========== Пролог. ==========
31 октября 1981 года
В эту ночь небо было прекрасным. Светила полная луна и сияли звезды. Со стороны леса слышалась волчья песня. Было тихо и спокойно.
Но один дом в эту ночь отличился от других. Верхняя часть здания с громким скрипом вдруг начала рушиться, а из развалин с воем улетела черная тень. Если бы кто-то заглянул внутрь дома, то понял бы, что произошло. Здесь и сейчас начиналась история смерти, боли и разрушения.
Началась история Мальчика-Который-Выжил.
Раздался хлопок и возле дома появился высокий черноволосый волшебник. Он судорожно вздохнул и опустился на колени, прямо на землю у крыльца, медленно осознавая, что не успел. Мужчина с трудом поднялся и на негнущихся ногах вошел в дом. Первый этаж был почти нетронут, лишь возле перевернутого шкафа лежал мужчина, вытянутый в струнку, казавшийся зловещим в своей неестественной неподвижности. Его карие глаза с удивлением и гневом смотрели в потолок.
Он был мертв.
Гость шумно выдохнул через нос и начал подниматься по лестнице. Дверь в одну из комнат была снесена с петель, и там было самое ужасное, что мог себе представить этот ночной посетитель — на полу, возле колыбели, лежала прекрасная в своей смерти рыжеволосая женщина с некогда яркими зелеными глазами. На её лице застыла решимость. Мать не могла бросить свою семью и спастись одной.
Вдруг, раздался плачь ребенка. Незнакомец вздрогнул от неожиданности и резко повернулся к детской кроватке.
— Ты жив? Мальчишка, — раздался его хриплый, удивленный голос.
Ему так хотелось заплакать. Боль утраты затопила сердце.
— У тебя её глаза. Я буду за тобой присматривать, Гарри. До встречи через десять лет.
Раздался хлопок, и гость исчез. Ребенок замолчал, уставившись на то место, где только что был мужчина, и сел в своей колыбели. Вокруг него сгустились тени. Истинная Тьма вступила в игру, начиная окружать коконом мальчика, даря успокоение и мягко убирая боль с рассеченного лба. Через несколько минут мальчик уснул.
Спустя час раздался звук мотора и задорный смех — по небу к дому летел мотоцикл. Водитель приземлился с неразрушенной стороны здания. Молодой парень ещё не знал, что это последний раз, когда он так задорно и искренне смеялся, и что нескоро он сможет повторить этот счастливый хохот.
Он подошел к двери и легко открыл её.
— Джеймс! У меня для тебя новости! Я женюсь! Джеймс? — неуверенно закончил парень.
В следующий момент Сириус увидел лежащего друга. Улыбка сползла с лица, и он рухнул на колени, горестно завыв. Посидев меньше минуты, он вскочил на ноги и помчался по лестнице.
— Лили! Гарри! — паника срывала голос, когда он забежал в полуразрушенную детскую и увидел мертвую Лили и спящего Гарри. — Сохатик. Живой, — Сириус схватил спящего ребенка на руки. — Я заберу тебя. Мы поймаем предателя твоих родителей, или я не Блэк!
В третий раз эту улицу посетил незваный гость — во вспышке света появился огромный человек. Он печально вздохнул и направился к дому, уже зная, что его там ждет. У подножия лестницы он встретил мужчину с ребёнком на руках.
— Сириус. Мне очень жаль. Я приехал за Гарри. Дамблдор послал меня, — великан заплакал.
Сириус в последний раз аккуратно обнял крестника и передал его великану.
— Бери, Хагрид. Берегите его. Пришла пора мести! — с этими словами он апарировал. Через несколько дней он очнется в Азкабане. Но это уже совсем другая история.
Великан посмотрел вокруг и увидел мотоцикл Сириуса. Подумав, Хагрид взгромоздился на него и, поднявшись в воздух, улетел. Спустя несколько часов он приземлился на темной и неприметной улице. Там его ждали двое волшебников.
— Профессор Дамблдор, профессор МакГонагалл! Я привез его. Они мертвы. Дом разрушен. Это так ужасно! Я встретил там Сириуса и взял его мотоцикл.
— Хорошо, поговорим чуть позже, Хагрид. Отдай мне Гарри.
— Альбус, — придержала директора за рукав мантии женщина, — может, все-таки отдадим его в волшебную семью? Эти магглы… Они ужасны!
