Горизонты (ЛП) - Somber 4 стр.


— Скууукааа, — протянула, сидящая на тонкой подушке, сиреневая кобылка единорог. — Да кому есть дело до мин? В них достаточно просто бросить камень, или отлевитировать куда-нибудь в сторону.

— Да неужели? — спросил П-21, с лёгкой улыбкой. — В таком случае, Рейзорблейд, что же ты собираешься делать со снятой с автоблокировки миной, которую я подложил под подушку, на которой ты сидишь? — Глаза кобылки моментально округлились. — Она уже должна была активироваться.

— Я… ты… ты блефуешь! — запинаясь от волнения, выпалила кобылка, а П-21 лишь улыбнулся. — Ты ненормальный! Ты вообще что за учитель такой?

— Тот самый, что подложил тебе мину под зад, — небрежно ответил П-21. — И так, как же ты собираешься её обезвреживать? Есть ли у тебя время на то, чтобы соскочить с подушки, откинуть её, и отлевитировать мину куда-нибудь в сторону? Можешь ли ты двигаться достаточно быстро чтобы убраться из зоны поражения, радиус которой равен три метра? О, я знаю нескольких пони, которые смогут это сделать, но являешься ли ты одной из них?

А как только остальные жеребята начали наклоняться чтобы встать со своих мест, он добавил:

— И она здесь не одна такая. Я бы очень крепко подумал перед тем, как убегать.

Он приподнял демонстрационную мину.

— В минах типа «Солярис» есть несколько недостатков. Во-первых — это двухсекундное предупреждение, сопровождаемое гудками. — Он нажал на кнопку посередине, и талисман в мине засветился ярко-янтарным светом. — Во-вторых — когда она заряжена, вы можете увидеть её, если, конечно, обладаете хорошим зрением. Будьте осторожны, потому что иногда всякие хитроумные ублюдки любят прятать их под мусором, пустыми банками, или подушками. Ну а третий недостаток мины «Солярис» в том, что её можно обезвредить, снова нажав на кнопку до того, как она взорвётся.

— Но… но как можно нажать кнопку, если ты уже сидишь на мине? — простонала Рейзорблейд.

— Это и есть часть урока, — сказал он, и осторожно вышел из беседки спиной вперёд. — О. И так как я не хочу, чтобы вы занимались этим весь день, есть кое-что ещё. У каждой мины стоит таймер. У вас десять, максимум пятнадцать минут. Удачи, — сказал он, обходя беседку к месту, откуда наблюдала Скотч Тейп.

— Это ведь не настоящие мины, ведь так? — тихо спросила Скотч Тейп, нахмурив брови.

— Ну разумеется они настоящие, — ответил он, говоря как можно тише. — С настоящими детонаторами, талисманами, кнопками деактивации, таймерами… и кое-чем особым вместо большей части заряда, любезно предоставленным мне Секаши, — усмехнувшись, он посмотрел в сторону холма.

— Постройка стены закончена?

— Пока что. Если дождь усилиться, нам, возможно, придёться сделать нечто более радикальное. — Сказала Скотч Тейп, убирая свою промокшую гриву с лица. — Есть много вещей, которые, как я думаю мы могли бы построить для отвода воды, как только дождь закончится. Но это вряд ли. Я просто рада, что у нас ещё не было оползня.

Но П-21 её не слушал. Вместо этого его взгляд был прикован к двум, не присутствовавшим на занятии, жеребчикам, которые сравнивали свои «сокровища», добытые ими недавно из мусора, а точнее к четырём дозам Мед-Икса. Скотч Тейп положила копыто ему на плечо, и он отстранился.

— Эй, вы, двое. Избавьтесь от этих вещей, или отдайте их Чарити.

Жеребята переглянулись, а затем сердито посмотрели на неё.

— Ты не можешь говорить мне, что делать. Ты мне не босс.

Глаза Скотч Тэйп сузились, одаряя их убийственным взглядом.

— Нет, но мне нужны два пони, чтобы следить за сдерживающей стеной. Всю ночь. Под дождём. Рядом с магическим молниеотводом. Вы двое хотите этим заняться?

Судя по всему, решив, что убраться прочь будет лучше, чем конфликтовать со Скотч Тейп, они поспешно убежали, упаковав добытое в перемётные сумки. П-21 выдохнул, а дочь с беспокойством посмотрела на него.

— Прости, — пробормотал он.

Она улыбнулась, посмотрела вокруг ища тех, кто, возможно, наблюдает за ними, а потом чмокнула в нос П-21. На этот раз он даже не отстранился.

