Реинкарнация безработного. Том 15: Молодость - Магия призыва (ЛП) - на Магонотэ Рифудзин "Rifujin na Magonote" 10 стр.


Заноба проделал дыру в стене одним ударом. Здоровое такое отверстие в стене толщиной сантиметров в пятьдесят. Легко, словно играясь с замком из песка, он расширил отверстие достаточно, чтобы туда свободно прошёл один человек. Под прикрытием Занобы, Элинализ проскользнула в него.

— Я пойду впереди.

На той стороне тоже царила абсолютная тьма. Даже рук нельзя разглядеть. Единственное, что удалось понять, так это то, что это какое–то каменное строение. Даже не понятно под землёй мы находимся или нет.

— Рудэус, посвети пожалуйста.

Последовав словам Элинализ, я активировал свиток Духа Света, чтобы осветить территорию. Мы увидели квадратную комнату метров в десять.

— Угх, — невольно простонал от отвращения Клифф, увидев внутренности комнаты.

Весь пол был усеян скелетами погибших. Как и ожидалось от Демонического континента, кости были самых разных форм и размеров, словно кто–то специально всё это подстроил.

— По–видимому, тут было что–то вроде темницы, — произнесла Элинализ повнимательней изучив кости.

На том, что осталось от рук и ног, можно было увидеть проржавевшие кандалы. Клифф смотрел на это с болезненным видом, а потом сложил руки в молитве.

— Ох… Милис–сама, пожалуйста спаси эти заблудшие души.

Я последовал примеру Клиффа. Нанмандабу, нанмандабу.(Прим. Пер. Молитва из буддизма.) Покойтесь с миром. Простите, что побеспокоили вас. Вы скоро уйдём.

— Идём.

Кстати говоря, тут всё просто завалено костями. Сколько же людей томилось здесь? И все они даже и не подозревали, что путь к спасению, магический телепорт, ждёт их прямо за стеной. Хотя нет, подождите, Перугиус ведь только недавно восстановил связь с этим заброшенным телепортом. А значит эти люди были брошены сюда до того как магический телепорт был восстановлен. Если так, то ситуация выглядит ещё более горькой.

— Тут есть лестница, давайте поднимемся.

В углу помещения обнаружилась лестница. Хотя тут держали узников, она не выглядела защищённой. Задумавшись над этим, я обнаружил у лестницы на полу ржавые петли. Возможно когда–то тут была деревянная дверь, сгнившая за прошедшие тысячи лет.

Эм, ну да ладно.

Над лестницей был металлический люк. Что–то вроде массивной двери открывавшейся вверх, хотя люк пожалуй точнее. Элинализ тщательно проверила его на наличие ловушек, прежде чем открывать, вот только он не открылся. Что–то тяжёлое давило сверху.

— Отлично. Вперёд мой верный Занобаробот. Открой его!

— Р-робот? …Понял.

Заноба положил руки на дверь и толкнул изо всех сил. С тугим скрипом дверь начала открываться, сверху посыпались земля и песок.

— Угх!

— Я позабочусь о земле, продолжай.

— Х-хорошо, мастер.

Заноба вновь приналёг на эту невероятно тяжёлую дверь. Я же с помощью магии убрал всю мешающую землю.

Люк наконец распахнулся. Солнечный свет хлынул сверху. Похоже эта дверь ведёт непосредственно наружу.

Когда проём стал достаточно большим, чтобы пролезть, Элинализ первой проскользнула туда и выбралась наружу.

— Всё спокойно.

Дождавшись её сигнала, мы последовали за ней.

Часть 5

Мы оказались на крутом склоне.

Вокруг расстилалась красновато–коричневая земля. Повсюду были гигантские валуны, ландшафт то поднимался то опускался. Вдали рос специфичный только для демонического материка лес, похожий издали на рыбьи кости. Тут и там ползали Гигантские Земляные Черепахи. Навевает воспоминания.

— Так это и есть демонический континент?! — запыхавшись Клифф осторожно осматривал окрестности.

Поблизости не видать никакого города. Неужели Киширика и правда где–то здесь? Для начала надо бы отыскать ближайший город. Вот только где мы вообще, чёрт возьми? Может, стоит вернуться и уточнить у Сильварил? Хотя нет, лучше исследовать окрестности.

