- Ах, вы друзья Шиншин? - заулыбался гном, но тут же вновь посерьёзнел. - Я сообщу о вас Ташии, но не ждите быстрого приёма.
- Куда нам торопиться? - пожал я плечами; затем указал на стоящую неподалёку трёхэтажную башенку: - Это ведь гильдия магов, верно? Можно мне зайти?
Гном немного помялся, но в итоге махнул рукой:
- А, ладно. Люди бывают разные, но человек в обществе лесного эльфа и благородной птицы, я думаю, не может быть плохим.
Лия с "благородной птицей" осталась осматривать город, а я проследовал за Дроганом в отстроенную до третьего уровня гильдию волшебников, где обнаружился целый ворох чародейских свитков. Больше прочего меня занимала магия школы Воды - мне не терпелось опробовать свой обретённый в муках экспертный навык владения стихией. Поэтому за следующий час я освоил "Лечение", "Благословение", "Забывчивость", а также бесклассовое "Ви?дение", которое показалось мне интересным. Хотелось узнать ещё много всего, но после четырёх выученных подряд заклинаний моей голове требовался отдых, и я, закрыв глаза, откинулся на мягкую спинку кресла. Размеренное тиканье настенных часов успокаивало.
- П"Авл? - послышался нежный, обволакивающий женский голос. В первую секунду я решил, что сплю. Во вторую - что сон выдался на редкость приятным. Передо мной стояла шикарная эльфийская женщина со смуглой кожей, иссиня-чёрными локонами волос и золотыми, как тот янтарь, глазами.
- У тебя есть кое-что для меня, - произнесла она.
Неумолимая логика твердила, что речь идёт всего лишь о письме, поэтому я задвинул смелые мысли подальше и передал конверт, пытаясь согнать остатки навалившейся дремоты. Пустынная эльфийка, не открывая, убрала его в небольшую сумку на бедре. Ташия, если это действительно она, была столь же высока, как и её дочь, но с более... рельефной фигурой и шире в плечах. Её взгляд был властным и спокойным. Она, пожалуй, сошла бы за царицу амазонок, если б те жили где-нибудь в Древнем Египте.
- Из одного источника, - сказала она, - мне стало известно о твоей миссии, странник. Я не сразу поверила, но... ты ведь и правда человек из другого мира?
"Начистить бы клюв тому источнику", - подумал я и ответил:
- Да, всё так. И теперь мне надо попасть в Тирит.
- С этим сейчас сложно. Амбервинг окружён, варвары готовятся к атаке. Мы отослали в Тирит голубей, но ожидать стоит разве что отряды добровольцев - Эктор не станет отправлять армию до тех пор, пока наше положение не будет совсем уж плачевным.
- Другими словами, вам придётся отбиваться самим? - лорд Эктор и раньше выглядел неоднозначным правителем, а теперь вовсе потерял остатки моего уважения; я посмотрел в золотые глаза Ташии: - Услуги боевого мага требуются?
"Ви?дение" работало потрясающе: я мог рассмотреть каждую травинку в радиусе, быть может, сотни метров от места, выбираемого целью заклинания. Стоя на укреплённой городской стене, я направлял своё магическое зрение вдаль, к тёмным силуэтам, прятавшимся за каменной грядой, и холодный, липкий страх сковывал моё тело.
Доклад феникса полностью подтвердился - перед городом стояла внушительная армия зеленокожих: гоблины верхом на чёрных волках, орки-метатели с бритвенно-острыми топорами и несколько мрачных огров-шаманов, уже колдующих "Жажду крови" на тех и других. И, если я не ошибался...
- Дело плохо, - я повернулся к Ташии. - Подходит колонна осадных орудий: катапульты, несколько баллист. Кажется, есть обозы с боеприпасами.
- Оставаться за стенами, значит, не вариант... - она обратилась к стоящему внизу щеголеватому рыцарю с рыжими подкрученными усами: - Га?ллас - катапульты.
- Я же говорил... - проворчал тот, затем набрал воздуха в лёгкие и скомандовал: - Выдвигаемся! Вторая формация! Строоойсь!
