Объятье Немет - Ремельгас Светлана 14 стр.


Лайлин - хотя была ли эта тень все еще Лайлином? - однако, медлил. Не мог подобрать слов? Наконец, в тишине раздался вздох.

- Узнал... ты меня?

Столько было в этих словах тоски, что Ати почувствовал, как по спине побежали мурашки.

- Мы виделись два года назад. Ты ведь помнишь своего дядю? Я попросил тебя об одной вещи и, верно, подвел.

Голос звучал будто отдельно от тела. Да и как мог Лайлин говорить, если был забальзамирован? Это являлось, впрочем, не самым важным вопросом сейчас. И все же Ати никак не мог перестать о том думать. Откуда шел этот скорбный голос?

- Подвел не только тебя. Швец варази, знаю, не может не держать на меня зла.

Ати вспомнил кипящую ярость Меддема Зарата, его мучения после смерти Карраш, торжество от дядиной неудачи и спокойное прощальное обещание и подумал, что бальзамировщик зла не держит. Свое зло он положил на одну из множества полок, записал в книгу в список долгов и, может, даже забыл пока что - ведь, не имея возможности отплатить, нельзя держать обиду в памяти долго. Но помнил ли он о дядином проступке? Без сомнения.

- Не молчи, - упрекнул Лайлин. - Тебе ведь известно, что в том не было моей вины. Она дала понять, что видела вас. Тогда, в Доше.

Тут Ати не ответить уже не сумел.

- Она?

- Та, что мучит меня. Та, которой я проклят теперь служить вечно. Немет, - выдохнул, выплюнул дядя, содрогнувшись истерзанным телом. И замер, словно боясь призвать.

Так, значит, у твари, что подстерегала их в Доше, имелось имя.

Первая растерянность ушла, но Ати все равно не верил, что это действительно происходит. И в то же время усомниться не мог. Так близко стоял к нему дядя, так отчетливо все было вокруг.

- Почему?

- Ты спрашиваешь меня почему, - прошептал Лайлин в ухо племяннику, как будто хотел поверить самую темную тайну. - И, вижу, считаешь, что судьбу я свою заслужил.

Ати смутился - и поразился такой проницательности. А ведь говорили они в темноте, его лица дядя не мог разглядеть. Хотя откуда узнать, на что Лайлин способен? Он, умерший, но не мертвый.

- И здесь ты прав. Того, что произошло со мной, я достоин. Хоть и произошло оно по ошибке.

- Но... Что это за судьба? - Ати вдруг понял, что зябнет. Ведь перед тем, как Лайлин окликнул его, разделся, собираясь лечь спать. Тут его пронзило осознание. - Ты ждал нас сегодня? Знаешь, что отец здесь? Я сейчас его позову.

Фигура за окном дернулась, рванулась навстречу. Решетка разделяла их, и все равно Ати отшатнулся, когда черная, встрепанная тень встала за ней.

- Не надо! Не надо, я тебя заклинаю, - взмолился дядя.

Ати порадовался - а потом пожалел, - что погасил все огни. И все же пальцы он видел, обхватившие бронзу. Даже ночью они не сошли бы за пальцы живого, и, кажется, не хватало одного или двух.

- Хорошо, - согласился он, хотя не понимал. Разве не лучше бы было увидеться с братом? После всех этих лет?

Лайлин, похоже, сомнения угадал.

- Мы с Болусом были очень дружны. Раньше, когда я еще не отправился странствовать. Стояли друг за друга горой. Но с тех пор прошло много лет. Для него это станет ужасным ударом. Я не могу так поступить с ним. Или... Он знает, что случилось тогда?

Тут Ати был должен признать, что правды отцу не сказал. И все-таки он бы хотел попытаться исправиться, пусть с опозданием. Поступить так было верно. Разве не поможет брат брату в беде? Спорить с Лайлином, однако, не стал.

- Болус для меня ничего сделать не может, - продолжил угадывать дядя. - А раз так, пусть верит, что я умер тогда.

В этом был свой резон. Помолчав, Ати спросил:

- Если так, зачем ты пришел сюда? - И, утвердившись в уверенности: - Зачем ты пришел ко мне, дядя?

Задал вопрос - и с ужасом посмотрел на Лайлина. Глухо, с отвратительным треском ударились о камень кости, когда тот упал на колени.

- Отвези меня назад в Фер-Сиальце! Я знаю, швец варази должен обрезать нить. Не нам с тобой должен, а тем, кто дает силу его игле. Знаю, что душа одной из его хида - в брюхе Немет, а он в ответе за всех, кто ему служит. Отвези меня, чтобы он исполнил свой долг, а я, наконец, упокоился. Годы и годы иначе страдать еще мне.

Не получив ответа, Лайлин протянул сквозь решетку руку. Жалкий, нищенский жест! Как знать, не случалось ли ему и правда молить о милостыне в эти годы. Ведь как-то же он проделал путь до Гиданы.