— Клифф–семпай, на демоническом континенте полно огромных свирепых монстров, собирающихся целыми стаями, прошу, будь осторожен.

— Ах, я понял, — с серьёзным видом кивнул Клифф.

Это очень опасные земли. Если относиться к ним так же как к Центральному материку или континенту Милис, даже опытные воины могут погибнуть.

— Вокруг нет никаких монстров. Тут безопасно.

Элинализ как всегда на страже. Смогу ли я быть столь же острожным? …Пожалуй нет. Благодаря постоянной защите Руджерда я и сам могу недооценивать опасность этих земель. Впрочем тут мне пригодится опыт, полученный на Бегаритто.

— Также, тут вряд ли найдётся много сторонников религии Милиса. Мировоззрение местных жителей может в корне отличаться, так что прошу, постарайся избегать ненужных конфликтов из–за этого.

— Фух… Да. Я понял.

Может я веду себя несколько властно. Но Клифф ещё никогда прежде не попадал в окружение демонических рас. Мы должны по возможности избегать конфликтов из–за каждой мелочи, как делала Эрис.

— Всё нормально. Клифф ведь даже не знает языка Демона Бога, вклинилась Элинализ.

Она и сама его не знает. Все те два года, что она путешествовала здесь, она опиралась исключительно на помощь Рокси в этом вопросе. Хотя всякие извращённые фразочки на местном языке она выучила назубок. Клифф наверное в обморок рухнет, если узнает. Впрочем, её проклятие тут тоже виновато.

— Мастер!

Пока я тут беспокоился о всяком, Заноба, вскарабкавшись холм, заорал во всё горло. Слова «осторожность» что, вообще нет в его словарном запасе? Похоже, что нет. Даже падение с обрыва не охладило его пыл. Ну да ладно.

— Что ты там увидел?!

С этими словами мы вскарабкались следом за ним.

— Ох.

Холм обрывался отвесной стеной. И на вид, что открывался оттуда, невозможно было не смотреть с восхищением.

— Ух ты, поразительно… — воскликнул Клифф.

Мы стояли на гребне гигантского кратера. А под нами расстилался целый город. В самом центре кратера возвышался частично разрушенный чёрно–золотой величественный замок, окружённый со всех сторон городом.

— Так вот куда нас забросило…

Я сразу узнал это место. Один из Трёх Великих Городов Демонического континента. Стены кратера служат которому естественной защитой от вторжения монстров. А после наступления темноты город освещает волшебный свет бесчисленных магических камней.

И замок мне этот тоже знаком. Когда–то он был резиденцией Великой императрицы демонов Киширики Киширису, и был частично разрушен во время войны Лапласа с Королями Демонов. Известный также как «Старый Замок» Киширики.

А также это место довольно неприятных воспоминаний.

Город Рикарис.

Глава 6(149). В поисках Киширики.

Часть 1

Город Рикарис.

Такое ностальгическое место. Даже сейчас я помню это как вчера. Моя жизнь искателя приключений началась именно здесь, этот город наполнен воспоминаниями о Руджерде и Эрис. В конце концов нас изгнали, так что действительно хорошими воспоминаниями это не назовёшь, но… Но зато я заработал здесь хороший опыт. Здесь я научился не пасовать перед трудностями и не полагаться лишь на себя.

Спустившись со склона мы обогнули кратер, пока не дошли до входа. Как и в прошлый раз его охраняло двое стражей. Прошлый раз, чтобы провести в город Руджерда тут мы нацепили на него закрытый шлем.

— Эй, тут охрана. Это ничего?

— Всё нормально. Города на Демоническом континенте обычно принимают всех.

— Но разве эти стражи не выглядят слишком уж угрожающе?

Как и сказал Клифф, охранники выглядели так, словно вот–вот ждут нападения. Чёрные как смоль доспехи, закрытые шлемы. Броня выглядела угрожающе и зловеще. Когда я прошлый раз был в Рикарисе, стража была не так хорошо экипирована. Полагаю, за эти годы многое изменилось.

— Стоять, — только мы попытались пройти в город, как были остановлены солдатами.

— Что такое?

— Та женщина вон там…

Стражи пристально смотрели на Элинализ. Клифф тут же выступил вперёд, заслонив Элинализ словно щитом. Сама Элинализ выглядела вполне равнодушной.

— Что же это?

— Это она..?

