The Beginning of the End - Madame Leprince de Beaumont 11 стр.


Телесная страсть опасна для всех девушек… даже скромниц она может превратить в хищниц: и еще более тех, что никогда не были ни скромны, ни незаметны.

Меила сознавала, что этот сон, в котором Имхотеп овладел ею, был своего рода инициацией… не просто неосуществленной мечтой: теперь Имхотеп действительно стал ее первым возлюбленным и господином. Египтянка не знала, насколько осознанной для самого жреца Осириса была возобновившаяся связь их душ: она не понимала, каким законам подчинены обитатели Дуата и как далеко простирается их власть над живущими. Теперь, когда она снова жила, смерть была для нее скрыта завесой.

Правда ли, спрашивала себя Меила, что время в подземном мире ощущается иначе? И годы, и даже тысячелетия там могут пролететь как один миг - а один-единственный миг растянуться на невыносимую вечность?..

Ей очень хотелось думать, что Имхотеп, если он сознает себя по ту сторону бытия, не ощущает времени так, как его подруга. Но теперь - была ли она его подругой?.. Если это суждено, они вновь встретятся, как в первый раз…

Хафез приехал вновь только спустя полтора года, и сразу же нанес Меиле визит.

- Ну надо же, как вы изменились, - сказал он с изумлением, оглядывая ее так, точно его подопечная успела превратиться в старуху. - Вам уже скоро девятнадцать! Судя по всему, как Анк-су-намун вы не дожили и до двадцати.

Меила усмехнулась. Что он себе позволяет!..

- Почему это вы так решили, господин директор?

Сама она не составила никакого представления, сколько прожила Анк-су-намун, несмотря на все видения; и из того, что не было в ее жизни связано с Имхотепом, вспомнила немного.

- Я уверен в этом, потому что фараон, конечно же, брал в свой гарем только молодых девушек, а брачный возраст для древних египтян начинался с четырнадцати лет, - ответил Хафез, беззастенчиво глядя Меиле в лицо. - Вы успели войти в сердце Сети, но не успели ему прискучить. Значит, пользовались царским благоволением недолго.

Меила фыркнула.

- Напомню вам, что тогда большинство людей доживало лишь лет до сорока, - сказала она. - И, несмотря на развитую медицину, женщины Египта старились гораздо быстрее нынешнего.

Она прибавила, сузив глаза:

- Фараон Сети, судя по всему, немало превысил этот средний для египтянина возраст. Как и вы, мистер Хафез.

Хафез сладко улыбнулся; он поклонился, извиняясь, приложив руку к сердцу.

- Конечно, конечно, - сказал верховный служитель Имхотепа. - Я вовсе не имел в виду, что вы… Напротив, вы стали еще красивее, и еще долго будете прекрасны.

Египтянка вздохнула, поиграв кистями плетеного пояса.

- Вы пришли просто нанести мне дружеский визит? - спросила она. - Или у вас есть что мне сообщить?

Хафез несколько раз написал ей, рассказывая, как идут дела, и один раз Меила ответила.

- И то, и другое, - сказал он. - Разумеется, я пришел к вам как старый друг… но, кроме того, нам нужно еще одно оружие, подобное “Книге мертвых”, мадам Меила. Столь же сверхъестественного, но обратного действия.

- Еще одна книга? - спросила девушка, недоверчиво улыбаясь. - “Книга живых”?

- Совершенно верно, - серьезно сказал пожилой египтянин. - Я лишь недавно узнал, каким способом О’Коннеллу и Эвелин Карнахан удалось убить Имхотепа. Вначале “Книга живых”, как вы сказали… ее истинное название “Книга Амона-Ра”… отняла у верховного жреца Осириса его Ка, или его божественную силу, воплощенную в человеческом обличье; а после с ним оказалось легко справиться обычным мечом.

Меила на несколько мгновений потеряла дар речи.

А потом крикнула:

- И ты смеешь мне такое предлагать, старый мерзавец?.. Вон отсюда!

Хафез вздрогнул и быстро отступил, вскинув ладони. Наверное, Меила в этот миг действительно была страшна. Но потом директор Британского музея улыбнулся и даже как-то укоризненно покачал головой.