Сомнение, всколыхнувшееся в Ати от этой немыслимой просьбы, не улеглось. Напротив. Сочувствие он ощущал, но как будто со стороны, как чье-то чужое. На самом же деле думал только о том, что верить дяде не может.

- Пожалуйста, встань.

Но Лайлин не слышал. Повиснув на решетке, - не человек, сборная кукла, - он заговорил, легко покачиваясь. Голос его, однако, словно споря с убогостью тела, был свободным и чистым, и Ати снова спросил себя, как такое возможно.

- Если бы ты только знал, какие острые у нее зубы! Но даже ими она не смогла перегрызть нити, которыми пришита моя душа. И тогда, разозлясь, что у нее украли добычу, стала жевать меня и терзать, чтобы подчинить своей воле. И подчинила. Кто вынесет такую боль? Я не вынес... Так, не сумев проглотить, она измыслила мне кару не хуже. Сделала меня своим орудием, опозорила меня и в посмертии, заставив совершить то, чего я бы не совершил никогда, и люди, почитавшие меня при жизни, теперь меня ненавидят, теперь меня презирают и ищут отмщения, как худшему из врагов. И вот теперь, наигравшись, она выплюнула меня, оставив странствовать, изжеванного, по земле. Сколько прослужит мне еще это тело? Сколько скитаться мне, прячась от живых людей? Ведь явиться им я не могу, она подобного не позволит. А когда плоть эта, наконец, распадется, когда разойдутся стежки, она окажется рядом, чтобы сомкнуть на моей душе зубы - в последний раз.

Ошарашенный, переполненный изобилием этого монолога, Ати ухватился за первое, что запомнил. Что слушать Лайлина не хотел, уже позабыл.

- Кто-то хочет тебе отомстить?

- Хотят многие, - признал скромно дядя. - Я прожил жизнь не без ошибок. Но все они давно потеряли мой след. Те же, кто нет, узнали о смерти и восторжествовали. Однако люди, которым я сейчас навредил здесь, в Гидане - навредил против воли! - знают, что путь мой не завершен.

Ати забыл также и про ночной холод, про то, что стоит у окна босиком. Он весь обратился в слух. Но Лайлин вдруг замолчал.

- Ты, верно, не понимаешь? - спохватился он.

Ати покачал головой. И хоть что-то все-таки понял, дядина сбивчивая манера, словно обращенная к самому себе, объяснение отрицала. Ему внезапно открылось, что Лайлин, некогда человек, без сомнения, хитрый и умный, не до конца, может быть, сознавал, что в смерти потерял не только тепло крови и биение сердца. Разум его тоже изнашивался.

- Почему ты вернулся сюда?

- Я жил здесь одно время, когда был моложе, - заговорил медленно дядя. Чувствовалось, что слова он находит с трудом. - Меня пригласили, обещав большую награду. Я был уже известен тогда, а глава семьи Кезанис искал того, кто сможет снять родовое проклятье. Избавить от чудовища, которое поджидало его после смерти.

Кезанис! Секунда - и Ати вспомнил людей на улице.

Дядя потряс укутанной в ткань головой, словно отрицая ужасную истину сказанного. Потом продолжил, еще медленнее, чем прежде:

- Проклятье я снял, но снял неумело. Кое-чего не учел... И, сняв с другого, забрал себе. Поэтому Немет ждала меня за финальной чертой. Поэтому и теперь не оставит в покое. И пусть она не властна больше над той семьей, моими руками принесла им много несчастья. А ведь когда-то они щедро отблагодарили меня.

Так вот почему те люди были враждебны: Лайлин им навредил. Глава семьи Кезанис, говорил Арфе, умер. Своей ли смертью? Похоже, что не своей.

- Ты хотел обмануть ее, когда пришел к нам домой в Фер-Сиальце? - спросил, наконец, Ати.

- Да. Прости меня! Но разве мог я сказать тогда тебе правду?

Ати подумал и согласился. Случись подобное даже сейчас, объяснение все равно бы было чрезмерным. И все еще таким оставалось: сколько ни говорил Лайлин, до конца Ати его не понимал.

- Зачем ты хочешь, чтобы швец обрезал нить? Ведь тогда ничто не спасет тебя от... Немет.

Он ждал, что дядя расскажет о том, что устал страдать и скитаться, был готов к этой лжи. Ведь ясно было: за горем и жалобами Лайлин скрывал свою истинную задумку; в прошлый раз и теперь.

- Потому что надеюсь ее убить.

Сбитый с ног этой правдой, Ати сказал только слабое:

- Вот как.

Но в действительности - чего еще мог хотеть Лайлин, как не избавления от той, что терзала его? Пронесший свое намерение через годы мучений, он вдруг представился Ати совсем в другом свете. Не обманщиком, но героем духа. И пусть этот новый образ был мимолетен, сомнение поселил.

- Куда ты? - забеспокоился дядя, когда он скрылся в глубине комнаты.

