от неожиданности.
Лицо женщины, как и у ребёнка, оказалось скрыто под бинтами, и единственным отличием были два красно-бурых пятна на уровне глаз. Женщина что-то бормотала, протягивая руки вперед.
— Тебе плохо, — удалось, наконец, различить ее слова. — Нужно вылечить.
Ее иссушенный палец безошибочно указывал на Малфоя, и тот попятился. Жуткая медсестра двинулась к нему и снова забормотала.
Гермиона выскочила в коридор, Дейзи бросилась за ней. Малфой же, к которому таинственным образом оказалось приковано внимание монстра, старался обходиться без резких движений, отступая небольшими осторожными шагами. В какой-то момент в руках медсестры блеснул шприц, занесенный наподобие ножа, и Гермиона не выдержала. Она рывком вытащила Малфоя в коридор и захлопнула дверь.
— Коллопортус!
Малфой выдохнул и потёр свои повязки на груди.
— Это просто отвратительно, — брезгливо процедил он.
— И оно только начинается.
Дейзи указала рукой в дальний конец коридора, где уже маячила еще пара людей с забинтованными лицами.
— Сейчас мы просто уйдем, пока они нас не заметили. Пробираемся осторожно к лестнице, — произнес Малфой, но двери, которые Гермиона ещё минуту назад запечатала заклинанием, распахнулись. Дейзи едва успела отпрыгнуть от жуткой медсестры, которая, шатаясь, вышла в коридор.
— Быстрее, — с трудом выдавил Малфой. Дейзи проскользнула вдоль стены к лестнице, и Гермиона тоже сделала пару шагов, но повернулась, чтобы поторопить Малфоя — и обомлела, увидев шприц, торчащий в его руке, выше локтя.
— Нужно вылечить, — раздался детский голос из палаты. Ребенок поднялся со своей кровати и теперь шел к ним, а бинты, которыми он был привязан, волочились за ним по полу.
— Малфой, — выдохнула Гермиона и бросилась к нему. Дейзи посмотрела на них, словно сомневаясь, и Гермиона махнула, мол, беги.
— Грейнджер, — простонал Малфой, которого она придерживала под руку, и пришлось повернуться к нему.
Малфой стремительно бледнел, ноги его подкашивались, а медсестра, всадившая в него шприц, тянула к нему свои руки.
— Агуаменти, — выпалила Гермиона, но ей это ничего не дало: вода намочила халат и бинты на лице медсестры, да и только.
— Разрежь, — пробормотал Малфой, едва шевеля губами. Его голос напоминал бессвязный говор медсестры, от чего у Гермионы внутри все оборвалось.
— Диффиндо, — шепнула она, направляя палочку на медсестру. Послышался треск, и бинты упали на мокрый пол. Гермиона с ужасом уставилась на пустоту, которая под ними обнаружилась. Халат с пустой горловиной еще несколько секунд маячил перед Малфоем и Гермионой, а потом просто рухнул на пол. Малфой окончательно ослаб и упал. Коридор огласил грохот открываемых дверей, изо всех палат повалили тела с забинтованными лицами.
— Малфой, — Гермиона крепко сжимала его ощутимо похолодевшие пальцы. — Драко, потерпи. Немного, совсем капельку. Я мигом. Только не вздумай умирать.
Она вскочила на ноги и взмахнула палочкой, рассекая бинты на лице ближайшего к ней тела. Оно покачнулось и рухнуло с треском разрываемой ткани. Малфой жалобно застонал, потом из его груди вырвался хрип. В глазах у Гермионы потемнело.
Следующие три минуты походили на бешеную гонку: Гермиона крутилась на месте, выпаливая заклинания, и на полу коридора госпиталя становилось всё больше и больше тряпья — этих серовато-белых останков безликих тел. Бормотание стихало, слова становились все менее различимыми, зато выкрики Гермионы, наоборот, становились всё громче. В них смешивались ярость, страх и отчаяние. Она не могла позволить Малфою умереть в этом жутком городе, в этом странном госпитале от укола монстроподобной медсестры. Да и в конце концов, такие бы цели Малфой ни преследовал, он был в этой переделке с ней. Они дрались с угольными людьми бок о бок, он додумался, как можно быстрее победить их. Малфой — к превеликому удивлению — отказывался уходить без нее. И это значило, что и Гермиона не имела морального права бросать его. Он никогда не был ей другом, а иногда даже форменной гадиной — и всё равно он был до обидного знакомой гадиной.