- Не горячитесь, молодая госпожа, - сказал он. - Неужели вы до сих пор не поняли, что ваш возлюбленный, восстав из мертвых, может превратиться в бедствие, которое разрушит всю землю? Пусть он больше не приговорен нести смерть - не зная себе границ, Имхотеп может этого возжелать!..

Хафез помахал корявым пальцем у нее перед носом, точно вразумлял школьницу.

- Неужели вы не знаете, что жреческая каста в Та-Кемет существовала затем, чтобы ограничивать власть фараона? Имхотеп делал это при своей человеческой жизни. Теперь, в свой черед, мы, служители его истинной, а не мнимой божественности, обязаны стать на страже всего человечества!

Египтянин улыбнулся, видя, что Меила в замешательстве молчит. Он посмотрел на Лок-На, стоявшего поодаль со сложенными на груди руками, - усмешка темнокожего стража говорила, что он полностью солидарен с господином.

- Кроме того, без нас вы никогда не отыщете вашего возлюбленного, - прибавил Хафез. - Надеюсь, вас не посещала такая мысль? Разрешения на раскопки в Хамунаптре вам не достать, будьте уверены. А “Книга мертвых” надежно сохраняется в нашем лондонском святилище.

Меила бессильно опустилась на диван.

- Негодяй, - сказала она.

Но египтянка уже понимала, что ей нечего противопоставить Хафезу. А в самой глубине души сознавала… что Хафез, наверное, прав.

Ее руководитель присел рядом с ней, расправив свои причудливые алые одежды, отделанные серебряным шитьем. Дома в Египте он позволял себе одеваться очень вызывающе.

- Так вы согласны?

Меила с некоторым усилием кивнула, не глядя на него.

Они помолчали. А потом хозяйка дома спросила, по-прежнему не глядя на Хафеза:

- А как вы разузнали все эти подробности о второй смерти Имхотепа? Мне кажется, теперь я имею право знать.

Девушка повернулась к нему.

Балтус Хафез улыбнулся улыбкой человека, гордящегося своей ловкостью.

- Безусловно, это ваше право - знать все, - согласился он. - Могу ответить, что добыть информацию мне стоило немалых усилий. Но мне повезло: так же, как тогда, когда я отыскал ключ… и нашел вас. Боги благоволят нам, не правда ли?

Меила стукнула по паркету ногой в черной туфле.

- А если точнее? - сердито спросила она.

Хафез рассмеялся.

- О’Коннелл умеет хранить секреты, хотя и кажется простаком, - сказал он. - Его жена, несмотря на ее неуемное любопытство, умная женщина и тоже понимает, когда нужно молчать. Однако брат Эвелин О’Коннелл - пьяница, у которого язык без костей. Он выболтал все, что с ними случилось, едва ли не сразу: в одном из английских кабаков Каира. Даже обмолвился, где они потеряли обе священных книги.

Египтянин сложил руки.

- Я долго искал тех, кто слышал его речи, и отделял в их россказнях правду от лжи, - сказал Хафез. - Но в конце концов мне это удалось: ибо я знаю, как может выглядеть истина.

Они вновь поехали на раскопки и достали “Книгу Амона-Ра”. Меила почувствовала, где та лежит, еще скорее, чем они обнаружили черную книгу.

О поисках тела Имхотепа директор Британского музея в этот раз и не заикался: хотя без “Книги мертвых” эти попытки, скорее всего, кончились бы плачевно. Незаметно увезти целую мумию, да еще такую, не получилось бы.

Меила прислушивалась к себе, несмотря на все свои страхи; и она ощущала, как песок буквально хватает ее за ноги. Хамунаптра угрожала вновь поглотить ту, которая была прикована к Городу мертвых три тысячи лет. Но голоса Имхотепа молодая египтянка не слышала.

На вопрос Хафеза, что она чувствует, Меила серьезно сказала:

- Он, несомненно, здесь… но слишком глубоко, чтобы я услышала его. Надеюсь, время в подземном мире не равняется нашему времени… потому что Имхотепу придется подождать.

И она сама еще не знала: сокрушается или радуется такой отсрочке.

А Хафез сказал, тоже с полной серьезностью:

- Кажется, когда придет время, нам понадобится землеройная машина.

***

Роза Дженсон вернулась в Англию только спустя два года после этого разговора.

Ее замужняя сестра Вайолет изумилась, обрадовалась и едва ли не испугалась, увидев на пороге нежданную гостью. Единственная служанка и помощница Меилы Наис не могла предупредить о своем визите: не зная, когда у нее выдастся свободное время.