Вторая формация представляла собой подобие вогнутой греческой фаланги, в первых рядах которой шли стальные големы, за ними - воины с щитами и копьями, прикрывая лучников, замыкающих строй. "Големов очень много", - подумал я.
- Это старые запасы из Селестии, - будто прочитав мои мысли, пояснила Ташия. - Всё хотим открыть собственную фабрику големов, но Дрогана с помощниками едва хватает на починку тех, что есть.
Спустя несколько минут я уже шагал в середине войска, выходящего из ворот Амбервинга. Лия шла рядом. Странно, но она, кажется, теперь сама рвалась в бой, словно забыв о своей (то есть, моей) миссии. "Влияние Ташии? Кто знает". Позади основного отряда двигался отдельный взвод конных бойцов, призванный оперативно затыкать любые бреши в рядах пехоты.
Несколько групп волчьих всадников направились к нам, едва мы отошли от городских стен. Я посмотрел на Лию. Её лицо было таким красивым в утреннем солнце, а взгляд столь отважным, что мой кулак сжался будто бы сам, и я со всей дури саданул эльфийку в висок. Она, однако, успела извернуться, и мой удар задел её голову лишь вскользь. Распрямившись со скоростью пружины, Лия полоснула меня по щеке острым коротким клинком. Целилась она, без сомнений, в шею, и лишь вовремя подставленный щит спас меня от быстрой смерти. Закипая от ярости, я замахнулся ещё раз, но в ту же секунду сверху обрушился сгусток пламени, и нас с эльфийкой раскидало по сторонам. Я лежал на земле, а огненная птица нависала надо мной, выкрикивая что-то нечленораздельное. Я инстинктивно потянулся руками к её нежной шее, как вдруг расслышал слова:
- "Берсерк", тупицы! Враг колдует "Берсерк"!
В голове прояснилось. Я огляделся. Пред взором открылась жуткая картина: все вокруг - люди, эльфы, редкие гномы - копошились в беспорядочной и бессмысленной схватке. Копейщики пронзали спины соратников, лучники всаживали стрелы во всё, что двигалось, и лишь бесстрастные големы замерли на месте, молчаливо взирая на происходящее безумие.
"Мы погибли", - мелькнула мысль. Но кроме отчаяния и дикого страха я ощущал что-то ещё. Это было лёгкое, едва уловимое покачивание, словно я лежал на морских волнах в тихую погоду. На этот раз от волн не исходило угрозы - лишь безмерная, но спокойная сила. "Я смогу". Подняв вверх руки и чувствуя, как кровь - та же вода - струится по венам, я произнёс заклинание исцеления. Безбрежное море, приняв в уплату часть моей маны, лениво колыхнулось, будто бы протяжно вздохнуло и, наконец, подчинилось.
Варлок оказался прав: мощь первородной стихии я недооценивал. Через секунду дурман всеобщего помешательства исчез без следа, страшные раны в мгновение затянулись, вывороченные суставы с хрустом встали на место. Вся наша фаланга теперь изумлённо озиралась по сторонам, и только феникс, иммунный к магии Огня, а значит, и к "Берсерку", летал вокруг, комментируя ситуацию:
- Вроде бы все живы! Осторожно - волки близко!
- Эй, мо?лодец! - усатый Галлас спрыгнул с коня и подхватил меня под руку. - В хвост, живо!
Я уже и сам догадался, что должен оставаться на расстоянии, прикрывая войска на случай повторного безумия. И нашёлся же у варваров умелый колдун!
Мой взгляд остановился на Лии, которая с растерянным видом вертела в руках нож, испачканный моей кровью.
- Голова не болит? - крикнул я, и она, отыскав меня глазами в царящей суматохе, облегчённо выдохнула.
Порядок первых рядов, к счастью, не пострадал. Големы прекрасно держали удар, приняв на себя всю тяжесть ближнего боя. Свист эльфийских стрел сливался в одно целое, и волчьи всадники, не найдя способа вклиниться в наш строй, с потерями отступили назад, открывая дорогу оркам. Но и здесь зеленокожих ждало разочарование: неприметное на первый взгляд заклинание "Забывчивость", подкреплённое экспертной магией Воды, заставляло их напрочь терять свои навыки дальнего боя. Грозные метатели топоров становились просто плохой пехотой и, недолго думая, бросались в бегство.
