Глава 1 – Визит к циркачке
Звук ударов меча о саблю донёсся до места, где отдыхала Шэрли, и разбудил её.
– Что это значит? Неужели Саймон уже здесь? – просыпаясь, подумала командир. Приподнявшись, она прислушалась и поняла, что сражаются двое. Шэрли встала и, подойдя к берегу, посмотрела в ту сторону, откуда доносился звук. Вдалеке она увидела Джордана и Джэнифер.
– Тренируются, – поняла командир и стала наблюдать, – Может, подойти к нам прямо сейчас? – думала она, – Хотя, впрочем, чего спешить? Подожду, пока они устроят перерыв. Саймон, наверно, считает, что циркачка у ветровцев, а если и знает, что она не у них, то те вряд ли скажут ему, где она. Он, пожалуй, нескоро решит наведаться сюда. Он, скорее, отправится за ними.
Минут через двадцать, не считая небольших пауз, Джордан и Джэнифер решили устроить перерыв. Держа саблю в руках, Шэрли, не спеша, пошла к ним. Вскоре путешественник заметил её: «К нам нежданные гости, – сказал он лаетянке, – Отведи-ка Архею подальше отсюда, я встречу…» Джордан пошёл навстречу командиру. Джэнифер отвела циркачку за холм, в котором была хижина, а сама поднялась на него и, притаившись, стала наблюдать за тем, что происходит на берегу.
Путешественник не стал убирать саблю в ножны. Он и Шэрли остановились напротив друг друга метрах в двух.
– Что вам здесь надо? – спросил Джордан.
– Мне надо поговорить с лаетянкой. Я знаю, что она у вас, – ответила командир.
– Скажите, что именно вы хотите спросить, я сообщу ей и передам вам её ответ, – предложил путешественник.
– Мне надо поговорить с ней лично, – не согласилась Шэрли.
– Тогда сдайте мне своё оружие и поговорите с ней при мне, – сделал другое предложение Джордан.
– Возможно, при вас она не захочет со мной говорить, – сказала на это командир.
– Тогда оставьте своё оружие метрах в десяти от себя и поговорите с ней на берегу, стоя метрах в двух от неё. Я отойду в сторону, – предложил ещё один вариант путешественник.
– Тогда положите и вы своё оружие, метрах в двух от моего, и отойдите от него тоже на десять метров, – попросила Шэрли, – И та, которая недавно тренировалась с вами, пусть сделает так же.
– Я не знаю, чего от вас ожидать, хотя и не думаю, что вы замыслили что-то плохое, поэтому, как охранник лаетянки, я не могу оставлять её одну рядом с вами, находясь в стороне без пистолета. Но если вы не станете причинять ей вред, то я не стану причинять его вам, – сказал в ответ на эту просьбу Джордан.
– Ваши ночные действия также не дают мне полностью доверять вам.
– Значит, вы не согласны сдать оружие? – уточнил путешественник.
– Как и вы не согласны положить своё, – ответила командир, – Но я не собираюсь причинять ей вред, наоборот, я хочу помочь ей. Возможно, вам рассказывали что-то, из-за чего вы считаете иначе.
– Меня просто попросили охранять и помогать ей.
– И всё же?..
Джордан промолчал.
– Что ж, подумайте над этим минуту, и решим, как сделать, – Шэрли тоже замолчала.
В это время, стоя за пригорком, Архея хотела узнать, что происходит на берегу, но Джэнифер ничего ей не сообщала. Циркачка молчала, ожидая, что ей что-нибудь скажут, но та, припав к земле, наблюдала за всем, ничего не говоря.
– Ну, что там? – не дождавшись сообщений, спросила Архея.
– Просто разговаривают, – не отвлекаясь, ответила Джэнифер. Видя, что уточнять ей ничего не собираются, циркачка поднялась на пригорок.
– Осторожно, не показывайся на вид, – предупредила её лаетянка и поинтересовалась, – Ты знаешь кто это?
– Кто-то из городской охраны, но кто именно – не знаю, – ответила Архея, – Наверно, меня ищут.
Тем временем разговор Шэрли и Джордана продолжился.
– Может, поступим по первому варианту? – предложил путешественник. Командира это не устраивало. В ответ Джордан ничего не ответил. Он понимал, что ему надо охранять циркачку, и то, что Шэрли – из охраны, и он должен бы сделать то, что она просит.