— Нет, Минерва. Он должен быть со своей кровной семьей. Жертва Лили защитила его от внешней угрозы. Он вырастет простым ребенком, без своей славы, которая на него обрушится, и, несомненно, не будет испорчен ею. До свидания, Гарри Поттер.
Они оставили ребенка с конвертом на крыльце. Как же они ошиблись в своих планах. В этот момент началась совсем другая история. История первозданной Тьмы и её столь юного хозяина.
И имя ему — Гарри Джеймс Поттер.
Комментарий к Пролог.
Жирный текст в центре - даты, тексты писем, выписки из книг.
Просто жирный текст (только диалоги в будущих главах) - разговор на французском, Распределяющая шляпа, общение с Хогвартсом, общение с Тьмой.
Жирный курсив - парселтанг.
Так будет везде.
========== 1 глава. ==========
Комментарий к 1 глава.
Приятного прочтения.
31 июля 1985 год
В этот день у маленького черноволосого мальчика был день рождения. Он проснулся с рассветом и несколько минут смотрел в странный ступенчатый деревянный потолок. В комнате было темно, но его это не смущало. Гарри всегда превосходно видел в темноте, даже без очков. Чего не скажешь о дневном свете, когда он не мог положиться на свое зрение, и нужны были дурацкие очки-велосипеды. Он вздохнул и поднялся со своей крохотной постели, переоделся из огромной пижамы в не менее большую одежду и вышел из комнаты, коей ему служил чулан под лестницей.
Мальчика звали Гарри Поттер. И он не знал, что в этот день рождения его жизнь изменится. Навсегда.
Он поднялся в ванную, на второй этаж, умылся и почистил зубы. Пригладив мокрой рукой волосы, он со вздохом вышел и спустился вниз.
Раздались шаги наверху - по лестнице спустилась высокая и очень худая женщина. Она не была красивой: вытянутое лицо и слегка выдвинутый подбородок, жидкие светлые волосы и невыразительные темные глаза. Особенно вид портило выражение её лица — оно всегда было либо недовольным, либо брезгливым. Это была тетя Гарри — Петунья Дурсль, в девичестве Эванс, родная сестра его павшей матери. Он не помнил своих родителей, но тетя говорила, что это хорошо, потому что они были ужасными асоциальными людьми. Он не совсем понимал, что это значит, но не пытался говорить о своих родителях с тетей или дядей.
Женщина окинула его презрительным взглядом:
— Иди, доставай продукты для завтрака, я сейчас подойду. И не вздумай разбить яйца! — она говорила громким шепотом, чтобы не разбудить дядю.
Дядя был особенным человеком. Он был огромным. Если сравнить дядю и моржа, то единственное отличие — это наличие ног и рук вместо ласт. Его сын, кузен Гарри, был копией отца. Правда, больше походил на тюленя.
— Хорошо, тетя Петунья.
Гарри направился на кухню и открыл холодильник. Аккуратно достав часть необходимых ингредиентов, он перенес их на кухонный стол. Повторив процедуру несколько раз, Гарри закрыл холодильник и стал ждать тетю.
— Нарежь бекон, — вновь скомандовала она.
Он взял нож, доску и, открыв упаковку с беконом, начал нарезать его на более мелкие полоски. Когда Гарри закончил с этой нехитрой работой, ему дали резать сыр и овощи.
Они готовили в тишине. Тетя пока не позволяла ему стоять у плиты. Боялась, что все подгорит. Закончив нарезку, мальчик ушел в свой чулан.
В чулане всегда было темнее, чем должно было быть, и он никогда не включал свет. Мальчик снял очки и достал из-под подушки книгу. Это был учебник по истории, который непонятно каким образом оказался на чердаке их дома. Во время уборки Гарри нашел в коробке несколько книг и незаметно перенес их в чулан. Ему было ещё тяжело понимать некоторые учебники, но это было лучше, чем ничего. Он читал, рассматривая картинки учебника, и погружался в размышления. Мальчик мечтал, что его жизнь изменится, что его кто-нибудь заберет и полюбит. Но, это были только фантазии, и он понимал, что это глупо. Гарри, по крайней мере, жил не на улице. Пусть к нему и плохо относились, но его хотя бы не били.
Он вздохнул и перевернул страницу. На него посыпалась штукатурка, и раздались громкие шаги дяди. Мальчик быстро спрятал книгу под подушку и вытянулся на кровати. Дверца распахнулась.
— Мальчишка, иди есть.