Галлас не стремился их преследовать: нашей главной целью были подведённые к Амбервингу осадные орудия, без которых стояние варваров под стенами не имело смысла - их припасы закончились бы раньше, а наладить поставки продовольствия по неподконтрольной территории было нереально.
Вдалеке показался чудом не замеченный ранее силуэт циклопа, тащившего огромный камень. "Забывчивость", кажется, на него не подействовала - видимо, не так уж много мастерства требовалось, чтоб швырять большие валуны. Но тут феникс, улетевший вперёд, с неожиданной яростью набросился на одноглазого великана.
- Тиал ай! Элек ал"лаир! - раздались ликующие эльфийские голоса, когда последний с низким рыком кинулся прочь.
- Командира у них, что ли, нет нормального? - поразился усач. - Да и сами они потрёпанные какие-то. Не заметил?
Я покачал головой; как-то не было времени приглядываться.
- Потрёпанные, ну! Половина волчар хромала ж на все ноги! - заверил рыцарь. - Они, похоже, только на "Берсерк" и надеялись, чтоб мы сами друг друга перебили.
- И чуть не перебили же... - подумал я вслух.
Как мы и рассчитывали, отступившие варвары не успели утащить с собой тяжёлые осадные машины, и следующие несколько часов вся фаланга занимались их уничтожением, забрав в город лишь несколько баллист, приглянувшихся Галласу.
Побродив по опустевшей стоянке гоблинов-наездников, я поднял с земли кусок пергамента, в который, похоже, когда-то заворачивали вяленую рыбу. Пергамент был исписан размашистыми каракулями:
"Слыша наш победный клич,
Враз бегут и гуль, и лич:
Сокрушительной лавиной
Входим мы в смертельный клинч!"
На другой стороне я увидел что-то вроде поэмы:
"Отряды вереницей длинной
Ведёт отважный Тираксор
Туда, где башни-исполины,
Туда, где снег застлает взор.
...Под звуки рога, с волчьим воем
Вступает в битву наш кагал.
В лихом, кровавом танце боя
Лишь честь и воля правят бал".
Продолжение было заляпано жиром, а в самом конце мелкими буквами значилось:
"Осенний лес шумит слегка;
Играя пёстрою листвою,
Несёт прозрачная река
В Вальгаллу павшего героя.
И будто бы видна тоска
В глазах поверженных бойцов,
Что устремились в облака
На гордых ими праотцов".
"Поход у них, видать, не задался с самого начала", - подумал я и бросил скомканный пергамент на землю.
Глава 6
Часовая стрелка на городской башне ушла за отметку в полночь, а празднество по поводу нашей победы и не думало завершаться. Конечно, все понимали, что бо?льшая часть зеленокожих просто отступила, и побеждали мы главным образом брошенные ими осадные орудия. Тем не менее, в наших рядах потерь не было вовсе, не считая пары десятков испорченных големов первой шеренги, изрядно побитых волчьими всадниками.
Я присоединился к застолью позже других, увлёкшись экскурсией по гномьим мастерским. Уплетая третью по счёту куриную ножку, я вдруг почувствовал, что вокруг стало совсем тихо, и поднял глаза. Ташия, встав из-за длинного дубового стола, смотрела на меня. Смотрели и все остальные, словно чего-то ожидая.
- Мне... тоже встать, да? - неуверенно поднимаясь, вопросил я, но прочитав в глазах сидевшей напротив Лии спокойную радость, приободрился.
- Герой П"Авл, - звучно произнесла Ташия. - У большинства из нас нет никаких сомнений, что мою дочь, Шиншин, направляло само Провидение, когда она просила тебя посетить этот город. Тяжело даже представить, какими жертвами обернулась бы сегодняшняя... - она с некоторым упрёком посмотрела на Галласа, - "кампания", если бы не твоё мастерство. Неудивительно, что такому магу служат даже фениксы.