— Драко, — Гермиона опустилась на колени рядом с ним и наклонилась как можно ниже, желая услышать хотя бы отзвук его дыхания.
— Драко, не умирай, — прошептала она, чувствуя в глазах горючие слезы.
Вдалеке послышался вой сирены, и коридор заволокло белым туманом. Гермиона закрыла глаза, позволяя слезам катиться по щекам.
— Грейнджер? Ты что, плачешь? — слабый голос Малфоя звучал крайне удивленно. — Только не говори, что это из-за меня.
Он приподнялся на локтях и сел, обводя взглядом пустой коридор. Гермиона всматривалась в черты его лица, не в силах понять, чего ей хочется сильнее: обнять его от радости из-за чудесного исцеления, или же задушить голыми руками за то, что заставил так переживать. Немного поколебавшись, она выбрала первое.
— Это ещё что за фокусы? — недоуменно протянул Малфой.
— Ты чуть не умер, — Гермиона шмыгнула носом. — Никогда больше так не делай.
— Ты тоже больше так не делай, — он усмехнулся. Гермиона выпустила его из объятий, поднялась на ноги и протянула руку, помогая встать.
— Что не делать? Не обнимать тебя?
— Не убегать ночью из дому, не слоняться по заброшенным городам, — он принялся разгибать пальцы.
— И не заводить знакомства с маггловскими полицейскими? Кстати, нужно идти. Дейзи на улице совсем одна.
— Тебе не кажется подозрительной эта твоя подружка? — Малфой остановился и заставил Гермиону посмотреть на него.
— Нет. А что тебя смущает?
— Ладно, ты, аврор, ищешь пропавшую студентку Хогвартса. А она-то здесь что забыла?
— Меня, — Гермиона пожала плечами. — Она патрулировала дорогу и даже пыталась помешать мне пройти к Ист-Хэнглтону.
— Да-да, — Малфой задумчиво посмотрел в окно. — А зачем ей патрулировать дорогу, ведущую к городку, который уже двадцать лет заброшен?
Гермиона уставилась на Малфоя так, словно он только что опрокинул на ее голову ведро ледяной воды.
— Думаешь, она тоже ищет Джейн Файр?
— Думаю, она уже нашла, — протянул Драко, указывая в окно. По улице и впрямь брела Дейзи, ведя за руку худенькую черноволосую девочку. И шли они явно не к госпиталю.
— Проверь здание теми чарами, пожалуйста, — попросила Гермиона. Малфой кивнул и взмахнул палочкой. Коридор заполонила мерцающая дымка, зависла на мгновение, подобно облаку, под потолком, а затем медленно вернулась палочку.
— Чисто. Во всем здании никого нет.
Он посторонился, пропуская Гермиону на лестницу.
— Иди. Я прикрою.
Она подавила в себе желание снова обнять Малфоя и осторожно стала спускаться.
========== Глава 6. Церковь ==========
— Дейзи! Джейн! Погодите! — воскликнула Гермиона и побежала за ними, но туман, что, казалось, уже рассеялся, снова стал сгущаться. Он был таким густым, почти осязаемым. Туман хватал за ноги, отбрасывал назад. Пока Гермиона делала один шаг, Дейзи и Джейн делали два, а то и три. Какой-то момент Гермиона споткнулась, нелепо взмахнув руками, и нащупала ладонь Малфоя.
— Это какое-то хитрое проклятие, — пробормотала Гермиона.
— Тогда остановись, — Малфой крепко сжал ее руку. — Замри на месте.
— Но они уйдут, — возразила Гермиона. — Уйдут и…
Малфой сгреб ее в охапку, вжимая лицом в свое плечо.
Туман вздрогнул, заколыхался, пошел волнами. Все вокруг исказилось, само пространство вокруг закручивалась тугую спираль, а затем резко выпрямилось.
— Ну вот, — Малфой усмехнулся, отпуская Гермиону. — Иногда достаточно просто не дергаться.
