— Входи, Хелена.
Бертинелли проскользнула в комнату, прикрыла дверь, окинула взглядом сидящего Колпака и, в упор глядя на Найтвинга, произнесла:
— Это было красиво.
Тодд самодовольно хмыкнул. Но пока молчал.
— Откуда… — начал было Дик, но осекся. — А. Камеры.
— Да, — отозвалась Хелена.
— Требую запись в личное пользование! — подал голос Джейсон. Грейсон застонал и закрыл ему рот ладонью. Сопротивления, к счастью, не последовало.
Итальянка удивленно подняла бровь.
— Вы знакомы?
— Да, — Найтвинг предупреждающе надавил пальцами на щеку Колпака. — Несколько раз работали вместе. Давно.
Тодд согласно замычал.
— Что ж, — Бертинелли как-то странно улыбнулась. — Это даже к лучшему. Что произошло?
— Мой болтливый друг начал слишком активно вспоминать наши былые похождения, рискуя при этом выдать мою тайну личности. Пришлось действовать по ситуации, — отчитался Агент 37. Хелена усмехнулась.
— И поддержать фальшивую?
— Если бы я его вырубил, вопросов было бы больше. А так…
— А так, нам пришлось полностью переписать его легенду. И твою немного.
Джейсону надоело сидеть спокойно, тем более, что время Птички-Дикки уменьшалось, а внятного пояснения происшествию до сих пор не было получено. Тодд укусил ладонь, все еще мешавшую говорить. Грейсон ойкнул, и отдернул руку, бормоча что-то про сорок уколов.
— А теперь подробнее, о легендах, личностях и прочем. Твое время тикает, Птичка, а я начинаю звереть, — Красный Колпак потребовал ответа. Дик тихо застонал.
— Фредди Динардо — олимпийский атлет из Франции. Преподает акробатику два раза в неделю. И он — гей, — Бертинелли, казалось, наслаждалась каждым словом. Тодд закашлялся.
— То есть…
— То есть да, Джей, — отозвался Найтвинг, мечтавший провалиться под землю. — Извини.
— Подождите! — протянул Джейсон. — То есть теперь я и этот… Вместе? — последнее слово далось с большим трудом.
— Вообще-то, — Хелена не скрывала ехидства. — Вы помолвлены. На территории школы, во всяком случае. Незачем смущать девочек.
Дик изо всех сил старался сохранить нормальное выражение лица.
— Покажите мне мою комнату, я закроюсь там и не выйду, — как-то жалобно попросил Колпак.
— Запирайся. Хоть сейчас! — итальянка явно насмехалась над ними. — Да-да, Дик, не делай щенячьи глазки. Легенду надо поддерживать.
Бертинелли вышла, оставив парней осознавать полученную информацию.
— Подведем итоги, — вскакивая, бодро отозвался Джейсон, когда шаги Хелены стихли. — Относительный ответ на вопрос «что за хрень» будем считать, что я получил. Немного шокирующей информации о твоих наклонностях переварил. Убивать тебя, допустим, передумал.
— Джей…
— Цыц! Я сказал, «допустим». Теперь к насущным вопросам: где я буду спать?
Грейсон слегка удивился.
— Что, даже не попытаешься свернуть мне шею?
— О, нет, Птичка-Дикки, так легко ты не отделаешься. И вообще, где мое кольцо?
— Какое кольцо, Джейсон? — возмутился Найтвинг.
— То самое! Легенду надо соблюдать, — Тодд заржал. Дик проникся идиотизмом происходящего и тоже рассмеялся, по стенке сползая на пол. Тодд присоединился.
— Придурок.
— Извращенец!
— Эй!
— Что? Это не я тебя засосал.
— Только попробуй кому-нибудь об этом рассказать! Мне это итак всю жизнь в кошмарах будет сниться.
— Эй, что значит “в кошмарах”?
— Джейсон! — укоризненно протянул Грейсон. — И кто из нас извращенец?
— Нет, стоп! — не унимался Колпак. — То есть ты считаешь, что я настолько плох?
— Джейсон, заткнись! — взмолился Дик.
— А то что?
— А то еще раз поцелую.
Судя по выражению лица Тодда, угроза подействовала.
Джейсон откровенно скучал. Количество впечатлений за неполный день было слишком большим, а так и не израсходованная на убийство Птички-Дикки энергия требовала срочного выплеска. Повалявшись какое-то время на кровати, перед этим нагло согнав с нее Грейсона, Джейсон изучил комнату, оценил масштабы трагедии и принялся за уборку, к глобальному удивлению сидевшего за столом Дика.