Гарри поднялся и последовал за дядей. Они сели за стол и стали ждать Дадли. Раздался топот, и этот тюлень сбежал по лестнице с довольной улыбкой. Увидев, что кузен уже за столом, он расстроился.
Дадли любил топать так, чтобы на кузена сыпался мусор. Слегка расстроенный, он сел за стол, и все принялись есть. Гарри положили немного овощей и кусок хлеба. Он принялся медленно есть, наблюдая за тем, чтобы другие не съели быстрее его.
Позавтракав, дядя отправился на работу, а Дадли — играть на улицу. Гарри остался убирать посуду вместе с тетей — она мыла, а он вытирал тарелки.
— Протрешь пыль в комнатах и прополешь цветы.
— Хорошо, тетя Петунья.
За работой он и не заметил, как прошло время, и наступил вечер. Дядя вернулся с работы не очень довольным. Гарри сидел в чулане и ждал, когда его позовут. Раздался топот, и Дадли с довольным криком побежал вниз. Распахнув дверь чулана, он довольно посмотрел на Гарри с белесой пылью в волосах. Кузен понесся в столовую и снес по пути вазу. Петунья выбежала на звук разбитого стекла и увидела плачущего Дадли, разбитую вазу и выглядывающего из чулана Гарри.
— Это все Гарри! Он что-то сделал, и ваза просто взорвалась! Я упал от страха!
— Ты! — прошипела тетя. — Как ты посмел, мальчишка!
— Петунья, что там?
— Мальчишка взорвал вазу и чуть не ранил Дадлика!
— Что?!
Раздался скрип стула и топот, дядя вышел в коридор. Гарри пытался спрятаться, но у него не получилось. Он был напуган и не понимал, почему они поверили такой глупости. Издалека невозможно что-то разбить. Дядя больно схватил его за волосы и прошипел:
— Мальчишка! Что ты себе позволяешь? Что ты сделал Дадли?
— Дядя! Я ничего не делал! Он сам её уронил, когда бежал по коридору!
Но дядя лишь сильнее потянул его за волосы.
— Не лги мне, мальчишка. Я всегда знал, что ты будешь ненормальным, как твои родители. Я выбью это из тебя! — с этими словами он швырнул его головой об стенку.
У Гарри потемнело на мгновение в глазах и стало очень больно и обидно. Дядя схватился за ремень и начал его вытаскивать из штанов.
— Я научу тебя быть нормальным, неблагодарный щенок! — он замахнулся ремнем и ударил мальчика, попав пряжкой по щеке.
Гарри жалобно взвыл. Он очень сильно испугался. Ему никогда не было так больно. Дядя бил его пряжкой по рукам, ногам, голове, туловищу, пока не увидел, что кровь начала пропитывать ковер, а мальчишка не шевелится. Петунья схватила его за руку.
— Успокойся, Вернон. Он все понял.
Мужчина яростно посмотрел на истекающего кровью мальчика, пнул его под ребра и, бросив ремень на пол, ушел в столовую. Петунья взяла мальчишку на руки и отнесла в чулан. Раны сами затянутся.
Вокруг была любимая Тьма. Она обволакивала ребенка и дарила ему ласку, которую он не знал. Она залечивала его раны. Она спасала его и восстанавливала ребра. Она не могла позволить умереть своему повелителю. Тьма была зла.
Гарри очнулся на следующее утро и вновь смотрел на свой ступенчатый потолок. Как ни странно, но ничего не болело. И если бы не пропитанные кровью вещи, он бы и не понял, что с ним что-то произошло. Все раны исчезли, как по-волшебству.
Дверь приоткрылась, и в чулан заглянула тетя:
— Гарри, ты проснулся?
— Да, тетя.
— Иди в ванную. Я дам тебе другую одежду.
— Хорошо, тетя Петунья, — ребенок поднялся и спокойно вышел.
Миссис Дурсль внимательно посмотрела на его лицо.
— Где твои раны? Что ты сделал, мальчишка?! Быстро назад в чулан! Неделю без еды!
Гарри испуганно забежал обратно и забрался на кровать, обняв колени. Он снял очки, смотря по сторонам. Посидев недолго, он достал учебник и начал читать, решив не думать об этих странностях, и надеясь, что этого не повториться.
— Иди в ванную, - неожиданно очухнулась тетя. Ее поступок ранее выглядел очень странным.