Невидимая сила словно подтянула Дейзи и Джейн к Драко и Гермионе, а может, наоборот, их перенесло вперёд. Как бы там ни было, но теперь они стояли за спиной у беглянок.
— Джейн, — тихо позвала Гермиона, и та обернулась. — Джейн Файр. Зачем ты убежала из школы? Профессор МакГонагалл очень переживает.
— Она не Джейн, — выдавила Дейзи и тоже повернулась. Только теперь в глаза бросилось то, что ранее казалось иллюзией: Дейзи и Джейн — или как ее звали на самом деле — были похожи.
— Зачем ты назвалась чужим именем? Синди, зачем?
— Я думала, если я назовусь именем обидчицы, это поможет снять проклятие, — протянула Джейн-Синди.
— Какое проклятие? — Малфой нахмурился.
— Ист-Хэнглтон проклят, — выдохнула Дейзи.
— Не может быть, — отрезал Драко. — Здесь не зарегистрировано ни одного волшебника. Не было их тут. Даже проездом.
— Были, — в голосе Дейзи звучала грусть. — Говорят, необычные дети время от времени рождаются везде, и Ист-Хэнглтон не был исключением. Вот только здесь на этот счет свои законы. Их не любили в школе, обычные дети не могли понять, как их одноклассники творят эти странные вещи. Их пытались лечить от этих вещей, а особенно сложными случаями занималась церковь.
— Какая дикость, — Гермиона гневно топнула ногой. — Устроили тут Средневековье какое-то.
— Зато Ист-Хэнглтон всегда был оплотом спокойствия.
— Синистра, ты просто не была в Ядре, — вздохнула Синди.
— В каком еще ядре? — недоуменно спросила Гермиона.
— Так ты тоже назвалась чужим именем? — Драко с укором посмотрел на Дейзи.
— Сестре никогда не нравилось это имя, — Синди пожала плечами.
— Так что насчёт ядра? — нетерпеливо переспросила Гермиона.
— Вы ведь были в школе и в больнице? — Синди перевела взгляд с Гермионы на Малфоя и обратно. — Я знаю, что были. И должны уже давно догадаться, что здешние дети просто не доживали до приглашения в Хогвартс. Их залечивали в госпитале или, как меня, могли замучить до смерти в церкви. Но их магия, не нашедшая выхода, собиралась в магическое ядро под городом. Когда я умерла, оно взорвалось.
— Когда ты — что? — Малфой отшатнулся.
— Умерла. Двадцать лет назад. Вот в этой церкви, — ее палец безошибочно указывал на здание, к которому они с сестрой не дошли.
— Синди сыпала проклятиями, а потом прогремел взрыв, — пояснила Дейзи-Синистра.
— И с тех пор я вынуждена возвращаться в облике, в котором была в день смерти. И я пытаюсь прожить жизнь, хотя это не всегда удается. Большинство раз я погибала в лесу от голода. Если меня находили, я отправлялась в приют, оттуда — в приемную семью, а там погибала в пожаре. В этот раз мне посчастливилось дожить до одиннадцати в приюте и попасть в Хогвартс.
При упоминании школы зрачки темно-карих глаз полыхнули огнем.
— Это так больно — пробовать на вкус жизнь, которой у меня никогда не будет. А потом я почувствовала, что огонь вот-вот вырвется.
— И ты убежала, чтобы спасти студентов.
— Но погоди, — вмешался Малфой, — этот город. Все эти чудища, мертвые тела — как это понимать?
— Это магическое ядро, — Синди неожиданно звонко рассмеялась. — После взрыва оно меняет реальность. То покажет настоящую, то наведет иллюзию. Вот только монстры из иллюзии умеют убивать, это порождения зла, которое здесь причиняли веками.
— А теперь магия отыгрывается на городе, который так упорно ее отрицал, — протянул Малфой с пониманием в голосе.
Синди снова хихикнула, и Гермиона узнала тот смех, который водил ее по городу.
— Так это была ты?
— Это всегда была я, — туманно ответила Синди. — Ты сильная. Я хотела показать тебе, что творилось в городе. Думала, ты поможешь мне снять проклятие.
— А теперь ты покажешь мне ужасы, который творились в церкви?