Класс волновался всё больше по мере того, как сидящие там жеребята пытались выяснить, как обезвредить мины. Вдруг Рэйзорблэйд воскликнула:

— А-а! Она только что пикнула?! Я слышала как она пикнула! Я…

Кобылка сместилась слишком далеко, и из-под её подушки начало раздаваться: БИП-БИП-БИ… затем послышался хлопок, и единорожку окутало небольшое облако белого порошка.

— ААА! Я умираю! Ты убил меня! — завопила упавшая на спину кобылка, а затем моргнула и указала копытом на П-21:

— Ха! Я знала, что ты блеф… — после чего замерла, а её мордашка начала подёргиваться — Чешется! — завизжала она, принявшись яростно скрести себя копытами.

Выражения лиц остальных учеников сменились на смесь из облегчения, любопытства, и тревоги, как только они осознали, что они могут стать следующими, кто будет чесаться, как сумасшедший. Затем один из жеребчиков посмотрел на сидящую рядом с ним кобылку, и широко улыбнулся:

— Понял! Ты — наклонишься в сторону, а я — ударю по кнопке твоей мины!

Кобылка вытаращилась на жеребёнка.

— Фигушки! Чтобы я закончила так же?! — воскликнула она, указав на Рейзор, которая в этот момент как раз елозила задом по полу беседки.

— Тебе придётся мне довериться! — взмолился он.

Она закусила губу, схватила бок подушки, на которой сидела, и наклонилась в сторону. БИП! БИП! БИ… принялась пищать мина, но красновато-коричневый жеребёнок земпони хлопнул по кнопке копытом, заставив её замолчать.

— А теперь, сделай тоже самое для меня, — произнёс он, тоже начав наклоняться в сторону. Она помедлила, но как только мина начала попискивать, прыгнула вперёд, и отключила её. Казалось, будто кобылка была шокирована не только тем, что юный земпони ей помог, но и тем, что она сделала для него тоже самое. В ту же секунду, она разразилась нервным смехом, к которому присоединился и он, а затем они пошли помогать остальным в обезвреживании их мин.

Разумеется не все воспользовались этим методом. Одна из кобылок доверилась не тому жеребчику, и была осыпана порошком, в то время как он смеялся, вместо того, чтобы обезвредить её мину. П-21 пробормотал ей что-то на ушко, и она тотчас помчалась на улицу, где всё-ещё шел дождь. Юный единорог попытался поднять подушку своей магией, и отключить мину до того, как она сработает, но потерпел неудачу. Другая кобылка, когда её мина была обезврежена, порысила прочь, оставив свою напарницу сидеть на месте до той поры, пока ей не помогли другие жеребята. Ну а пегасик исполнил сальто назад, и улетел из зоны взрыва до того, как его мина сработала. А единственная кобылка зебра была достаточно умной и сообразительной для того, чтобы слезть с подушки, надавливая на неё одним копытом, а затем отбросить её в сторону, и отключить мину. В конечном итоге, сидеть на мине остался лишь жеребчик, потешавшийся над своей напарницей.

— Да будет вам. Мне кто-нибудь поможет? Ну хоть кто-нибудь?

Всё, что он получил, были самодовольные взгляды и улыбки. А затем, подушка запищала, извещая о том, что время истекло, и жеребчик исчез в облаке белого порошка. Затем он минуту яростно чесался, в то время как остальная часть класса над ним смеялась.

— Грязь нейтрализует чесоточный порошок, — произнёс П-21, прорысив обратно в центр беседки. В мгновение ока, Рейзорблейд оказалась снаружи, и принялась кататься в грязи, вместе с остальными провалившими тест жеребятами. — Идите все сюда, и мы закончим на сегодня. — Когда все ученики вернулись, включая Рейзорблейд, с которой капала грязь, П-21 спокойно посмотрел на них. — В чём заключался урок?

— В том, что наш учитель — психически больной, злой, коварный, не-хороший ёбаный мудила! — огрызнулась Рейзорблейд.

Он, улыбаясь, поклонился ей.

— Кто-нибудь еще? — спросил он, осматривая жеребчиков и кобылок.

Двое пони, что помогли друг другу, переглянулись.

— Ну… мы не смогли бы сделать это самостоятельно. Нам нужно было помочь друг другу.

— Говори за себя, — самодовольно сказал пегесёнок, скрестив на груди передние ноги.