– Мне нужно поговорить с ней, это по работе. Отойдите, – командир решила без лишних споров идти к Архее.
– Но мы ещё не решили, – путешественник преградил ей дорогу.
– Да что за глупости?! Это в её же интересах, – Шэрли сделала ещё шаг вперёд и упёрлась своей саблей в саблю Джордана, собираясь оттолкнуть его в сторону. Но тот постарался устоять на прежнем месте: «Я понимаю, но, может, не будем торопиться? – его вид и голос выражали желание помочь обеим, но он чувствовал, что разговор зашёл в тупик, – Так мы вряд ли что-то решим. Давайте сначала вы поговорите со мной», – путешественник стал пытаться оттеснить командира чуть назад.
– Отойдите, – повторила та.
– Я не хочу с вами драться, но…
– Но что? Если не хотите, то отойдите же, – Шэрли резко надавила на саблю. Джордан сделал то же, лезвие соскользнуло и, как ему показалось, ранило командира в ногу. Та отшатнулась назад. Ранения не было, но путешественник слегка испугался.
– Полно же, – пользуясь его замешательством, Шэрли резким движением попыталась выбить саблю из его руки. Но Джордан, не растерявшись, удержал её и попробовал сделать то же. Оба поняли, что чем кто-то быстрее выбьет оружие из рук противника, тем быстрее прекратится стычка и спор. Сделать другое они не пытались.
Но не прошло и полминуты, как командира сбила и упала вместе с ней на песок Архея, проскочив у неё под руками. А путешественника крепко схватили сзади. Сражаться дальше не собирался никто. Циркачка быстро отскочило в сторону и со смущённым видом села на землю. Шэрли не спешила подниматься на ноги, но она явно ни на кого не сердилась. Ей было интересно то общество, в котором она так неожиданно оказалась. Джэнифер отпустила Джордана.
– Я вас ранил? – волновался тот и уже хотел было помочь, но командир сказала «Нет-нет, всё нормально. Вы просто вскользь попали по сапогу». Путешественник, как видно, был мало доволен своим поведением и тут же начал извиняться.
– Перестаньте волноваться, – вставая, ответила ему Шэрли, – Мои действия тут мало чем отличались от ваших. И не думайте, что вы один с чем-либо так упорно не соглашаетесь, особенно сейчас. Я вполне вас понимаю. Но об этом, если хотите, поговорим позже.
Джордан взглянул на Джэнифер. Та тоже не сердилась и была согласна с командиром, что успокоило его. Похоже, все сомнения и опасения насчёт Шэрли у него развеялись. Джэнифер не стала ничего говорить командиру про хижину, но предложила пойти к тому месту, где недавно проходила тренировка.
Шэрли и Архея сели на песок возле леса, Джордан и Джэнифер – ближе к воде. Джэнифер села так, чтобы было видно всех троих, путешественник же отвернулся к морю. Ветер дул тёплый, не хотелось никуда торопиться. Циркачка сидела скромно, слегка подогнув под себя ноги. Для неё было необычно разговаривать с командиром стонгольского боевого корабля, того, что ещё и пустился в погоню за парусником, на котором она плыла. Но Архея относилась к этому без злобы и страха. Шэрли сидела в полуметре от неё.
– Ты, конечно же, знаешь, что тебя ищут, – начала она разговор. Циркачка кивнула.
– Расскажи, как ты оказалась на «Ветре», – попросила её командир. Архея видела, что сейчас ни с кем не может посоветоваться, как отвечать, и медлила.
– Хотя бы кратко, – Шэрли поняла, что она боится навредить своим ответом себе или кому-то другому. Циркачка всё не могла решить, как начать.
– Тебя схватили? – попробовала помочь ей вопросом командир.
– Нет, не совсем, – ответила Архея. Видя, что Шэрли внимательно её слушает, она продолжила: «Я сама выбралась из дома нанимателя, а потом случайно встретилась с теми, кто, оказывается, искал меня, чтобы отвезти на «Ветер»».
– Это те, кто с «Меченосца»? – уточнила командир.
– Да, – циркачка замолчала, ожидая, что ей скажут теперь.
– А зачем ты выбралась из дома? – Шэрли не стала спрашивать, что значит «выбралась». Она считала, что раз ночью дом был заперт, то Архея, чтобы убежать, естественно, не стала никого будить и сама нашла выход из этой ситуации. Циркачка снова молчала.