Один из стражей вытащил лист бумаги и принялся сравнивать изображение с Элинализ, переводя взгляд то туда, то обратно.

Когда я глянул туда украдкой, то увидел изображение завораживающе красивой женщины, похожей на суккуба. Высокая, стройная с большой грудью, с роскошными волнистыми волосами. Хотя изображение не цветное, на Элинализ похоже. Вот только груди не хватает.

— Не, не она.

— Точно, отличается.

С этими словами привратник убрал бумагу.

— Не беспокойтесь, проходите.

— Что–то случилось?

— Не ваше дело.

Получив столь резкий ответ, я отошёл.

— Похоже, они кого–то ищут.

— Ага.

Где–то в городе прячется беглый преступник? Ну, в любом случае, с нами это не имеет ничего общего. И всё же надо будет быть поосторожнее. Паршиво будет, если где–нибудь в переулках мы наткнёмся на какого–нибудь отчаявшегося убийцу.

— Ну, и что будем делать теперь?

— Давайте пойдём в Гильдию Искателей Приключений и обменяем деньги.

— Понятно.

После короткого обмена фразами, мы двинулись дальше по улице.

— Ух ты, удивительно… — воскликнул Клифф проходя мимо рынка под открытым небом.

Как всегда там царило оживление. Толпились торговцы и искатели приключений самых разных рас. Все разъезжали на тех самых ящерах–монстрах.

Впрочем на рынках города магии Шария картина примерно та же. Купцы активно торгуются с искателями приключений, всякие зеваки ходят туда сюда. Богатый торговец пинком отбрасывает нахального нищего. Такие сцены можно увидеть повсюду. Так что для Клиффа это не должно быть чем–то необычным, что должно быть для него новым и необычным, так это изобилие разнообразнейших рас перемешавшихся меж собой.

Но есть и тревожные моменты. Повсюду эти солдаты в чёрной броне. И почти каждый из них, при виде Элинализ, с напряжённым видом доставал лист бумаги. Впрочем, отличие от их цели даже издали бросалось в глаза, так что с вопросами они не лезли.

— Твоя жена Клифф–семпай, кажется, даже здесь крайне популярна.

— Э, э-э… всё нормально?

— Ну, если только Элинализ–сан не натворила чего–нибудь в этом городе в прошлом, всё должно быть нормально.

С этими словами я посмотрел на Элинализ. Она пожала плечами.

— Мне не в чем себя винить.

Вот только взгляд у неё сразу стал каким–то расплывчатым. Судя по всему что–то такое всё–таки было.

Часть 2

Гильдия Искателей Приключений совсем не изменилась. Ну, может чуть поизносилась из–за разрушительного действия времени. Хотя нет, насколько помню, она и тогда была такой.

Оказавшись внутри, мы сразу оказались в центре множества взглядов. Навевает воспоминания. Пошлый раз, разыграв небольшую сценку, мы стали всеобщим посмешищем. И хотя потом благодаря этому Руджерду даже удалось завести нескольких знакомых, в конце концов я всё испортил.

Вскоре впрочем зеваки потеряли интерес. Конечно видеть здесь группу людей и эльфов несколько необычно, но просто парочка редких рас, вероятно, не стоит такого уж большого внимания.

Мы сразу отправились к приёмному столу и обменял немного золотых монет из Раноа на местную валюту Демонического континента. Вышло где–то около сотни зелёных каменных монет, я сразу сгрёб их в кошель, особо не считая. Когда–то я каждый день проверял кошелёк, считая каждую, даже самую мелкую монетку. Я и правда изменился. Хотя нет, я просто стал богаче с тех пор.

Заодно мы сразу разместили в гильдии запрос на поиски Киширики.

— Миниатюрная девочка, фиолетовые волосы, одета как поклонница садо–мазо, называет себя Великой Императрицей Демонов, обожает смеяться безумным смехом.

Поскольку это запрос на поиск, его ранг невысок, зато награда достойная. Я сам повесил задание на доске объявлений. Внезапно я заметил в углу старый запрос от Поисковой Группы Фиттоа. Хотя группа давным–давно распущена, объявление до сих пор висит здесь. И в качестве контакта до сих пор указан Пол в Святом Королевстве Милис. Если так и оставить, люди откликнувшиеся на это и проделавшие весь путь туда, потратят все усилия зря.