- Кого я вижу! - воскликнула Вайолет, когда ей предстала сестра, которая смущенно улыбалась и отряхивала мокрый черный зонт. За окном лил дождь. - Неужели это маленькая Рози!

Из дверей гостиной высунулись две любопытные детские мордашки, и хозяйка тут же обернулась:

- Джо, Марион! Идите скорее сюда, ваша тетя Роза приехала!

Ее сын и дочь послушно подошли: однако четырехлетняя Марион, поглядев на чужую женщину, почти сразу смутилась и убежала. Мальчик, старший и более смелый, застенчиво поздоровался, как велела мать; но тоже быстро ушел. Джо тоже знать не знал Розу Дженсон, которая не появлялась дома уже почти шесть лет.

- Пойдем, я тебе приготовлю ромашкового чая и ты мне все расскажешь, - сказала хозяйка, провожая сестру мыть руки.

Роза отчего-то покраснела и отвела взгляд.

- У меня совсем немного времени, - сказала она. Вайолет покачала рыжей и коротко стриженной, как у Розы, головой, но ничего не ответила.

Сестры расположились в скромной гостиной за столом, в креслах с полинявшей обивкой.

Вайолет приказала детям не заходить в комнату, чтобы не мешать. Конечно, Роза не успеет рассказать и десятой доли того, что происходит в ее жизни.

- Ну, как поживаешь? - спросила хозяйка, внимательно глядя на младшую сестру. Единственное, что она могла выдумать.

- Хорошо, - сказала Роза. Она пожала плечами, будто извиняясь. - Мисс Меила в Лондоне почти что проездом, мы с ней отправились в путешествие по Европе… Уже были в Париже, потом поедем в Италию и Швейцарию! Очень интересно!

Вайолет нахмурилась, обхватив свою горячую чашку ладонями.

Ей, по совести говоря, никогда не нравилась последняя хозяйка Розы, эта очень подозрительная египтянка, у которой сестра задержалась так надолго. Хотя в своих редких письмах Рози расхваливала госпожу до небес. Платила эта девушка, конечно, хорошо, но не сказать, чтобы намного больше других. Уж не столько, чтобы окупить такую жизнь!

- Зачем же твоя восточная девушка опять в Лондоне? - наконец спросила Вайолет. - Путешествуете вы просто для развлечения?

- Путешествуем для развлечения, - подтвердила Роза. - А здесь мисс Меила остановилась, чтобы получить наследство, ей исполнился двадцать один год…

Тут же ее голубые глаза округлились, и Роза прикусила губу. - Что же это я болтаю!..

Вайолет хмыкнула.

- Я погляжу, к твоей хозяйке ни с какой стороны подступиться нельзя, точно к королеве, - сказала она. - Мой тебе совет, Рози: брось ты ее, пока не поздно, раз уж приехала домой, и найди себе хорошего человека.

Она склонилась к сестре через стол.

- Ты ведь не девочка уже, скоро никто замуж не возьмет! Промотаешься по чужим странам без пользы, только сама себя потеряешь.

Роза смотрела на старшую сестру с ужасом. Не от мысли остаться в девицах - а оттого, что ей предлагали бросить хозяйку.

- Ты что, - наконец медленно сказала она. - Ты что! - снова с жаром воскликнула горничная Меилы Наис. - Мисс Меила без меня не сможет!

Вайолет усмехнулась.

- Да уж, ты у нас незаменимая, - сказала она.

Роза снова зарделась: в этот раз от обиды и даже гордости.

- Представь себе, - ответила она.

Вайолет помрачнела, глядя на младшую сестру. Роза была более чем серьезна.

- Рози, по-моему, эта твоя мисс Меила какая-то ненормальная, - произнесла она. - Ты о ней никогда даже толком не рассказывала! Она египтянка, а разве египтянки так себя ведут? Они ведь там, ты сама писала, кутаются до самых глаз, и с англичанами дела не…

Роза быстро встала.

- Извини, Вайолет, мне пора.

Она чуть ли не выбежала в прихожую и там стала обуваться, не попадая в мокрые ботинки. Вайолет выскочила за ней:

- Рози, ты куда?.. Мы даже не поговорили!