– Не бойся, говори как есть. Я просто хочу разобраться, чтобы помочь тебе и, чтоб потом не получилась так, что про кого-нибудь будут думать одно, а на самом деле окажется, что всё совсем не так, – командир говорила дружественным голосом, не торопила и не настаивала.
– Я хотела поехать в Лаету, – сказала Архея.
– А почему таким образом?
– Наниматель не хотел меня отпускать, но… – циркачка замолчала.
– Но что?
– Не знаю, что это значило… Он сказал «Если сумеешь, убегай»…
– Ты так хотела в Лаету?
– Не то что бы…
– Тебе что-то не понравилось у нанимателя? Расскажи, как ты вообще к нему попала, и как обстояли дела, – попросила Шэрли.
– А с чего начать?..
– Ты ведь приехала из Лаеты? Так с этого и начни. Как ты решила отправиться в Стонголию?
– Саймон, как вы, наверное, знаете, ездил в Лаету торговать, а иногда и просто так. Я часто видела его корабль, но самого его только несколько раз, издалека. С ним, почти всегда, приезжал его проводник, которого, как оказалось, зовут Хигинс, – Архея решила не скрывать имён, – Он часто без нанимателя ходил по городу. В основном, как было видно, интересовался товарами, животными, вестями и мероприятиями. Один раз, когда я сидела у причалов, Хигинс подошёл ко мне и спросил, не намечается ли выступление. Я сказала где, и что оно уже началось. Он спросил «Разве ты не выступаешь там сегодня?». Я ответила, что вообще там не выступаю. Его это немного удивило, но он старался не подавать вида и поинтересовался, где же тогда. Я указала на одноэтажные бамбуковые домики, стоящие среди пальм на пирсе. Недалеко от пирса выступали валуны, которые защищали его от волн. Там могли причалить только небольшие яхты. Эти домики – небольшие трактиры, где обычно всегда бывает тихо и мало народа. Иногда я там выступала. Вырученных средств часто бывало немного, но вполне хватало. Тут Хигинс представился и сказал, что Саймон ищет работника для своего ресторана, и предложил эту работу мне. Я ответила, что вряд ли подойду, потому что остальные циркачки выше ростом. Но он сказал, что я-то как раз и подойду. Сначала я ничего не ответила на это. Хигинс не настаивал с ответом и сказал, что посидит тут, подождёт, что я решу. Многие относились к нему с опаской, мне же он показался весьма доброжелательным. Хигинс сразу предупредил, что мне может и не понравиться у Саймона, но тогда тот отвезёт меня обратно. Пока я думала над предложением, он сказал, что наш прибрежный трактир напоминает по атмосфере забегаловку «Нору». Тут я вспомнила про владельца трактира «Нора». Многие, кто ездил в Яку, хорошо о нём отзывались, говорили, что он весьма добрый и отзывчивый. Я подумала, что будет к кому обратиться. Да и говорили, что по многим вопросам можно обращаться к городским охранникам. Я решила поехать, тем более что в Стонголии тогда я ещё ни разу не бывала. Саймон обрадовался, когда увидел меня. Во время поездки он хорошо со мной обращался, рассказывал о своём ресторане. С Хигинсом мы сдружились, мы хорошо понимали друг друга. Саймон стал считать его моим опекуном. Того и не надо было просить об опеке, он и так заботился обо мне, – рассказала, как познакомилась с нанимателем и проводником циркачка.
Она вздохнула, словно переводя дыхание. Командир немного подождала, а затем спросила: «А что потом, к тебе стали относиться по-другому?»
– Не совсем, – Архея продолжила, – Меня поселили в комнату на чердаке, довольно неплохую. Саймон часто стал занят. Мы виделись только утром и вечером, но иногда и днём, когда он устраивал мне выходной, и я сидела дома. Хигинс обычно заходил вечером. Он говорил, что, несмотря на то, что работает у нанимателя, у них не особо дружеское отношения. Мы встречались с Хигинсом и днём, на улице, когда я иногда из «Жемчужины» ходила в «Нору», порой там и встречала его. Он сейчас относится ко мне так же, как и тогда. Саймону не нравилось то, что я хожу в «Нору». Иногда я ходила туда и в то время, как должна была находиться в «Жемчужине», но я не срывала выступлений. Вы уже знаете, почему мне понравился тот трактир.