— Я не хочу туда заходить. Ни за что. Это проклятое место и…
Рев сирены перебил Синди.
— Раз уж ты здесь, может объяснишь, что это за звук? — Малфой смерил Синди недовольным взглядом.
— Это гул магического ядра, — сдавленно пробормотала та.
В стремительно наползающем тумане послышались знакомые — как минимум, Драко — щелчки.
— Это те твари. Бежим! — воскликнул он и потянул Гермиону за руку.
— Я не пойду в церковь! — взвизгнула Синди, но сестра сгребла ее в охапку и бегом бросилась к мрачному зданию, двери которого были закрыты.
— Алохомора, — на бегу выпалила Гермиона, и все четверо влетели в распахнутые двери.
— Коллопортус, — выдохнул Драко, и створки сомкнулись. Снаружи донесся отвратительный скрежет когтей об дерево и вой, от которого кровь стыла в жилах.
— Я же говорила, что не хочу сюда идти, — протянула Синди, и Гермиона с Драко повернулись спиной ко входу.
По меньшей мере полсотни людей с ужасно изуродованными лицами смотрело на них. Казалось, всех минимум по два раза искупали в гное бубонтюбера.
— Это день моей смерти, — выдохнула Синди.
— Держи ее! — хрипло прокричала старуха с перекошенным лицом и выпученными глазами, и толпа двинулась к Синди.
— Нет, не отдавайте меня им, — она вцепилась в руку Гермионы, и волосы ее начали опасно дымиться.
— Остолбеней, — Драко взмахнул палочкой. Луч заклятия угодил в ближайшее тело, но ничего не произошло.
— Петрификус тоталус, — луч, который вырвался из палочки Гермионы, прошёл сквозь троих, а то и четверых людей.
— Инкарцеро, Протего, — она беспорядочно выпаливала заклинания.
— Авада Кедавра!
Зеленая вспышка из палочки Малфоя ударила в грудь немолодого мужчину. Он чуть покачнулся, потёр место, куда попало заклятие, и снова побрел к Синди.
— Нет! — взвизгнула Синди, когда двое человек схватили ее за руки и потащили в центр зала. Только теперь Гермиона заметила, что там возвышается деревянный столб.
Толпа оттеснила ее, Малфоя и Синистру к дверям, и им осталось лишь смотреть, как малышку Синди подвешивают за руки к столбу.
— Ты применил Непростительное Заклинание, — Гермиона повернулась к Малфою. — А если бы оно сработало? Если бы ты кого-то убил?
— Они и так мертвы, — хмуро напомнила Синистра. — Все они, и Синди, и даже я.
Гермиона посмотрела на Малфоя, который, как и сама она, одновременно и удивился, и понял, почему Синистра патрулировала дорогу у Ист-Хэнглтона.
От визга Синди звенело в ушах.
— Зачем вы так со мной? — изредка выкрикивала она и вновь срывалась на вопль боли.
— Сними проклятие! — старуха с перекошенным лицом воздела руки к потолку. — Сними свои чары и дай нам уйти.
Синди взвизгнула в последний раз и забилась в беззвучной истерике. Ее трясло так, что, казалось, даже пол дрожал вместе с ней. Или дело было вовсе не в Синди.
— Грейнджер, держись за меня, — Малфой крепко прижал ее к себе. — Это похоже на землетрясение.
Дрожь усилилась, послышался нарастающий грохот, и вой тварей за дверью зазвучал почти жалобно. Люди сгрудились у дальней стены, а Синди так и осталась висеть на столбе, совершенно беспомощная.
— Помоги ей, — бросил Малфой и повернулся к дверям с волшебной палочкой на изготовку.
Гермиона быстрым шагом пересекла зал, привстала на носочки и принялась трепать верёвки непослушными пальцами.
Треск за спиной стал оглушительным, вопли и вой тварей невыносимыми, как вдруг стена церкви с грохотом обрушилась, и Гермиона оглянулась. Земля растрескалась, из разлома вырывалось пламя и едкий дым. Драко и Синистра насилу успели отскочить, чего не сделали монстры: они с визгом падали в трещину, которая с каждой секундой увеличивалась, расширялась, становилась длиннее, словно была живым существом, хищником, который наметил себе жертву. И ею, похоже, была Гермиона.