- Эй, я вообще-то за деньги нанят, - оторвался от трапезы пернатый, но Лия сунула ему кусок со своей тарелки и он снова заработал клювом.
- Ты, человек из другого мира, и оба твоих спутника, - продолжила Ташия, - решением главы города отныне являетесь почётными гражданами Амбервинга, - она обвела взглядом собравшихся. - Кто-нибудь желает возразить?
Вместо возражений раздался шквал одобрительных возгласов. Ликование сделалось ещё громче, когда к столу поднесли несколько больших подносов с, как их здесь называли, "пьяными ягодами". По вкусу они напоминали перезрелый виноград, сок которого приобрёл ощутимую крепость. Мякоть не отжималась, вместо этого сочные плоды было принято есть целиком. Фениксу они пришлись весьма по душе.
Как ещё вчера объяснила нам Ташия, первые эльфы из пустошей поселились тут около двадцати лет назад, когда город находился в упадке после истощения янтарных копей. Пустынники принесли с собой культуру коневодства и сыроварения, благодаря которым Амбервинг избежал погружения в нищету.
В последние годы местная община эльфов заметно выросла из-за потока беженцев с земель Крюлода, где шла нескончаемая война орочьих кланов. Особенно много было тут эльфийских детей, и Лия провела с ними весь остаток вчерашнего дня. Было видно, как чудно? ей слышать язык остроухих пустынников, заметно отличавшийся от лесного наречия.
Сам же я не мог насмотреться на мастерские гномов, где Дроган с помощниками работал над разными интересными устройствами. Магомеханика имела мало общего с механикой, знакомой мне со школы, но точно так же обладала своими незыблемыми законами.
Выехать в Тирит мы планировали ранним утром, поэтому, желая хоть немного поспать, я встал из-за стола и привычно отправился на ближайший сеновал. Безусловно, я мог заночевать и в нормальной постели, но было совсем тепло, а мне ещё в Мутноречье полюбилось засыпать под звёздным небом. Вскоре я нашёл недостроенный амбар и улёгся на кучу сухой травы прямо под незастланной частью кровли.
Из полусонного состояния меня вывело какое-то шуршание вместе с отчётливым запахом пьяных ягод. Открыв глаза, я увидел лицо Лии в двадцати сантиметрах от своего. Без всяких слов она попыталась поцеловать меня в губы. Я отстранился:
- Ты пьяна?
- Хочешь этого? - прошептала она, запуская руку под мою одежду.
Сказать по правде, женщины у меня не было с допотопных времён, так что совет рассудка не делать ничего опрометчивого звучал как-то неубедительно. В итоге я смог лишь произнести:
- А ничего, что я... не эльф?
Лия улеглась рядом, а затем вынула свой короткий клинок, блестевший в свете звёзд холодной сталью.
- Ещё в детстве я слышала историю... - разглядывая лезвие, сказала она. - Однажды непревзойдённая тогда эльфийская лучница, Йено?ва, сошлась в поединке с человеком - королём пиратов северных морей - Олафом Буревестником. Побеждённая, с клинком у шеи, она обещала в обмен на жизнь подарить Олафу нежность, которую тот никогда не добудет силой. Олаф не убил Йенову и с того дня, как говорят, оставил пиратское ремесло.
С этими словами Лия вложила прохладный эфес мне в руку. "Ну и ну, - подумал я, - ролевая игра в ролевой игре". Клинок, к моему великому облегчению, оказался острым лишь с одной стороны. Отбросив последние сомнения, я перевернул его и приставил незаточенную часть к горлу эльфийки.
- Да как ты смеешь, человек! - с почти что натуральной яростью прошипела она, впиваясь в меня зелёными, с металлическим отливом, глазами. На этот раз, однако, в них плясал игривый огонёк. "Да тебе не человек, тебе пит-лорд с плёткой нужен", - подумал я, но промолчал, лишь прижав клинок чуть сильнее. Лия медленно опустила глаза и покорилась. Она определённо была готова отыгрывать Йенову до конца.