- Я очень спешу, правда. Все хорошо, - Роза накинула летнее пальто и подняла голову, натянуто улыбаясь. - Я тебе еще напишу или забегу, пока мы не уехали!

Ее каблучки уже застучали вниз по лестнице, когда Вайолет спохватилась.

- Рози, ты забыла зонтик!.. Роза!

Она в своих домашних туфлях сбежала вниз и распахнула дверь на улицу. Но Розы уже и след простыл. Дождь кончился, но Вайолет все стояла на пороге с черным зонтом в руках, как будто этот предмет мог помочь ей вернуть сестру.

Они никогда не были особенно близки - но мысль, что Роза может пострадать, неожиданно показалась Вайолет невыносимой.

Однако Роза, хотя и казалась кроткой, порою даже забитой, никогда не позволяла другим решать за себя…

- Храни тебя Бог, сестренка, - прошептала Вайолет и, повернувшись, стала медленно подниматься в свою квартиру.

Как она и ожидала, Роза больше не зашла и не написала ей.

========== Глава 15 ==========

Меила задержалась в Лондоне только на неделю, в течение которой несколько раз встречалась с Оскаром Линдсеем, помогавшим ей оформлять бумаги. Миллион, который причинил наследнице столько беспокойства - и, наверное, в дальнейшем причинит еще больше, хранился до сих пор в Банке Англии.

Наконец-то оформив наследство, египтянка решила часть из этих денег оставить там, где они лежали, - а другую часть перевести в один из швейцарских банков. На текущие расходы она взяла лишь тысячу фунтов.

- Не очень-то доверяете нашей старой леди*? - грустно пошутил Линдсей, когда, после завершения всех дел, они с Меилой сидели в кафетерии.

Меила смутно видела его сквозь свою черную вуалетку - но помнила все морщинки, прорезавшиеся на лице этого сакса за время их знакомства. Удивительно, но когда видишь, как старятся люди рядом с тобой, это лучше всего прочего заставляет осознать, как бегут годы для тебя. Сама Меила чувствовала себя все так же… как тогда, когда познакомилась с Балтусом Хафезом; как тогда, когда любила Имхотепа три тысячи лет назад.

Меила помешала кофе серебряной ложечкой, потом поднесла фарфоровую чашку к губам. Было непросто есть, не снимая вуалетки и перчаток, - но египтянка приспособилась. К счастью, на людях ей почти не приходилось этого делать.

- У вас прекрасный город, и очень надежный банк, - сказала она после долгого молчания. - Но я считаю, что никогда не следует вкладывать средства во что-то одно… особенно большие средства.

- Вы приготовили для себя запасную посадочную площадку, - грустно улыбнулся англичанин. Видимо, опять вспоминал о сыне миссис Теплтон. - Весьма практично. Особенно для женщины, которая имеет возможность путешествовать.

Линдсей тактично умолчал о том, что, по его мнению, до сих пор Меила Наис вела себя очень непрактично. Все, что могло быть сказано по этому поводу, было давным-давно сказано.

Теперь Меила Наис начинала самостоятельную жизнь: хотя Оскар Линдсей уже предвидел, что такая особа может причинить и себе, и другим немало неприятностей.

Для окружающих неудобен каждый, кто выделяется из толпы, - а дочь его покойного друга была слишком незаурядной девушкой, и с незаурядными возможностями. Помимо странных людей, археологии и древних языков, она в последнее время начала увлекаться еще и экзотическими животными - например, Оскар слышал, что дома у нее живет египетская гадюка, которую Меиле удалось приручить. Проверить самому, так ли это, у него не было никакой охоты.

Оскар Линдсей чувствовал, что это, скорее всего, последняя их встреча, и обоим отчего-то не хотелось расставаться. Как будто они держались за прошлое, потому что будущее представлялось слишком опасным.

Впрочем, будущее и без восточных авантюристок внушало серьезные опасения. Оскар слышал, что Германия опять усиливается, так же, как и огромная советская Россия. Одни говорили, что Германия враг России, - другие, что они союзники. И то, и другое могло оказаться очень плохо и для Британии, и для всей континентальной Европы.

Наконец вторая чашечка кофе кончилась, и Меила доела свое пирожное. Она всегда любила сладости, как многие египтянки: но они нисколько не вредили ее фигуре, только придавали энергии.

Назад Дальше