— Ты улетел всего-лишь от чесоточного порошка, — произнёс П-21. — Если бы это была настоящая мина, то всё могло закончиться не так хорошо. Ты, как правило, способен летать, но что если твоё крыло было сломано, когда ты нашел мину? А если бы мин было больше одной? — Самодовольная улыбка жеребёнка стала чуть менее уверенной. — В этом мире существует лишь небольшое количество вещей, которые ты сможешь сделать в одиночку. Я не очень хороший боец, но, приложив немного усилий и старания, могу взломать терминал. Когда мы можем положиться на других пони и позволяем им нам помогать, то очень сильно уменьшаем количество вот таких вот вероятных опасностей.

— Но лишь до тех пор, пока мы доверяем правильным пони! — со злостью произнесла кобылка, которую осыпало порошком, свирепо смотря на покрытого грязью жеребчика. Ещё больше пристальных взглядов было устремлено на кобылку, которая бросила своего напарника, как только мина под её крупом была обезврежена.

— Это тоже важно. И как только все увидели, какую проделку Белинг Вэир сыграл над Трампет, что с ним произошло? — спросил П-21.

— Мне ни кто не захотел помогать, — вздохнул покрытый грязью жеребчик.

— Вот именно. И я буду удивлён, если Лэсш получит помощь, когда в следующий раз окажется в беде, — произнёс П-21, и все жеребята посмотрели на фиолетовую кобылку, бросившую в беде другого пони. Самодовольная кобылка неожиданно стала выглядеть гораздо менее уверенной в себе. — Доверие — это драгоценный товар. Заслужите его. Развивайте его. Цените его. Не выбрасывайте его просто потому, что вам кажется, будто это будет забавно, или вам дороже ваша собственная шкура. Потому что, в конечном итоге, вы останетесь совсем одни, и тогда, рано или поздно, Пустошь настигнет вас. И, если вам очень повезёт, то она вас просто убьёт.

Затем, он внимательно посмотрел на Рейзорблейд.

— Ты была абсолютно права, когда говорила, что мины не представляют реальной угрозы если ты готов к встрече с ними. Немного простейшего телекинеза, и они превращаются в шутку. — Рейзорблейд моргнула, она, судя по всему, была удивлена. — То, чего ты не ожидаешь — вот то, что убьёт тебя. — П-21 поднял мину. — Я мог настроить её так, что она взорвалась бы через пять минут после обезвреживания. Ты положила бы её в свою перемётную сумку, считая себя при этом такой невероятно умной. Вот же ж, вполне возможно, ты запихала бы дюжину подобных мин в свои сумки до того, как взорвалась бы первая из них. То, чего ты не ожидаешь всегда, всегда будет тем, что убьёт тебя. Моя подруга лишилась однажды лица лишь потому, что кто-то поместил мину в аптечку первой помощи. И если бы там не было нас — то она погибла бы в тех тоннелях. Если бы у нас не было Гидры — то она по-прежнему была бы слепа.

Некоторые из кобылок и жеребят казались смущёнными, но остальные закивали. Даже Рейзорблэйд взглянула на П-21 чуть более задумчиво. П-21 положил мину на место.

— Завтра мы поработаем над оценкой и анализом угроз. Я установлю несколько специальных мин, и мы посмотрим, как вы с ними справитесь. Можете работать с партнёром, или в одиночку. Решать вам. Лэсш, ты приберёшься в классе. Смойте порошок под дождём. Свободны.

Юные пони начали расходиться, за исключением фиолетовой Лэсш. Она, казалось, некоторое время обдумывала случившееся, а затем, неохотно, принялась собирать подушки и мины.

— Папочка, это было потрясающе, — произнесла Скотч Тейп.

— Спасибо, — ответил он, несомненно признательный за её похвалу.

— Однако, я всё-ещё не могу поверить в то, как Рейзорблейд с тобой разговаривала. — Скотч Тейп нахмурилась.

— Она жеребёнок рейдеров. Я не жду, что она будет подбирать выражения. Но я жду, что она будет делать то, что я говорю. Если она не согласна, ей не стоит возвращаться. Никому из них, — ответил он, чуть пожав плечами.

— Но конечно же они будут слушаться, потому что ты супер офигенный.

Он улыбнулся и покраснел, а Скотч Тейп подняла мину.

— Скажи, ты же не будешь возражать, если я позаимствую пару штук? — спросила она, взглянув в сторону почты.

— Скотч, что я только что говорил о доверии? — спросил он, вздохнув.

Кобылка рассмеялась и улыбнулась отцу.

— Ой, да ладно тебе, папочка. Когда знаешь пони достаточно хорошо, можно и немножко пошалить, просто ради удовольствия. Кроме того, — добавила она с лукавой улыбкой, — кто бы говорил, если этим детям теперь нужно изваляться в грязи, чтобы избавиться от зуда.