— Не смотри на меня так, — ответил на невысказанный вопрос Колпак. — Мне тоже здесь жить. Так что привыкай к порядку, — и, чуть подумав, добавил. — Дорогой.
Найтвинг, не глядя, бросил в него маркером. Джейсон поймал его, поднял с пола какую-то бумажку, попытался что-нибудь написать. Маркер заскрипел, но не провел ни линии.
— Птичка, тебя учили, что испорченные вещи надо выкидывать?
Дик мученически застонал, понимая, что поток насмешек и подколов только начался. Потому что Тодд уже вошел во вкус. Грейсон опять был нагло отфутболен с насиженного места, с приказом сесть где-нибудь и не соваться под руку и, желательно, вообще не шевелиться, пока не будет наведен идеальный порядок.
— Картина маслом! — заливался Красный Колпак, извлекая из-под стола футболку. — Называется «Жизнь без Альфреда». И это я еще под кровать не заглядывал.
— У меня свое понимание порядка, — попытался оправдаться Найтвинг. Он почти не врал. Все действительно важные вещи находились в строго отведенных для них местах, а внешний бардак сейчас только помогал прикрывать тайники. Но Джейсона этот ответ вряд ли бы устроил.
— Знаем мы твой порядок, — фыркнул младший брат. — Ты в свое время умудрялся даже костюм Найтвинга по всей квартире раскидать.
На это у старшего ответить было нечего. Поэтому он молча наблюдал за тем, как его вещи перемещаются на новые места, старался запомнить, что и где теперь находится, а еще изо всех сил сдерживался, чтобы не запустить чем-нибудь увесистым в разошедшегося Колпака. Который как раз полез под кровать.
— Твое? — гоготнул Тодд, вытаскивая на свет кружевной бюстгальтер и наслаждаясь видом краснеющего Дика. Впрочем, белье почти сразу полетело в пакет для мусора, потому что Джейсон обнаружил кое-что более интересное. — Твою ж мать! Грейсон! Ты что, охренел?
— Возможно, — не стал отрицать Найтвинг, пытаясь догадаться, что именно так удивило брата. Впрочем, гадал он недолго. Красноречиво направленный на него пистолет пояснял почти все.
— И чего еще я о тебе не знаю, сволочь? — почти прошипел Колпак. — Ориентацию сменил, под кроватью пистолет держишь. Может, ты у нас еще и убийцей заделался, а, Птичка?
— Ничего я не сменил! — возмутился Дик, но младший его не слушал, поскольку уже был полностью поглощен изучением новоприобретенного оружия.
— Оно вообще стреляет? — наконец, спросил Тодд.
— Вроде должен, — отозвался Грейсон. — Стараюсь не проверять.
— Заметно, — брат усмехнулся. — Оружие как бы чистить надо. И вообще, ухаживать. А у тебя он как будто в заднице мира побывал.
— Вообще-то в болоте, — уточнил Найтвинг. — А потом я его не видел месяц. Да и толку от пистолета никакого — я все равно стрелять не умею.[1]
Джейсон чуть не упал.
— Повтори!
— Я не умею стрелять из пистолета, — вздохнув, послушно произнес Дик.
— Еще раз!
— Зачем?
— Просто это уникальный случай, — восторженно воскликнул Колпак. — Идеальный Грейсон чего-то не умеет!
Найтвинг закатил глаза и мысленно обозвал брата придурком.
— Я повторю еще раз: мне абсолютно не нравится эта идея.
— А я напомню, что твое мнение ничего не изменит, Хелена. Они отправятся на задание, как и планировалось.
— С этим заданием мы могли бы справиться и своими силами, не привлекая того, кто вообще не относится к нам. Этот Уорд уже знает слишком много, — Бертинелли была непреклонна.
— Да ладно, просто признай, что ты ревнуешь.
Итальянка подавилась воздухом.
— Надеюсь, ты это не всерьез.
Собеседница расхохоталась.
— Можно подумать, никто не замечает, как ты смотришь на Грейсона, Хелена. И тут он целуется с каким-то парнем. Обидно, не так ли?
— Провокация была разыграна безупречно. Пусть и результат вышел несколько… неожиданным.
— Благодарю, мистер Минос, — женщина улыбнулась, чем вызвала недовольное фырканье Хелены. — Мальчикам нужно немного притереться друг к другу. Но когда они поладят — поверьте, это будет лучшая команда, на которую мы могли рассчитывать.