Разгораясь, лампа осветила постель, и мирный вид нетронутых покрывал и подушек, обещавших отдых, утешил Ати в преддверии другого совсем зрелища. Вернувшись к окну, он думал дядю там не застать. Однако ошибся. Насколько же крепко было намерение Лайлина вернуться в Фер-Сиальце, раз он позволил свету упасть на себя! И сколько сил, верно, потребовалось, чтобы не двинуться с места, пока Ати смотрел.

Смотрел недолго. После - задул огонь и опустил лампу.

- На твоей руке помолвочный браслет, - заметил дядя в этой новой, отчетливой тишине, голосом тихим и мягким. - Да, так всему и должно случиться. Новая жизнь на смену старой. Я завершу свой долгий век, а ты - вступишь в лучшую пору.

Многое предстояло еще обсудить. И все же, когда дядя так же мягко спросил:

- Отвезешь ты меня?

Ати ответил:

- Я попытаюсь.

Осуществить обещанное оказалось непросто. Всего один день оставалось провести их посольству в Гидане, и день этот, полагавшийся легким, измотал Ати. И все же он справился. Среди многих ящиков, которые подняли на корабль, оказался один, отцу неизвестный. Такая суматоха стояла вокруг, так много город дал разных, ценных подарков, не объяснив о них ничего, что лишний, неименованный груз затерялся легко. А утром накануне отплытия прислали еще две груженых повозки, и под штуками ткани ящик стал вовсе невидим. Капитан долго ругал чужестранных правителей, так расщедрившихся под конец.

Арфе Чередис приехал в последний момент. Поднялся по сходням, не глядя под ноги, с чудной для его возраста ловкостью. Он прибыл налегке: все дары уже были доставлены; прибыл, чтобы попрощаться. И, однако же, корабль никогда не покинул бы порт без этого из невесомых фраз составленного разговора.

Наконец, отец с Арфе поклонились друг другу. Жест почтения, чуждый, на самом деле, обоим. Но отец признал Фер-Сиальце родиной, а Арфе таким образом, на новый манер, выражал почтение городу.

Ати спустился на пристань, чтобы проводить его до повозки.

- Люди любят говорить, что путешествия дарят открытия, - заметил Арфе, когда возница уже откинул подножку. - Но есть в любом месте и что-то знакомое. Иногда увидеть это важнее всего.

Ати не мог быть уверен, что тот знает, но слишком пристальным казался взгляд и совсем неслучайными - слова. Он склонил голову перед чужой мудростью:

- Это и вправду становится подчас главным открытием.

Арфе хмыкнул, коснулся лба в знак прощания, а минуту спустя повозка скрылась за поворотом.

Корабль покинул Гидану, залитый ярким солнцем. Погода в этих местах редкая, считавшаяся удачей - и предвестьем удачи. Ати с отцом долго на прощание любовались на город, ставший внезапно куда менее серым. Цветные стекла переливались вдали, и зеленел залив. А потом они обогнули полуостров, и только дымка над вулканами осталась напоминанием о Гидане. Дымка та, впрочем, виднелась до самого заката.

- Ну как, не жалеешь ты, что поехал? - спросил отец.

И Ати, в глубине сердца не зная ответа, сказал только об общей их миссии. Ведь она, без сомнения, обогатила его.

- Не жалею ничуть.

Во всем остальном он уверен не был. Краткий миг ясности, определивший решение, миновал. Взяв на борт дядю, он, возможно, подверг всех их опасности. Только увидев цепи, которыми попросил обвязать себя Лайлин перед положением в маленький, такой тесный ящик, Ати понял, что тот ждет возвращения Немет. Ведь она могла бегство учуять. И пусть дядя клялся, что тварь станет мучить только его одного, в своем гневе сумела бы потопить и корабль.

Мысль эта накануне Ати не отпускала. Рынок уже закрывался, когда он вошел в лавку ювелира и сказал огранить россыпь осколков обсидиана. Мастер не хотел браться за заказ сразу, но, увидев, сколько сумеет выручить, в два часа споро закончил работу.

Ати собрал не дававшийся прежде шепти и того быстрей. Оглядел - и остался доволен, как никогда. Теперь он точно знал, от чего должна охранить рамка, и эта определенность напитала собой шепти - черно-красный, если глядеть сквозь него на огонь. Тот был сильным, как ни один раньше. Утром Ати дождался момента, а потом спустился в трюм и положил сверток на крышку заветного ящика. Изо всех сил он надеялся, что этого хватит. Но еще больше - что это и не понадобится.

И все-таки образ без единой живой души корабля, входящего в порт Фер-Сиальце, его не оставил. Откуда узнать? Может, не сумев достать дядю, Немет стала бы брать членов команды одного за одним, из мести и для забавы. В такой исход, на самом деле, не веря, убежденный силой своего шепти, после заката Ати все же остался на палубе. Безлюдье и огромное звездное небо содержали в себе безопасную тишину. Он хотел увериться, что та будет длиться.

Назад Дальше