– А что тебе не понравилось в «Жемчужине»?
– Там часто было много народу, шумно, суетно, я к этому не привыкла. Из тех, кто туда приходил, и кто работал там, у меня не было товарищей, я почти с ними не разговаривала. Для них было непривычно, что среди их общества появилась лаетянка. Они не говорили мне ничего плохого, но я чувствовала себя неловко и неуверенно. Для меня это всё было каким-то чужим.
– И ты решила съездить в Лаету?
– Да. Я сказала об этом нанимателю, но он просил поработать у него и сказал, что ехать сейчас опасно. Ему казалось, что и просто сидеть в доме не так уж и безопасно, поэтому решил посадить меня в надёжное место под замок. Не знаю зачем, он добавил, что если я захочу и сумею, то могу убежать и взять с собой то, что посчитаю нужным, – тут циркачка посмотрела на Шэрли, возможно, надеясь, что та сможет это объяснить. Но сейчас командир, как и она, не знала, как это понимать.
– Интересно, – сказала Шэрли, – Ну, а потом ты попала на «Ветер»? Как они с тобой обращаются?
– Хорошо.
– А что же значило тогда то, что кто-то на корабле схватил тебя и угрожал нам?
– Ну… – Архее не очень хотелось отвечать на этот вопрос.
– Уловка, да? – поняла командир. Циркачка кивнула. Шэрли замолчала и задумалась.
– Вы устали? – глядя на неё, спросила Архея.
– А что, заметно? – поинтересовалась командир.
– Немного.
– Ну, что ж, я, пожалуй, пойду, – Шэрли встала, циркачка тоже.
– Но, может быть, вы побыли бы с нами, отдохнули бы здесь, пообедали бы, – предложила Архея. Командир взглянула на Джордана и Джэнифер, которые тоже поднялись с земли, и смотрели в их сторону.
– Ну, если надумаете – позовёте, я пока буду поблизости, – ответила она и отправилась в лес. Циркачка, видимо, была огорчена этим: «Я предложила ей пообедать и отдохнуть здесь, но, похоже, она подумала, что вы будете против», – сказала она подошедшим к ней путешественнику и лаетянке.
– Джордан, иди, позови её, – попросила Джэнифер. Путешественник не ожидал такой просьбы, но отпираться не стал и пошёл.
Шэрли в это время искала, что бы поесть. Джордан быстро нашёл её и, не подходя близко, окликнул: «Вы бы не хотели пообедать с нами?»
– Зачем?
– Ну, просто по-дружески.
– Нет-нет, но если кто-то из вас захочет со мной поговорить, то я буду неподалёку, – отказалась командир, продолжая заниматься поиском съестного. Путешественник подошёл поближе: «Вы ведь теперь расскажете остальным, где она?»
– Они сами вас найдут, но хотелось бы, чтобы командир охраны оказался здесь раньше Саймона, – ответила Шэрли.
– Почему? – спросил Джордан.
– Он бы всё понял и постарался уладить, – объяснила командир.
– Тогда, может, лучше разыскать его, пока Саймон не узнал, где Архея? – предложил путешественник.
– Я не знаю точно, где сейчас находиться Саймон, но думаю, что здесь он будет не раньше, чем вечером. А командир, скорее всего, приедет с ним, – этим ответом Шэрли отказалась от предложения Джордана.
– Вы спрашивали её о том, как она сюда попала? – догадался тот.
– Да, примерно, об этом.
Путешественник решил не настаивать на приглашении к обеду: «Ну, что ж, если захотите, приходите к нам. Мы будем на берегу, у пригорка. Командир ничего не ответила ему.
Она отыскала кусты со съедобными ягодами и, насобирав ягод в шляпу, решила поискать ручей. Идя в восточном направлении, Шэрли вскоре вышла к порожистому ручью. Шириной тот был около трёх метров, с выступающими из воды камнями. Рядом с ручьём местами росли небольшие деревца с тонкими стволами и негустыми кронами, кусты с мелкими листьями и белыми цветками. Шэрли присела на берегу.
Ветровцы тем временем вернулись к своей стоянке. Был шестой час вечера. Джэймс всё это время отсыпался. Рини, не найдя себе интересного занятия, тоже задремала. Зверёк, укутанный платком, лежал неподалёку от неё в шляпе. Прибывших встретила Эрлин.