— Поверю вам на слово. Мисс Бертинели, — мистер Минос передал итальянке папку. — Вы отправляетесь завтра. Подготовите объект и будете охранять, пока не прибудут Агент 37 и мистер Уорд. На этом наше маленькое собрание можно считать закрытым
Он оставил их одних.
Итальянка посмотрела в монитор, в очередной раз прокручивающий момент с поцелуем.
— Ты знала, что они до этого работали вместе, Кейт? — скорее утвердительно, чем вопросительно проговорила она.
— Если бы я не знала этого, стала бы я предлагать Уорда в напарники к Дику? Пусть даже и временно, — терпеливо ответила женщина.
— Ты ведешь какую-то свою игру, Кейн. Опасную, — тихо говорила Бертинелли. — Что на самом деле ты задумала?
— Никогда не думай, что понимаешь все мотивы Спирали, — по-прежнему улыбаясь, сказала бывшая Бэтвумен. — Делай то, что тебе поручено. В свое время ты узнаешь.
Хелена резко развернулась и оставила Кейт Кейн одну.
— Не разочаруйте меня, Робины, — шепнула женщина и выключила компьютер.
— Так, товарищ! Я что-то не понял. Освободите койку!
Дик, во время уборки успевший задремать, непонимающе уставился на нависшего над ним брата.
— С чего это?
— С того, что я окончательно устал и хочу спать? — предположил Джейсон. — Так что перемещай свою наглую задницу куда-нибудь.
Грейсон прикрыл глаза, стараясь не сердиться на потерявшего совесть братика, и вздохнул.
— А почему я должен перемещаться? Это моя комната.
— Наша, Дикки, теперь это наша комната, за что тебе большое спасибо, — нравоучительно произнес Тодд. — Так что не возмущайся и уступи кровать.
— Вот уж нет! — Дик не собирался уступать уже из принципа. — На кровати сплю я!
— Это почему?
— Я старше!
— А я первый умер! — тут же нашелся Колпак.
— Джейсон, просто ложись рядом и перестань собачиться по каждому поводу, — разозлился Грейсон. Тодд отшатнулся от него, как от чумного.
— С ума сошел? — искренне возмутился он. — Я с тобой после сегодняшней выходки в одной комнате находиться боюсь, а ты такое предлагаешь!
— Какое? — почти простонал Найтвинг, закрывая лицо ладонями, не в силах больше терпеть намеки младшего брата. Хоть и не отрицал, что сам виноват.
— Такое! — важно заявил Джейсон. — Кто знает, что у тебя на уме, извра…
Договорить он не успел. Дик схватил одеяло и быстро накинул его на отвлекшегося Тодда, для верности обхватив руками. Потерявший равновесие Колпак повалился на пол, потянув Грейсона за собой и отчаянно пытаясь вырваться из стальной хватки.
— Пусти меня, скотина, — приглушенно донеслось сквозь одеяло. — Выберусь же — хуже будет.
— Не дождешься, — мстительно ответил Найтвинг. — Пока не извинишься. И не пообещаешь вести себя нормально.
— Это я себя ненормально веду? — громко возмутилось одеяло. — То есть днем — это образец адекватности?
— Я же извинился! И это была вынужденная мера.
— Да? — не унимался брат. — А заставить всех считать себя мертвым, а самому прохлаждаться на другом конце планеты — нормально?
Джейсон перестал вырываться, и Дик от неожиданности отпустил его, переваривая услышанное. Младший тут же скинул с себя одеяло, вскочил и засветил кулаком в нос Грейсона, опрокинув его на пол.
— Это тебе привет от Дэмиена, — со злостью прошипел Колпак, хватая ошеломленного брата за волосы. — А я тебе жизнь по-другому испорчу, уж можешь в этом не сомневаться.
Кажется, Джейсон ударил его еще раз — голова плохо воспринимала происходящее после того, как встретилась с кулаком Тодда. Найтвинг понял, что его подняли и поставили на ноги только по тому, что в глазах потемнело, а гул в ушах усилился. Сквозь этот шум он с трудом различил злой голос брата.
— Ублюдочный идиот, посмевший сдохнуть. И не надейся теперь, что я от тебя куда-то денусь, — услышал Дик. И почувствовал, что его крепко обняли.
— Джейсон…
— Заткнись, — рыкнул Колпак, словно стыдясь своего порыва. — Захлопнись, просто замолчи, урод. Я и так из-за тебя, скота, нюни распустил, как… как ты вечно. Зараза!