Так что я вернулся к стойке и поменял контакт на Альфонса в лагере беженцев. Вероятно он до сих пор действует и принимает пострадавших. Я конечно мог бы указать и свой адрес, но честно говоря, как–то не хочется связываться с людьми, которых я даже не знаю.

— Так, с этим разобрались.

— Что теперь?

После вопроса Клиффа я задумался, что же делать дальше. Естественно не дело просто сидеть и ждать результатов, лучше и самим поискать. Потратим здесь недельку, чтобы собрать информацию. Заручиться чьей–то помощью напрямую, поспрашивать у людей, самим потрудиться и тщательно обыскать окрестности. В конце концов, это задание в Гильдии Искателей Приключений, лишь подстраховка на случай, если мы сами упустим Киширику.

— Первым делом соберём нужную информацию.

Я огляделся. И увидел что кто–то сам идёт к нам. Мужчина с головой лошади. Я отлично помню этого парня. Парня что тогда загнал нас в ловушку. Именно он виноват в том, что нас тогда вышвырнули из города… Ну, впрочем это не только его вина. Всё таки он подловил нас только потому, что мы сами нарушили правила.

— Йо-о!

Лошадинолицый мужчина, Нокопара, прямо как тогда, жизнерадостно приветствовал нас. Для этого парня, разговор со всеми новичками, часть его тактики. Вот только вопреки моим мыслям этот парень приветствовал не меня, а Элинализ.

— Давно не виделись! Вы с Рокси разделились?

Элинализ посмотрела на него с удивлением. Но вскоре, явно вдруг что–то вспомнив, хлопнула в ладоши.

— А, ты тот парень из старой группы Рокси.

— …Что?

Парень из группы Рокси? Что за фигня?

— Рудеус, пожалуйста, побудь переводчиком. Этот человек мой… нет, старый приятель Рокси.

Элинализ подтолкнула меня лицом к лицу к Нокопаре. Восемь лет назад. Этот парень пытался шантажировать нас.

И он же старый приятель Рокси. Член её бывшей группы. Это что, значит что он и Рокси когда–то доставал? Но я ни разу не слышал об этом.

— Йо-о, я Нокопара. Ты понимаешь мои слова?

Похоже, он меня не вспомнил. Ну, ничего не поделаешь, восемь лет прошло, да и я сильно вырос и изменился. Нокопара тоже сильно постарел… хотя что это я. Я даже не знаю толком как проявляются признаки старения у лошадей. Нокопара тоже должно быть слабо распознаёт человеческие лица.

— Да, Нокопара–сан, я понимаю.

— Рудэус, этот человек должен досконально знать ситуацию в городе, почему бы не попросить его о помощи со сбором информации?

— …

Этот парень и правда хорош в этом, уж я‑то знаю. Он всегда пристально следит за всеми. Это должно сильно нам помочь. Когда–то он почти загнал нас в угол. А из–за нас он в свою очередь когда–то опозорился, обделавшись на людях. Он может до сих пор затаить обиду за это. Так что вместо того, чтобы всё прояснять, лучше скрыть свою личность и просто использовать его.

— Я Болотный. Рад встрече.

— А, Болотный, да… Ох? А мы не встречались где–нибудь прежде?

— Нет, никогда.

Будь здесь Эрис, она бы без сомнений сразу надрала ему задницу. Но что было, то прошло. Он так и не догадался тогда, что Руджерд был супардом. Да и сам я тогда наделал ошибок. Нет нужды рыться в прошлом и откапывать старые конфликты.

— Мы ищем кое–кого. Поможешь?

— Сколько платишь?

Он меня бесит. Впрочем, мало кто будет работать задаром.

— Две зелёных каменных монеты. Четыре, если найдёшь её.

— Ч-четыре?! З-замётано!

А, наверное слишком много предложил. Давно это было, совсем забыл местные цены. Ну да ладно.

— Ситуация чрезвычайная.

— О, ну, ради Элинализ, я сделаю всё за пол цены, — Нокопара заржал, задрав морду.

Часть 3

После того как передал Нокопаре данные о Киширике, он, ответив «Свяжемся через пол дня», растворился в шуме и суете городской толпы.

— Я удивлена, что ты сдержался, — смотря вслед Нокопаре, произнесла Элинализ.

Назад Дальше