Скотч Тейп хитро прищурилась на офис Чарити.

— И я очень хочу посчитаться с ней за те пятьдесят крышек, за которые она впарила мне мешок грязи.

— Ты купила её «загадочные тортики», — произнёс П-21.

— Ага, но я не знала, что они были «грязевыми тортиками»! — прорычала она, сердито смотря на знание почты.

— Покупатель — берегись, — произнёс он.

— Тьфу… взрослеть — отстойно. Я понимаю, почему Рампейдж и Блекджек бегут от неё как от чумы.

Скотч Тейп чуть понурилась и надулась на отца, прежде чем сменить тему.

— Ты слышал о том, что пытается сделать Глори?

— Мхммм, — пробормотал он.

— Ты и вправду думаешь, что она жива? Её ПипБак-метка пропала, — скептически заметила Скотч. — Ну, то есть, я хочу, чтобы она была жива. И Бу. Но… — кобылка покачала головой. — Я просто не понимаю что происходит. Будь она жива, то мы бы уже давно знали об этом.

Он вздохнул и прикрыл глаза.

— Я думаю, что мы должны хотя бы попытаться, ради неё и Глори.

— Рампейдж тоже пропала. Прошёл уже целый месяц, папа! — кобылка обняла П-21 за ногу. — Папочка, я ужасно тоскую по Блекджек, но это место такое плохое.

— Ты хочешь уйти из Хуффа? — спокойно спросил он. Скотч Тейп отстранилась и медленно, испуганно покачала головой. — Тогда, если Глори найдёт то, что ищет, она сможет вступить в игру.

Скотч Тейп взглянула на отца.

— А ты? — жеребец взглянул на дочь. — Если у неё получится… ты пойдёшь?

Он чуть ниже надвинул шляпу на лицо.

— Если у неё получится, пойдёшь ли с нами ты. На самом деле ты ведь именно это хочешь спросить.

— Ну-у, да, — протянула кобылка, опустив глаза и ковырнув землю копытцем.

— Я даже гадать не могу, получится ли у неё, или нет, — тихо ответил П-21. — Я не многое знаю о магии, излучении и всём таком прочем. Но, если у неё получится, то выбор будет за тобой.

— Ты не хочешь, чтобы я пошла, — вздохнула Скотч Тейп.

— Ты знаешь, что не хочу. Маленькая часть меня дрожит от ужаса при мысли, что ты… погибнешь… — Жеребец отвернулся от неё. — Но ты заслужила право самой решать, что тебе делать. Я сделаю всё возможное, чтобы присматривать за тобой и я знаю, что ты сделаешь то же самое для меня.

Кобылка бросилась к нему и крепко обняла за шею.

— Спасибо, папочка.

— Тем не менее, — заметил он, похлопывая её в ответ, — если ты надумаешь идти с нами, тебе стоило бы уделить немного времени посещению моих уроков. Немного узнать о том, как справляться с неожиданностями, никогда не помешает.

— Пап, — убеждённо ответила она, отстранившись, — я путешествовала с Блекджек. Мне не нужны уроки по борьбе с неожиданностями.

— Ну, раз ты так говоришь, — согласился он, чуть приобняв её, прежде чем обойти вокруг. — Я собираюсь обратно в дом. Увидимся там. — Попрощался он и вышел под дождь.

Скотч Тейп вздохнула и посмотрела в сторону Ядра. Вспышки молний резко вычерчивали зелёные силуэты башен. Казалось, будто небеса и сами воюют с мрачными зданиями.

— Давай же, Блекджек. Ты всегда выкарабкивалась…

Вздохнув, кобылка направилась прочь от беседки.

БИП! БИП! БИ… Пумф!

— Пааапкааа! — раздался негодующий вопль, слышимый по всей Капелле.

* * *

Когда-то это был город пони. Об этом легко было забыть. Легко было оказаться раздавленным тяжестью этих нависающих чёрных и зелёных башен. Здесь жили пони. Это было видно по оставшимся развалинам. Одежда, лежащая кучами и вдоль тротуаров. Магазины, выставляющие образцы последней моды Кантерлота. Даже вывески о распродажах. Кварталы. Улицы. Из забытого радио в пустой квартире всё ещё слабо доносятся звуки музыки. Автоматическая система оповещения бесконечно, бездумно, бездушно повторяет всем пони немедленно направляться в убежище Ядра. На тарелках посетителей кафе навсегда окаменели недоеденные блюда.

Назад Дальше