— Джей, я тебя кровью залил.
— Да плевать. Эй, Птичка! — Тодд понял, что переусердствовал не то с воспитательными мерами, не то с силой братских объятий, потому что Грейсон вдруг начал оседать. — Дик! Дик, черт тебя побери. Не смей отрубаться.
Джейсон усадил непутевого братца на пол, прислонив спиной к кровати, и, набрав в первую попавшуюся чашку ледяной воды, принялся приводить его в чувство. К облегчению Красного Колпака, удалось это быстро. Найтвинг посмотрел на него полуосмысленным взглядом, перехватил мокрое холодное полотенце, прижатое к разбитому носу и, вздохнув, произнес:
— Ну почему ты всегда сперва машешь кулаками? Неужели так трудно по-человечески поговорить?
— Грейсон, не читай мне морали, а то опять вырублю, — пригрозил младший, впрочем, безо всякого энтузиазма.
— Псих.
— От нормального слышу. Мда! — подытожил Тодд, все это время оценивавший состояние Дика. — Нос я тебе, к сожалению, не сломал, но расквасил основательно. Ну, ничего, на будущее тебе урок. Сотрясения нет, ввиду отсутствия нужного органа. Жить будешь, но особо не радуйся. Ибо жить тебе со мной.
— Нашел, чем пугать, — Найтвинг слабо улыбнулся, постепенно приходя в себя.
— Ладно, так и быть, — великодушно произнес Джейсон, помогая брату подняться. — Раз ты пострадавший, с кровати я тебя не прогоню. Где-то тут было еще одно одеяло…
Джейсон вертелся, не то пытаясь устроиться, не то выплескивая избыточную энергию, которая мешала ему уснуть. Грейсон бы смирился с этим, если бы каждое движение не отдавало в голову пульсирующей болью. Поэтому, после очередного переворота, он, как в детстве, обнял младшего брата и ласково взъерошил ему волосы. Тот не сопротивлялся, зная, что от соскучившегося любвеобильного, пусть и побитого, Найтвинга спасения нет. Поэтому замер, наконец, в одном положении, к великой радости Дика.
— Диик, — шепотом позвал Джейсон, дабы уточнить внезапно осенившую его деталь.
— Мммм? — сонно отозвались за спиной.
— А кто сверху?
— Джей, заткнись. И спи.
Тодд фыркнул. Но послушался.
Комментарий к Глава 1. Встреча в школе. [1] – Скорее всего, нагло врет, ибо разучился стрелять только после Grayson #2
====== Глава 2. In All Conscience. ======
Дик Грейсон сидел, облокотившись на спинку кровати, читал и рассеяно гладил по голове младшего брата. Джейсон как никогда мирно спал и был сейчас похож на обычного мальчишку, который нуждается в опеке и заботе. Найтвинг вспомнил события, которые привели их к такой ситуации, и невесело улыбнулся.
Последние две недели были непростыми для обоих. Братья ругались. Братья кричали. Братья дрались. Братья были абсолютно не готовы терпеть друг друга сутками напролет. Грейсон тысячу раз проклял себя за то, что в роковой момент просто не вырубил Тодда вместо того, чтобы соблюдать осторожность. Теперь же, казалось, Красный Колпак стал его кармическим наказанием за все настоящие и мнимые грехи на протяжении жизни.
Джейсон повернулся, неудачно навалился на правую руку, примотанную к торсу, и, проснувшись, поморщился от боли и попытался отстраниться от Дика.
— Грейсон, убери от меня свои лапы, — раздраженно прошипел он. — Иначе я тебе их переломаю.
— Джей, прекращай злиться. Я не виноват, — отозвался Найтвинг, отрываясь от книги.
«Не виноват в том, что ты такой идиот и не слушаешь, что тебе говорят, а потом обвиняешь всех вокруг и бесишься, если кто-то видит тебя слабее, чем ты хочешь показать», — мысленно дополнил он.
— А мне плевать, — буркнул Тодд, —в чем ты там не виноват, как обычно. Я говорю еще раз — твоя рука у меня на голове меня не прельщает. И твоя долбаная забота мне тоже нахрен не нужна.
«Потому что так будет честно».
Дик захлопнул книгу и встал.
— Надоело. Я правда пытался терпеть тебя, Джейсон, — тихо начал он. — Но давай будем честными: ты ведешь себя как последний урод. Ты живешь здесь две недели. Две чертовых недели мы находимся рядом практически сутками. И все это время я постоянно чувствую себя виноватым.