Гарри быстро спрятал обратно книгу и отправился мыться. Приняв быстрый душ, смыв с себя засохшую кровь и помыв волосы мылом, он вытерся и оделся в чистую одежду. Расчесал мокрые волосы и надел очки, чтобы посмотреть на свое отражение. На нем не было следов вчерашних побоев. Глаза были такими же ярко-зелеными, волосы — черными и неаккуратно лежащими. Такой же худой и маленький, как и всегда.
Но с ним что-то случилось. И никто не ответит на его вопросы.
Гарри попил воды из-под крана и, горестно вздохнув, направился в чулан. Он провел целый день, читая и начал засыпать, когда открылась дверь, и зашел дядя.
— Ты жив, мальчишка? Ты понял, как нельзя делать?
— Да, дядя.
— Ты усвоил урок? Ты ел?
— Нет, дядя.
— Иди ужинать.
Он знал, что ребенок что-то сделал, и Петунья лишила его еды, но малец потерял довольно много крови, и Вернон не хотел смерти этому маленькому монстру, от которого нельзя было избавиться, но можно было исправить.
Гарри осторожно вышел и посмотрел на дядю с закрытыми глазами.
— Что? Где синяки? Мальчишка! Никакой еды! — он снова потянулся за ремнем, и мальчик испуганно начал отступать к чулану. Повторения ему не хотелось.
— Дядя Вернон! Я не знаю, почему все прошло! Пожалуйста, не бейте!
Послышался свист рассекаемого воздуха, и на ребенка обрушился первый удар. Его били снова и снова, пока сознание вновь не уволокло во тьму. Вернон остановился, когда увидел, что Гарри потерял сознание и опять истекает кровью. Поднял его за шкирку и кинул в чулан. Ребенок приземлился неудачно — хрустнула кость в руке. Она была сломана. Мужчина довольно хмыкнул и закрыл чулан.
Мальчику снилась приятная темнота, она звала его, просила терпеть, обещала помочь. Мальчик тянулся к ней и надеялся, что его не обманет эта спасительная тьма.
Неделю он был заперт в чулане, выходя только в туалет. Раны на нем зажили опять так же быстро, но на этот раз дядя не стал его избивать. Его тошнило от голода, и несколько раз он терял сознание. На исходе недели ему позволили поесть. Помогать готовить ему не дали. Поев, он довольно улыбнулся.
— Иди в сад. Надо прополоть и полить цветы и постричь газон.
— Хорошо, тетя Петунья.
Ребенок был в расстроенных чувствах. Он начал бояться. Бояться этой боли. Он не понимал, чем заслужил это. Да, дядя с тетей его не любили, но они же родные, как они так могут с ним поступать? Учебники ответов не давали. А других людей он не знал. В школу только в сентябре. Наконец-то свобода, хотя бы на дни. И новые знания.
Он полол грядки и вдруг услышал недовольное шипение. Он вздрогнул, уставившись на змею. Она была небольшая, темно-коричневого цвета с более светлыми вкраплениями в чешую. Мальчик испуганно замер.
— Человек. Укуш-шу.
— Не надо!
Змея замерла, приподнялась, периодически высовывая раздвоенный язычок.
— Ты понимаеш-шь меня?
— Да.
— Ты — Говорящ-щий.
— Говорящ-щий?
— Понимаеш-шь змеиный язык.
— Да? Я думал, что ты это говориш-шь на моем языке.
— Нет. Это ты говориш-шь.
— Как это возмож-шно?
— Ты — маг.
— Маг? Нет. Я просто Гарри.
— Нет, Гарри, ты маг. Я виж-шу тьму вокруг тебя.
Гарри испуганно огляделся. И в самом деле, вокруг него всегда было как будто бы темнее. Сначала это казалось странным, но потом все привыкли.
— Тьму? Она мне помогает.
— Она твоя раба.
— Раба?
— Да. Учись, маг. Магия вокруг тебя. Нуж-шно лиш-шь желание. Я поползла.
— Пока.
Мальчик проводил взглядом змейку и задумался. Он — маг. Это многое объясняет. И поведение Дурслей и быстрое излечение. Ну, и разговор со змеей, конечно.
***
Прошло лето, начался сентябрь. Гарри и Дадли начали ходить в школу. Мальчик был счастлив и стал лучшим в классе. Дадли же — одним из худших. Перед рождеством прислали табеля по успеваемости. Дадли похвалили и отправили спать. Гарри попросили задержаться.